有志によって日本語化されたゲーム15

1UnnamedPlayer2017/10/10(火) 12:01:48.68ID:zGNNjzCc
正規代理店では日本語化されなかったが、
2chまたはその他の有志により、日本語化MOD及びパッチが公開されたゲーム、
または"みんなでがんばればこのゲームは日本語化できますよ"みたいな事を話し合うスレです。

まとめwiki
http://wikiwiki.jp/nihongoka/

海外ゲーム日本語化作業所
https://sites.google.com/site/gamelocalize/

日本語化Wiki
http://www.dos-v.biz/wiki/jp/

MODとか日本語化とか色々
http://sites.google.com/site/jpmodfiles/

前スレ
有志によって日本語化されたゲーム14
http://fate.2ch.net/test/read.cgi/gamef/1438841749/

2UnnamedPlayer2017/10/10(火) 12:02:15.84ID:zGNNjzCc
>>1
今はメンバー募集してないよ。
欠員とか出たら、毎回個人サイトで募集かけてるけよ。
海外在住の人とかも多いから、稚拙な翻訳力じゃまず採用出来ないほどにレベル高いから採用は相当厳しいかと。

3UnnamedPlayer2017/10/10(火) 12:02:35.78ID:zGNNjzCc
>>1
うちグル

4UnnamedPlayer2017/10/10(火) 12:03:02.42ID:zGNNjzCc
>>1
同じ文章を繰り返すのは悔しくてしょうがないパターン多いんだよね。
ごめんね、もう言わないから安心しな。

5UnnamedPlayer2017/10/10(火) 12:04:05.95ID:zGNNjzCc
二二| |二二二二二| |二二二二二| |二二二二二| |二二二
__| |_____| |_____| |_____| |___

                ピラッ
    |          |  ____人        |
    |          |  |   _,-っ/ \ 、     |
    |          |  | / ニ⊃ ,,-―\ ヽ   |
    |          |  / / r))フ/ -  - \\,  |
___|________|_ノ / ノ ノ´| (・) (・) ヽ人,_|_ / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
               /  /   |   〈    ノ    / 大将!
              /  /    ヽ、 ワ   /   <  まだ続くんだ?このスレ!
             〈  イー―――`    ィ-- 、   \___________
             \____         ヽ
                     |       |  

6UnnamedPlayer2017/10/10(火) 12:04:53.49ID:zGNNjzCc
ファックマンも自分が日本語でプレイしたいから翻訳してるとか言ってたじゃん
まあ、アイツは昔はゲーム買ってたけど、今は購入もせずに、ゲーム内テキストだけ頂いて「趣味だから」言いつつストーリーだけ堪能という
割れ厨に近いレベルまで落ちてるから崇めにくいけど・・

7UnnamedPlayer2017/10/10(火) 12:05:20.18ID:zGNNjzCc
チーム・ドラゴンの玄武です
現在当チームは多忙につき、ご要望に添えそうにありません
申し訳ございません

8UnnamedPlayer2017/10/10(火) 12:06:13.40ID:zGNNjzCc
436 名前:ieka ◆7AHAiD96C.  [] 投稿日:2017/10/08(日) 18:16:27.95 ID:wj1r/Az/
Sunless Seaの日本語化ファイルを更新しました。
https://ux.getuploader.com/ssjptr/
DLパスは SunlessSea です。

今回翻訳が終了したストーリーは以下になります。
・クラデリーの後継者(Cladery Heir)
・アダムの道(Adam's Way)
・ポート・カーネリアン(Port Carnelian)の諜報網
・ピグモート・アイル(Pigmote Isle)の後半
・墓人たちの最後の旅(the Last Tour)
・その他未訳だったランダムイベントをたくさん

とうとう本体分については終わりが見えてきました。
ぼちぼち日本語だけで遊べる体裁が整ってきたと思いますので、プレイしていて気になったこと等ありましたら、ぜひここで教えてください。  👀
Rock54: Caution(BBR-MD5:669e095291445c5e5f700f06dfd84fd2)

9UnnamedPlayer2017/10/10(火) 12:08:43.85ID:SeoWvZwM

 つ
  さ


「いつまで待つよ」という表現をオブラートにくるんで
表現している様子が手に取るようにわかります

10UnnamedPlayer2017/10/10(火) 12:09:42.67ID:SeoWvZwM
翻訳しても素直にファイルを渡さないのが凄く日本人って感じ
こういう人らがおま国ーおま語ーとか言ってると思うと笑える

11UnnamedPlayer2017/10/10(火) 12:10:12.26ID:SeoWvZwM
>>10
うちグル

12UnnamedPlayer2017/10/10(火) 12:10:37.78ID:SeoWvZwM
ドラゴンズドグマおま開放されてたのか

13UnnamedPlayer2017/10/10(火) 12:10:53.09ID:SeoWvZwM
>>12
うちグル

14UnnamedPlayer2017/10/10(火) 12:11:18.21ID:SeoWvZwM
たまにはまとめ
日本語化希望タイトル

Project CARS
Sniper Elite 4
ARAYA
Terraria
The Surge
DiRT Rally
trine2
WWE 2K16
Diabro3(恐らく不可能)

15UnnamedPlayer2017/10/10(火) 12:12:20.07ID:KEdqUFyC
>>14
うちグル

16UnnamedPlayer2017/10/10(火) 12:14:42.07ID:KEdqUFyC
>>10
苦労して日本語化したのをくれくれの乞食に恵むほど人間出来てないんで

17UnnamedPlayer2017/10/10(火) 12:15:27.00ID:KEdqUFyC
>>10
他人が翻訳したのは全部もらうけど自分が翻訳したのはやらないのがジャップスタイル

18UnnamedPlayer2017/10/10(火) 12:16:54.49ID:LmLzGX3D
>>1

19UnnamedPlayer2017/10/10(火) 12:17:57.50ID:RQjeAOHx
>>17
うちグル

20UnnamedPlayer2017/10/10(火) 12:19:16.21ID:RQjeAOHx
ファックマンの自演が酷いな

21UnnamedPlayer2017/10/10(火) 12:22:52.78ID:pAN2lmYS
>>1
Divinity: Original Sin 2

翻訳お願いします!

22UnnamedPlayer2017/10/10(火) 19:17:40.23ID:Rs35SzwQ
>>10
翻訳されたけど日本語化すると問題が出るって以外で
公開されなかったタイトルってなによ?
あとおま国おま語はないにこした事はない、不毛な争いも起こらないし
アプデで中韓言語は追加されて日本語だけハブられたままのタイトルとか見ててそう思ふ

23UnnamedPlayer2017/10/10(火) 20:03:09.48ID:Oj5PB6Ti
スクショや動画はあるけど公開はされてないってパターンはあるな
公開されてないんじゃそれが本当かどうかも分からんけど

24UnnamedPlayer2017/10/11(水) 15:47:09.82ID:A6V65klF
ミラーズエッジの誰かが作ったのがそんな感じだったなあ

25UnnamedPlayer2017/10/11(水) 20:48:51.10ID:nNf35Phm
ミラーズエッジはOriginで日本語版買えば完全日本語化されてるしね

26UnnamedPlayer2017/10/27(金) 03:13:58.96ID:QPqMaCcn
情弱ですまん
今steamのゲーム翻訳してるんだが、翻訳に関するスレはここでいいのか?

27UnnamedPlayer2017/10/27(金) 04:09:26.40ID:Hkw+8v34
いいよ

28UnnamedPlayer2017/10/27(金) 04:53:00.72ID:QPqMaCcn
もう少しして日本語化作業所が形になったら宣伝しようかと思うんだが、その場合はここでしてもいいのか?

29UnnamedPlayer2017/10/27(金) 07:33:39.03ID:RoXvYecE
ええで

30UnnamedPlayer2017/10/27(金) 14:55:15.67ID:QPqMaCcn
ありがとう
準備ができたらまたくるわ

31UnnamedPlayer2017/10/29(日) 17:06:10.06ID:2CP8kLLI
>>26だが形になってきたので日本語化作業の協力者募集を行いたい

翻訳するゲームsteamで発売しているStreets of Rogue
機械翻訳は一通り終わっているのが、スラング大量で訳していないところがあるので意訳できる人がいるとうれしい
Googleスプレッドシートを利用しているのでそれほど手間ではないはず

Streets of Rogue
http://store.steampowered.com/app/512900/Streets_of_Rogue/

Streets of Rogue日本語化作業所
https://docs.google.com/spreadsheets/d/1hpjANN7NwL8j5W2kAFdps1-0I1WU2E8LZ8RUgzIObkY/edit?usp=sharing

32UnnamedPlayer2017/10/29(日) 17:08:42.36ID:2CP8kLLI
あとキャラのセリフなど以外はある程度日本語化したので良かったら使ってくれ
現行バージョンがα36dだが動作には問題ないはず

Streets of Rogue ver α36c日本語化ファイル
https://ux.getuploader.com/Streets_of_Rogue_nihongoka/download/1 👀
Rock54: Caution(BBR-MD5:669e095291445c5e5f700f06dfd84fd2)

33UnnamedPlayer2017/10/29(日) 17:24:56.83ID:TW22IaU+
そのゲーム丁度今回のセールで買ったわ
応援してるぜ

34UnnamedPlayer2017/10/31(火) 08:19:39.66ID:vwn16+q6
http://store.steampowered.com/app/626600/Lost_Dimension/
同じパブリッシャーの侍道みたいに日本語化できそう?

35UnnamedPlayer2017/11/01(水) 08:50:40.01ID:gO/Q/ArV
Luciusに中国語追加されたな
日本語表示できるわ

36UnnamedPlayer2017/11/01(水) 20:10:00.41ID:6gMntIBA
DQH2アプデで前作キャラは制約つきで操作可能になったのに
ダークドレアムとか前作裏ボスが削除されたままなのが地味に結構ショック

あと前スレの日本語化風味パッチでストーリー追える程度の日本語化は可能だった
フォントそのままだから一部テキストが空白で表示されるなどの不具合ありだけど
代わりに当然だがマルチでBig5固有文字含むユーザー名が表示されなくなる不具合とやらはない

37UnnamedPlayer2017/11/08(水) 11:53:43.69ID:+ulJ5dnq
ファックマンのディスオナdishonored_jpn_repacked.rar
どなたか上げてくださいお願いします

38UnnamedPlayer2017/11/08(水) 12:03:35.99ID:+ulJ5dnq
ファイルが大きくて、上げてもらうのは申し訳ないので
もう一つの方で日本語化します失礼しました

39UnnamedPlayer2017/11/08(水) 17:33:58.42ID:QrQ2FI1b
ここで報告するものなのかわからないけど、The Roomの日本語化ファイルのリンクが切れてるね
5月くらいは残ってたのに
あの時もらっておけば良かったハロセで買ったのに日本語化できなくて残念

40UnnamedPlayer2017/11/11(土) 14:02:45.73ID:CEY7zPzV
HDリマスターではなく歴としたHDリメイクたる
Dementium II HDの日本語化ファイルのリンクも大分前から切れてる
安くても日本語化云々以前に完成度があれだから仕方ないかもだが

41UnnamedPlayer2017/11/21(火) 00:01:35.43ID:pluvatq8
結局今年は、て言うか下手したら未来永劫TOBのUI日本語
公式も有志も期待できないっぽいな...
ただバンナムといっても最近では.hackとか全然興味ないタイトルには完全日本語対応してるし
公式にはある程度期待してしまうけど

42UnnamedPlayer2017/11/21(火) 00:08:41.15ID:pluvatq8
書き込んだ後で気づいたけど開発元もバンナムで日本語対応してるのって
鉄拳7と一部アーケード懐ゲーのみみたいだからやっぱほとんど期待できないな..

43UnnamedPlayer2017/11/21(火) 14:56:27.49ID:dWIm83KS
ありがたい事に最初からかアプデで日本語対応タイトル増えたおかげで
今年発売(予定も含む)タイトルで有志様頼りだったのってヒーローズ2とYooka-Layleeぐらいだ
ベルセリアは公式でおま解除されたら買いたいかもって感じ

44UnnamedPlayer2017/11/21(火) 16:55:35.93ID:EZ3AdzMh
>>34これがやりたい

45UnnamedPlayer2017/11/21(火) 21:24:24.04ID:g1XPQRC4
まったく知らないタイトルばっかだけどおま国wiki見たら
基本おま語、たまにおま国なパブリッシャーみたいだから
熱心な信者有志でも現れない限り日本語化は自力でチャレンジするか諦めるかした方が早そう

46UnnamedPlayer2017/11/25(土) 00:31:15.36ID:+WL+TT74
Heat Signature日本語化お願いします!!

47UnnamedPlayer2017/11/25(土) 00:40:49.83ID:g3sdsPti
バンパイアマスカレードブラッドラインの翻訳お願いします。まあ誰もやらないだろう。

48UnnamedPlayer2017/11/25(土) 00:58:39.79ID:QXzrg4qW
パイパン?
いやんエッチ

49UnnamedPlayer2017/11/25(土) 01:22:42.84ID:g3sdsPti
パイパンは見れないがパンツなら見れる

50UnnamedPlayer2017/11/25(土) 13:22:41.24ID:gHggJPdq
ストーリー追える程度で構わないので、ヒーローズ2の日本語化をお願いします。

51UnnamedPlayer2017/11/26(日) 00:06:33.27ID:e+5axBmZ
なぜに今更

52UnnamedPlayer2017/11/26(日) 00:42:42.49ID:1BtIS6Ij
他のスレでも○○(旧作)の日本語化とか公式日本語とか言ってる人結構居るんだよな
辛抱強いというか諦め悪いというか

53UnnamedPlayer2017/11/26(日) 00:44:01.21ID:0hNZyqFR
古いのに日本語化されたりするからな

54UnnamedPlayer2017/11/26(日) 01:37:15.03ID:LU0KxBhN
>>46
これは俺も欲しいんだけど文章多いし無理だろうな

55UnnamedPlayer2017/11/26(日) 16:58:28.64ID:A0/+wDIa
>>50
どっかで公開されたそうだけど、直ぐ消えたってさ
俺も欲しかったけどゲットできず…

56UnnamedPlayer2017/11/27(月) 00:06:06.29ID:ddz4yxFD
どっかもなにも前スレってちょっと上に書いてあるでしょ

57UnnamedPlayer2017/11/27(月) 08:57:47.35ID:URI0tMBO
DQH2の日本語化配布お願いします

58UnnamedPlayer2017/11/30(木) 00:49:45.24ID:hQpeAjvR
DQH2日本語化は1、2ヶ月ぐらい前に
虹裏派生?の画像掲示板でカメラMODと一緒に紹介(すでに消滅)されてたのしか知らないな
https://i.imgur.com/x8xhO1k.jpg
ロゴさえ分かれば有志スレに投下してくれるつもりらしいから
自力で日本語化できない人は待つしかなさそう

59UnnamedPlayer2017/11/30(木) 08:54:16.30ID:wG12Hu6G
DQHは前作がクソゲーすぎた。
ファミ通でさえ7点がついたのがわかるわ。

60UnnamedPlayer2017/11/30(木) 11:31:06.52ID:BqqV6tH7
まあしょっちゅう沈んでる本スレでも前作擁護される時の内容が
「前作がなきゃDQH2が生まれてない」とかそんなんだし…
続編出るたび評価は上がるが売上は下がった海賊無双も似たような流れだったみたいだが

61UnnamedPlayer2017/12/01(金) 19:37:56.17ID:NpyOGjuB
ロゴが分かってもここに投下してくれる保証はないから結局自力でやるのが一番確実だよ

62UnnamedPlayer2017/12/01(金) 21:43:56.77ID:tLdIAmK8
人から喜ばれたい褒められたいって気持ちで翻訳しています。
過疎ってくると人が減り、喜んでくれる人がいなくなるので、
所詮原動力が承認欲求が満たせなくなるので翻訳は止まります。

63UnnamedPlayer2017/12/01(金) 22:20:16.63ID:RqeuXIYI
DQH2来たら喜びます・・・

64UnnamedPlayer2017/12/02(土) 12:01:13.18ID:m+juevem
DQH2は自力でもロゴだけはほんと分かんなくて起動のたびにモヤッとする
ロゴの輪郭に沿って光る演出があるからおそらく3DCGなんだろけどさっぱり

65UnnamedPlayer2017/12/02(土) 12:21:11.65ID:nnpusrXO
前スレのワンピ日本語化で自信ついたから
DQH2日本語化にも挑戦したいさんに期待

66UnnamedPlayer2017/12/02(土) 13:14:08.95ID:5cAPYR/O
頼むよ誰か再アップしてくれぇ

67UnnamedPlayer2017/12/02(土) 18:02:12.78ID:td6fcOu9
これ多分誰も持ってないのでは
わざわざおま国のソフト買う人も多くないし

68UnnamedPlayer2017/12/02(土) 22:42:29.74ID:KE8zzAWn
ゲームなんてどうでもよくて、解読するのに挑戦するのが好きな人も居るからな

69UnnamedPlayer2017/12/02(土) 22:45:07.31ID:NURbXlGg
おま国おま起動でもスレ伸び続けて日本語化もされたゼノバースさん

そんな事より非おま国の Unforgiving A Northern Hymn が日本語化される見通しってないの?

70UnnamedPlayer2017/12/02(土) 23:35:11.43ID:fYfROWMT
わざわざここ以外で限定公開してる時点でもうここに投下するつもりはないだろ

71UnnamedPlayer2017/12/02(土) 23:44:42.54ID:2r02/U47
わざわざ再配布求めてんのも一人か二人ぐらいだと思うけど

72UnnamedPlayer2017/12/03(日) 01:17:00.75ID:qeAiIptV
うpされそうな雰囲気だから4,5人くらいはいる

73UnnamedPlayer2017/12/03(日) 10:06:27.53ID:7gl9rOJX
House Party誰か日本語化してくれー

74UnnamedPlayer2017/12/03(日) 13:06:04.05ID:xGCHumlu
A HAT IN TIME
テキストは出来そうだが、フォントをどこで指定してるのか分からんかった
フォントさえ変更できれば日本語化はいけそう

75UnnamedPlayer2017/12/03(日) 13:25:20.67ID:S9KuMW8I
>>74
フォントは字体全部まとめてパックされてるから実質触れないように成ってる
公式discordで公式が「アプデでフォントも触れるようにする」と言ってるっぽいので待つしかない
翻訳作業とかも彼処で行われてる節も有るしフォント対応しても5chで非公式にやるよりはDiscordに張り付いた方が良いかも

76UnnamedPlayer2017/12/03(日) 23:32:28.96ID:xGCHumlu
そっか
ゲームはすごく面白いし、キャラも個性的だから日本語で遊びたいわ

77UnnamedPlayer2017/12/04(月) 05:37:05.18ID:PQFMRrST
量も分岐もあって地味に翻訳難易度高いんだよなこのゲーム
会話データはキャラ別に成ってるから口調とかは統一させやすいんだが一方で2人以上の会話は直前の受け答えが分からず中々精読が上手くなきゃちぐはぐなやり取りになりがち
Mafia Townはまだやりやすさを感じたが
受け答えが多いBattle of Birdsで早速この仕様が牙を剥いてくる

78UnnamedPlayer2017/12/04(月) 16:34:23.65ID:2aeVBhlK
そんな事よりDQN2まだ?

79UnnamedPlayer2017/12/04(月) 22:27:34.82ID:pikMsxOt
鏡みてみ

80UnnamedPlayer2017/12/07(木) 00:37:22.76ID:442J8w3S
South Park the Fractured but Wholeって日本語化mod作ってる人居るのかな

81UnnamedPlayer2017/12/10(日) 00:05:08.50ID:zPGedm5+
東京ザナドゥはやっぱ英語テキストか

82UnnamedPlayer2017/12/10(日) 01:55:38.47ID:NXcVKm5I
後日に日本語の情報あるだろ

83UnnamedPlayer2017/12/10(日) 05:35:26.67ID:Sga/p9b/
公式に明記されてるわけじゃないからアテにならんけどな

84UnnamedPlayer2017/12/10(日) 10:14:19.09ID:ubA6PHy1
ファルコムツイッターで言ってるけどな公式じゃないとでも?

85UnnamedPlayer2017/12/10(日) 10:22:05.14ID:Sga/p9b/
ツイッターでポロリと言ったのと公式サイトに明記されてるのじゃ天と地ほど差があるけどな
ツイッターで宣言しといてその後無視とか普通にあるし

86UnnamedPlayer2017/12/10(日) 11:07:54.21ID:z3lgD7ve
見苦しい
負けを認めんかバカミン

87UnnamedPlayer2017/12/10(日) 11:52:40.36ID:NXcVKm5I
www

88UnnamedPlayer2017/12/10(日) 11:55:20.60ID:NXcVKm5I
つ〜か公式にも情報出てるじゃね〜か。

89UnnamedPlayer2017/12/10(日) 12:02:02.80ID:mLkprBbu
あのファルコムのギャルゲ(東ザ)外人のひとが翻訳ひどすぎんだろこれってSteamのコミュで言ってた
日本語TXTは有料DLCだったりしたらヘボ翻訳商法ですなw
序盤のキャラ紹介が10年前のハーレム系ギャルゲの主人公的すぎて
なんか懐かしいって思った(あくまでいい意味で)

90UnnamedPlayer2017/12/10(日) 13:41:59.90ID:VppgIQTR
ググったけどファルコムゲーで知ってる作品1つもなかった…(イースってのはそれなりに有名らしいが
最近の和ゲーでは当時スルーしたSO4がおま国おま語おま値のどれでもなくてめっちゃ嬉しかったから
同シリーズのSO5やSO3リマスターも是非出してほしいな

91UnnamedPlayer2017/12/10(日) 19:09:24.01ID:se1QsJa/
そんなクソゲーよりもDQH2の日本語化の方が需要あるよ

92UnnamedPlayer2017/12/10(日) 19:26:58.98ID:Pm7+U58F
0~5人ぐらいにね

93UnnamedPlayer2017/12/10(日) 19:54:48.21ID:Q2Q7/J2K
おま語ゲーの日本語化って選べないだけで元から入ってるのを反映させる場合以外だと
多かれ少なかれ不具合があったり荒れたりする
SO4みたいに最初から対応してる和ゲーがベスト

94UnnamedPlayer2017/12/12(火) 02:00:28.70ID:vawE6h3B
Trine 2は前スレで見つけられたのですが
Trine 1は無いのでしょうか?

95UnnamedPlayer2017/12/12(火) 10:30:28.67ID:WIeEzpdF
Trineの1は日本語版が出てるからないだろ
日本語版買えって話だ
まあ古いし買うの難しいだろうが

96UnnamedPlayer2017/12/13(水) 14:14:44.08ID:C4Hg0Pl2
DQHの日本語化は見事だった
2は難しいんかね、マジで期待してるんだけど

97UnnamedPlayer2017/12/13(水) 15:14:01.54ID:0alClLcy
という斜め下に出る作戦

98UnnamedPlayer2017/12/13(水) 16:59:47.79ID:cYJUwzMf
ロゴの日本語化だけはアンパッカー側が未対応故に困難だけど
キレイさっぱり日本語関連抜かれてた前作と違ってフォントとか残ってる分
日本語化だけならロゴ以外、前作より楽だよ

前作みたく大っぴらに公開されてない理由は前スレの>>994,>>964辺りを読めば分かる
それなりにスキルあるなら本スレ読み返して自分で日本語化挑戦した方が早い

99UnnamedPlayer2017/12/13(水) 17:03:10.98ID:kjxG8JMk
ウォーキングデットの新作はまだ?

100UnnamedPlayer2017/12/13(水) 17:22:15.34ID:EQKKhCPP
DQH2日本語化するとマルチで中国語ユーザー名が表示されなくなっちゃう問題は
日本語中国語両対応のフリーフォントでもあれば解決しそうなんだけどね
DS2の旧日本語化MODで中国語化MODのフォントを日本語風に置き換えた人とか何のフォント使ったんだろか

101UnnamedPlayer2017/12/15(金) 00:50:59.36ID:t1qXSxKD
自力でやるから翻訳データください

102UnnamedPlayer2017/12/15(金) 01:28:19.53ID:2m2nYxN4
自力でPS3から抜くんだよ

103UnnamedPlayer2017/12/15(金) 09:03:55.54ID:BY9bO3U6
自力でやるからPS3から抜く方法を具体的に教えてください

104UnnamedPlayer2017/12/15(金) 09:23:45.25ID:2m2nYxN4
自力で調べろ

105UnnamedPlayer2017/12/15(金) 09:30:00.67ID:taygQQKS
自力で調べろ

106UnnamedPlayer2017/12/16(土) 08:50:34.63ID:LD/ITFGS
DQH2手動でやってみようと思ったが
PS3版のLINKDATA.BINをアンパックして、約5000個のファイルに分けるまではいった
でもそのファイルがまったく何のファイルかわからないので野望は潰えた
ミジンコ以下には無理な作業だった

107UnnamedPlayer2017/12/16(土) 12:13:56.03ID:JbqWR0/W
>>106
本当に以前ちょっとだけアプしてあった日本語化、どうやったんだろ
調べてもさっぱり分からん

108UnnamedPlayer2017/12/16(土) 17:30:12.36ID:H9UKsJi/
やっぱり自力じゃ無理じゃん

109UnnamedPlayer2017/12/16(土) 18:32:03.70ID:i+jPY3XK
>>108
日本語化したヤツは自力でやったんじゃねーの?
全部教えられてやるのと自力でやるのは違うよ

110UnnamedPlayer2017/12/16(土) 22:38:54.27ID:oVICW3Ov
日本語化の手ほどきなら前スレで1〜2週間ぐらい公開されてたし
この手の日本語化は自力でやるか、前スレとかで未完成パッチ手にした人らの二次転載待つか、
不具合修正版日本語化パッチの完成を待つか、あるいはおま関連解除待つか、でしょ

111UnnamedPlayer2017/12/16(土) 22:51:29.58ID:G5cBqYW1
>>39
鯖復活してたよ
てかミラーないんだね

112UnnamedPlayer2017/12/17(日) 00:54:17.96ID:r6pfupa9
Remotheredがアプデで字幕UIの日本語に公式で対応してくれてた
完成したら音声も日本語対応してくれるって記事も
どこかで目にした気がしたけど見当たらない

113UnnamedPlayer2017/12/17(日) 20:05:57.66ID:tnQswQ8N
ぐぐったら裸エプロンってあるやん
胸熱や

114UnnamedPlayer2017/12/18(月) 22:12:15.33ID:ZujkurtF
和ゲーにインスパイアされたというアクションRPG
Shiness: The Lightning Kingdomが
公式からも有志からも一向に日本語化される気配なし (´・ω・`)

115UnnamedPlayer2017/12/19(火) 14:06:12.88ID:Vt6yJEUl
DQH1のアプデ2週間くらい前から来てるけど、これ適応しても日本語化問題なく出来る?

116UnnamedPlayer2017/12/19(火) 17:50:00.63ID:OqVV+lqB
1はつまらんから2を日本語化した方がいいよ

117UnnamedPlayer2017/12/19(火) 19:45:07.95ID:DDhs2q8n
アリーナの声嫌い、とくに昔から大好きでっていうから

118UnnamedPlayer2017/12/19(火) 22:53:50.23ID:EkU/nmiQ
アプデ後でも1も2もパッチで日本語化できてるよ

119UnnamedPlayer2017/12/19(火) 23:08:12.36ID:Go07zKrU
DQH1今クリアしたところやで
アプデのDLC入りのやつでも不具合なかった
あとアリーナの声しょこたんやん、素人なんだから大目に見てやれ

120UnnamedPlayer2017/12/19(火) 23:22:57.94ID:rPr0qc+E
しょこたん声優歴10年超えてるんですけど…
実写版静岡やラプンツェル吹き替えの時は声優としても神すぎるとか絶賛されてたのに
30過ぎたあたりから皆急に厳しくない?

121UnnamedPlayer2017/12/19(火) 23:33:22.61ID:1jl7JP0M
>>115
DQHのアプデは1も2もVC2012が更新された程度だと蒸気スレで報告されてたよ

122UnnamedPlayer2017/12/19(火) 23:39:26.67ID:gP0Tefka
>>118 >>119 >>121
アプデしてみたけど問題なかったわサンクス
2もやりたいのでおま国解禁してくれねーかなあ

123UnnamedPlayer2017/12/20(水) 00:03:43.12ID:4/OjsUIm
確かにDQH2は大々的に日本語化パッチ公開されても
おま国解禁されなきゃ過疎化は進む一方だろうね…
https://dotup.org/uploda/dotup.org1416670.jpg

124UnnamedPlayer2017/12/20(水) 00:18:25.49ID:bGTinJfl
有志の人ってサービ精神おうせいだよね
人間的にワンランクツーランク上の人間だよ確実に

時間があったら東京ザナドゥのインターフェースと街での会話の日本語化お願いします。
もしかしたら超難しいのかもしれないけども

125UnnamedPlayer2017/12/20(水) 00:27:12.25ID:pEGTuCFM
ググったら
>Windows(Steam)版のテキストは日本語でも後日対応していく予定になっている。
って出てくるんだけど。。有志より公式待った方が確実なのでは

126UnnamedPlayer2017/12/20(水) 02:56:41.44ID:4/Wukwg8
そんな事よりDQH2の日本語化早くしてくれ

127UnnamedPlayer2017/12/20(水) 04:19:27.28ID:ANM5M3c6
タイトルのロゴと名前変更欄気にしないのであれば数ヶ月前に日本語化終わってるでしょ
SteamライブラリにDQH2表示させた状態でSteam垢と捨てメルアドとか公開したら
親切な誰かが日本語化パッチ送ってくれるかもしれんよ

128UnnamedPlayer2017/12/20(水) 12:28:31.82ID:53GHP8Wb
ootpは日本語化されないですかね

129UnnamedPlayer2017/12/20(水) 15:42:52.32ID:gQ4wZTRe
>>114
こっちのが面白そうだな

130UnnamedPlayer2017/12/20(水) 21:36:03.76ID:bGTinJfl
>>125そうみたいだね ありがとう 

翻訳ってすごい大事だよね
ターミネーターサラ・コナークロニクルの有志の字幕で見ててめちゃくちゃ面白かったんだけど
あまりにも気に入って円盤かったら公式吹き替えは違和感マックスだったし
公式字幕もすごい味気ない翻訳で全く面白くなかった 全く別の作品みたい

マッドネスリターンズも有志の方が完全に良かったよ

有志の人って公式より才能あるって何の仕事してるのか気になる もっと世界に能力を売り込めばいいのに
プロが趣味でやってるのかもしれないけど

131UnnamedPlayer2017/12/20(水) 23:05:28.52ID:DnYs5LbF
舞台背景等への理解度や翻訳の精度は作品に対する情熱や納期等のコストの問題だな

132UnnamedPlayer2017/12/21(木) 08:53:29.91ID:V4FwdkjV
>>130
有志は雇われてる訳でもないから自由に出来るだけで
公式で金をもらってる仕事なら自由に出来ないから違和感あろうが正しい翻訳
政治家がなんかよくわからない事を言ってるのを
こういうことだよって解説してくれるのと同じ

公式より才能があるってわけじゃない

133UnnamedPlayer2017/12/21(木) 12:05:36.53ID:T0WPkhwg
>違和感あろうが正しい翻訳
公式翻訳って言ってもまんま機械翻訳かそれに毛が生えた程度ってのもある
マッドネスリターンズも公式和訳が酷くて有志が修正試みたパターンだったし

134UnnamedPlayer2017/12/21(木) 12:07:10.36ID:Di22VSt/
東京ザナドゥも
あちらの方々が
翻訳がヒドイのに日本語削るな無能って怒ってました

135UnnamedPlayer2017/12/21(木) 20:07:45.20ID:g3MmwRFl
同じく日本語が削られたDQH2の日本語化はまだですか?

136UnnamedPlayer2017/12/21(木) 22:29:42.84ID:lRGusADW
DQH2 日本語化公開って都市伝説じゃないかと思ってきた

137UnnamedPlayer2017/12/21(木) 22:34:21.48ID:/4Oiz6Mi
お願いします・・・何でもしますから・・・

138UnnamedPlayer2017/12/21(木) 22:39:14.19ID:MdmercL1
DQH2の面白さはマルチにあるんだけど、もう今人居ないから面白さ皆無だな
遅すぎたんだよ

139UnnamedPlayer2017/12/21(木) 23:45:22.76ID:jZJZvPzm
DQH2、フレとマルチでプレイしたけど操作キャラ気軽に切り替えられなくなるし
コインバトルはイマイチだしで言う程オモロなかったよ
マルチで楽しかったのってマルチ前提で作られてるDS3くらい

140UnnamedPlayer2017/12/22(金) 13:23:56.71ID:AtRgjnsR
>>137
Shinessの日本語化お願いします

141UnnamedPlayer2017/12/22(金) 14:28:26.38ID:Xwexe7sE
DQH2日本語化パッチはβ版の時点でサイズ300MB近いから
フレで持ってる人に頼むとか以外で、再うpしてくれるツワモノはいなさそう

142UnnamedPlayer2017/12/22(金) 15:53:46.87ID:ThXzvK2l
DMMにしかない日本語版のデータ差し替えでSteam版日本語になるゲーム何個かあるね

143UnnamedPlayer2017/12/22(金) 19:51:29.36ID:m5eD4dA/
進撃の巨人の日本語化は?

144UnnamedPlayer2017/12/23(土) 12:27:56.70ID:YVK8oIpj
ベルセリアきた?

145UnnamedPlayer2017/12/23(土) 14:52:33.98ID:g7eiICea
>>138
日本語化を限定的にしか公開しなかったから買うやつが殆ど居なくて過疎ってんだよそんくらい気づけよな

146UnnamedPlayer2017/12/23(土) 15:27:27.76ID:0b256UW0
マルチに関してはおま国の方が圧倒的に足引っ張ってるだろ
steamにナルトフランチャイズ来てるけどクリックしても背景画だけで
商品がなにも表示されないシュールさ

147UnnamedPlayer2017/12/24(日) 05:42:16.95ID:oyZ5r0+s
Shinessは作業所があれば訳したい

148UnnamedPlayer2017/12/24(日) 06:52:42.86ID:P0jGP8KM
早速Ylandsも日本語化着手してるみたいね

149UnnamedPlayer2017/12/24(日) 14:32:22.60ID:5N7k07TI
彼女居ない寂しい俺に、サンタさんDQH2日本語化データくれないかな……

150UnnamedPlayer2017/12/24(日) 14:36:34.19ID:Os/punhK
そういえば前作の日本語化してくれた神はクリスマスに降臨しましたね〜。

151UnnamedPlayer2017/12/24(日) 17:21:04.97ID:SIuWz7aZ
神の降臨が待たれる

152UnnamedPlayer2017/12/29(金) 11:16:46.36ID:jlqZctyd
State of Decayのグーグル翻訳シートってもう手に入らない?
権限が無いって言われて入れない

153UnnamedPlayer2017/12/29(金) 12:05:30.40ID:I8+Ihsu9
>>152
あるよ
手に入らんかったら日本語化出来ないじゃん

154UnnamedPlayer2018/01/01(月) 05:02:59.73ID:0y3mtLgL
やりたいゲームに限って日本語がない辛さ。
しかもメジャータイトルなのに(日本語化に向けて)誰も動かない。

155UnnamedPlayer2018/01/01(月) 05:35:51.02ID:Z5LKN8eY
まずお前が率先して動け
口だけカスが

156UnnamedPlayer2018/01/01(月) 09:28:54.53ID:lB+FJwCm
【警察による国民監視衛星の悪用】
◎電磁波を使った国民に対する人体実験・虐待・拷問・性犯罪

『未分類 電磁波による拷問と性犯罪 Archive. is』の記事を御覧ください。
http://archive.fo/sFWAh

★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★

【告発者】高添沼田(葛飾区青戸6)
◎日本全国にたくさんの被害者がいます。
@私、高添沼田のオヤジはこのような犯罪を絶対に認めないし絶対に許さない!!
A私、高添沼田のオヤジはこの犯罪の撲滅のために最後まで闘い抜くことを誓います!!
B私、高添沼田のオヤジは邪悪な警察権力に対して敢然と立ち向かうことを皆様にお約束します!!
C私、高添沼田のオヤジは被害者に代わり自らが電磁波による人体への攻撃を受ける覚悟でいます!!
D私、高添沼田のオヤジはたとえ孫が電磁波攻撃にさらされようとも闘い続けます!!

637長介「高添沼田の孫を犠牲にしてでもこの犯罪を撲滅してみせるっ!!」2017/12/31(日) 14:13:33.07ID:gpbqMfQq
高添沼田のオヤジ「孫への電磁波一斉射撃やれるもんならやってみさらせっ!!」
長木長介「高添沼田の孫への電磁波一斉射撃ぜひお願いしまふ」

157UnnamedPlayer2018/01/01(月) 14:18:13.36ID:CQ3w+AlN
>>154
日本語化してお前にあげたら何かいいことあんの?

158UnnamedPlayer2018/01/01(月) 14:25:57.39ID:lHwXiG7i
>>154
メジャータイトルの日本語対応増えてきてるしなあ…
テイルズのこと言ってるなら日本語化に対する要求スキル高すぎて
誰もが匙投げてる状態

159UnnamedPlayer2018/01/01(月) 22:17:18.04ID:s+g0F2b/
DQH2のことだろ

160UnnamedPlayer2018/01/01(月) 23:01:56.04ID:23zDaSfD
日本語化に向けて全く進展がない → テイルズシリーズ、 SAO HR、Injustice 2とか
がんばれば日本語化はできるが全自動パッチとかはたぶん来てない → DBX2、DQH2 とか

だから違うんじゃない?

161UnnamedPlayer2018/01/01(月) 23:07:28.22ID:23zDaSfD
そういやNARUTOシリーズも同じく日本語化に向けて全く進展がない系やね

162UnnamedPlayer2018/01/02(火) 10:31:27.77ID:5Wo9uzrs
ソフィーアトリエの日本語まだ?

163UnnamedPlayer2018/01/02(火) 10:31:50.15ID:5Wo9uzrs
ソフィーアトリエの日本語まだ?

164UnnamedPlayer2018/01/02(火) 10:32:11.75ID:5Wo9uzrs
ソフィーアトリエの日本語まだ?

165UnnamedPlayer2018/01/02(火) 10:32:32.31ID:5Wo9uzrs
ソフィーアトリエの日本語まだ?

166UnnamedPlayer2018/01/02(火) 10:49:43.89ID:540vAj4L
もうちょい

167UnnamedPlayer2018/01/02(火) 12:19:21.48ID:6oK+bjsd
UE系エンジンなら日本語化してもいいが、RPG系は文章が死ぬほど多いので誰もやらないだけ

168UnnamedPlayer2018/01/02(火) 14:45:01.59ID:TCWUuoK8
UE4の日本語化ってUE3と同じ方法でできるの?

169UnnamedPlayer2018/01/02(火) 15:56:40.51ID:WQc0//M7
3と違って面倒臭くなってた気がする

170UnnamedPlayer2018/01/03(水) 01:24:18.28ID:7yz48Mfn
クソゲーはいらんな

171UnnamedPlayer2018/01/03(水) 06:36:34.49ID:Z41ZIvdf
>>168
有志海外ツールで簡単にはなってるが、フォント関連が面倒くさいな
特にマルチバイト系は特に…。海外ツールがマルチバイトに対応してくれれりゃ良いんだがな…

172UnnamedPlayer2018/01/03(水) 07:45:52.77ID:pNDof2MS
フォント変更案件はINIで参照先変更可能ならいけるがリソースパッケージ内に組み込まれてたら99.9%詰み

173UnnamedPlayer2018/01/03(水) 18:57:13.75ID:okr5BMO8
て事はUE3で使えたリパッカーはUE4では使えないのね

174UnnamedPlayer2018/01/04(木) 05:50:22.99ID:VBRmWDFb
>>172
zenhaxのrepack/unpackで組み込みは改善出来るけどさ
その先のフォント変更がクソ面倒くさいのよね
この工程を自動化してくれるツールさえありゃ作業場作りたいんだけど
自分で作るにもUE4の場合、パッケパターン多すぎて死ぬしな…

UE3なら作業場ワンチャンあるわ

175UnnamedPlayer2018/01/04(木) 16:36:01.60ID:I8cZine9
The Journey Downというゲームを日本語で遊びたいなぁ
...と表でカラスが鳴いてました

176UnnamedPlayer2018/01/10(水) 13:39:21.17ID:st0HUGnL
ナルティメットストーム4なんで、日本語音声はあるのに字幕はないんだ?

177UnnamedPlayer2018/01/10(水) 13:40:04.72ID:8Z668dtp
入ってないからじゃない

178UnnamedPlayer2018/01/10(水) 14:41:14.89ID:ZBbpRLgD
バンダイナムコはSTEAMで売るときは
日本語わざと外してきますね
日本人は
「ゲーム機でやって」ということなんでしょうね

179UnnamedPlayer2018/01/10(水) 16:20:58.07ID:8Z668dtp
ソニーが絡んでるからしゃーない

180UnnamedPlayer2018/01/10(水) 16:51:08.06ID:oxMy9rgH
>>178
本当糞会社だよな
誰がCSで買うかアホがって感じ

仁王みたいにCSを270時間遊び、steam版も現在90時間越えとか
PC版もしっかり最適化して出してくれるメーカーは応援したくなる

「おま値」は許せるが
「おま国」 「おま言」は絶対に許さない

181UnnamedPlayer2018/01/11(木) 00:11:06.57ID:dJZhYanl
コエテクはおま基準がよく分かんないな
大作はおま国かおま語で、ニッチかコケたやつだけ対応かと思いきゃ
仁王はばっちり対応してくれてるし
DQHは去年のアプデでsteam用アイコンだけ日本語追加という謎対応

182UnnamedPlayer2018/01/11(木) 09:18:55.88ID:68VQBKvU
かなり謎だな。
アトリエやよるくにでも1には日本語なくて2には日本語追加という意味不明な状態。

183UnnamedPlayer2018/01/12(金) 01:33:38.03ID:x4iA9hjV
フィリスが日本語おkでソフィーが駄目
何か戦略でもあるの?

184UnnamedPlayer2018/01/12(金) 06:15:46.80ID:jZ0RnovL
日本人に戦略なんてあるわけ無い
それが最近の俺の考えだ

185UnnamedPlayer2018/01/12(金) 06:26:06.17ID:vbPDVzpH
多分コーエーの日本語化基準は
海外アニオタの人の原文需要だと思う
日本人向けではないいがする

186UnnamedPlayer2018/01/14(日) 01:52:53.15ID:O3K1s1Wa
このスレも質がオチたな
海外製ゲームの日本語化を紹介したり相談したりするスレだったのに
スレが経過していく度に国内産ゲームの話をする…

187UnnamedPlayer2018/01/14(日) 06:33:23.93ID:Fevycjd4
>>186
そういう話の話題がないうえに
文句しか言わないのが住み着いてるからね
日本語化の情報なんてググったほうが早いし

これ日本語化したいけど手伝ってなんて呼びかけても叩かれるだけだし
(ちょっと前のDQH2のときだって「ムリ、ググれ、ねえよ」で終わった)

188UnnamedPlayer2018/01/14(日) 07:49:07.42ID:am+FshC0
ムリ、ググれ、ねえよ

189UnnamedPlayer2018/01/14(日) 16:06:23.43ID:mccD6jB0
作業所作るなりしてくれないと原文もないのにできない

190UnnamedPlayer2018/01/14(日) 16:57:22.52ID:6/64iETN
このスレ初出の日本語化が減っただけで
やりたいやつは本スレ建てて作業場作って有志募ってるよ

191UnnamedPlayer2018/01/14(日) 19:11:24.16ID:6IWnAIUW
たしかに、本スレもない不人気ゲーや、作業場も何もない状態で有志募るだけじゃ
今も昔も乞食呼ばわりされると思うわ

>>186-187
昔よりも海外製ゲームの公式日本語対応が増えてくれたのに加え
高齢化とSNSの急速普及で2ch5ch関係卒業する人も多いから仕方ない
DQH2日本語化なんかはsteamコミュの仲間内でしか公開されてないんでない?

192UnnamedPlayer2018/01/14(日) 22:39:39.93ID:gFidCoGY
国産ゲームの字幕移植の場合、やってもらいたいならブッコ抜き素材くらいは提供しないと
何もないところからやれってそりゃどんな職人でも無理だろ

193UnnamedPlayer2018/01/15(月) 10:32:52.32ID:xstsbsy3
ブッコ抜き素材提供なら有志じゃなくてパブリッシャー所有物だから有志じゃなくて別スレだと思うんだけど
要するに割れと同じだし

194UnnamedPlayer2018/01/15(月) 17:41:12.13ID:DDgfA28i
PC版だけおま語のゲームはメーカーに懇願し続けたほうがまだ望みあるのでは

195UnnamedPlayer2018/01/17(水) 15:22:57.31ID:On1MaVm9
DQH2の日本語化再配布はまだですかね?

196UnnamedPlayer2018/01/17(水) 16:58:51.89ID:HAMbtFNL
なんとなく・・・おかえりなさい すごい根性ですね

197UnnamedPlayer2018/01/17(水) 17:49:08.12ID:RLO0vrF5
>>195
「まだですかね?」って何様のつもりなん?もう配布してやらんわ

198UnnamedPlayer2018/01/17(水) 17:53:32.22ID:ZFvYQoCn
そげなー

199UnnamedPlayer2018/01/17(水) 18:56:05.80ID:mEiXDm2P
DQ11は開発元も販売元もスクエニだから少なくとも日本垢で買えば
日本語対応してくれてそうだけど一向にPC版のアナウンスこないな

200UnnamedPlayer2018/01/20(土) 08:02:52.54ID:R1wA0k//
dqh2 だれか上げてください

201UnnamedPlayer2018/01/20(土) 20:29:16.15ID:IkVudLwW
Harmoniaも下さい

202UnnamedPlayer2018/01/20(土) 22:19:03.26ID:Gl84oIEs
Harmoniaってなんだよってぐぐったら日本語化(した場合途中で止まる致命的エラー報告も含む)がすぐ出てくるんだけど釣り?
dqh2日本語化はロゴ以外日本語化するやつはファイルサイズでかいし前スレの
テキストだけ日本語化するやつは10MB前後だったから探してみたけどもう消えちゃってた

203UnnamedPlayer2018/01/21(日) 18:08:38.72ID:6o2+BHVC
コーエーテクモでまだ日本語化されてない物
よるのないくに
ベルセルク
真田丸
進撃の巨人

大分減ったとはいえまだあるな
誰か日本語化して下さらぬか

204UnnamedPlayer2018/01/21(日) 18:16:00.61ID:6o2+BHVC
後開発がコーエーのdqh2
今公開されてないらしいから一応

205UnnamedPlayer2018/01/21(日) 23:51:59.70ID:+sBCAv59
dqh2ストーリーとかはいらないからとくぎとかUIだけ日本語になってるやつ欲しい

206UnnamedPlayer2018/01/22(月) 00:42:42.38ID:bu83SlXN
いい加減このスレPCゲーム板に移そうぜ

207UnnamedPlayer2018/01/22(月) 06:28:22.56ID:+sMr2xVD
>>203
よるのないくには
PS3版のデータもってきて差し替えれば
ほぼおおよそ日本語になる
ミジンコ以下でもファイルのコピーだから余裕でできた
ゲームイメージのデータ直で使うからアップはできない
と言うかミジンコ以下だからアップローダーの使い方知らない

208UnnamedPlayer2018/01/22(月) 07:05:36.31ID:zXO+MVEq
dqh2もps3のデータで差し替えればいけますか?

209UnnamedPlayer2018/01/22(月) 10:52:59.96ID:xwnRzcoq
よるくにはPS3の日本語データそのまんまコピペしてると
途中で思いっきりバグるぞ
コピーしたらあかんファイルがいくつかある

210UnnamedPlayer2018/01/22(月) 17:27:11.01ID:OKMpQ2lJ
古いゲームですみません。
clive barker's Jerichoの日本語化テキスト(日本語化MODにあらず)をお持ちの方、upいただけないでしょうか?
axfcにて古いファイルとして流れてしまったようです。

211UnnamedPlayer2018/01/22(月) 18:08:23.14ID:cKzW9kW8
日本語化されねえよバータレ

212UnnamedPlayer2018/01/22(月) 18:28:00.21ID:jqHvyQFy
>>203
他のはどうでもいいけど進撃だけは欲しいかな
というかコエテクはまず進撃のおま国をやめろ

213UnnamedPlayer2018/01/26(金) 14:55:35.76ID:ImukXG7S
>>205
前スレのテキストだけ日本語化パッチ、テクスチャ関連のUIは一切日本語化されてないけど
逆にテキスト部分のとくぎとかと一緒に問答無用でストーリーも日本語化されてたよ

214UnnamedPlayer2018/01/26(金) 14:59:57.13ID:fo+gB//2
既に日本語対応なのでスレチだけど大神 絶景版が思ってたよりキレイで楽しい
PC版も日本語版だけバイオ0みたいに主題歌ついてるみたいだし

215UnnamedPlayer2018/01/27(土) 15:33:37.80ID:nX/d3BYR
>>213
そのファイルをうpするんだよあくしろよ

216UnnamedPlayer2018/01/27(土) 16:03:07.68ID:OlkvODyM
はい、あくしゅ

217UnnamedPlayer2018/01/28(日) 07:57:37.05ID:t33zszwM
前スレのは持ってないけどベータ版の一部なら
ttp://www.axfc.net/u/3884032
目欄

218UnnamedPlayer2018/01/28(日) 09:14:09.61ID:bT5tUblF
ドラゴボファイターズ日本語まってます

219UnnamedPlayer2018/01/28(日) 13:21:28.93ID:9qiG+RAN
>>218
音声あるし必要な場面あるか?

220UnnamedPlayer2018/01/28(日) 13:23:27.64ID:l0YXEnHc
大丈夫だって書いてあるのにでぇじょだあって言われたらな

221UnnamedPlayer2018/01/28(日) 14:34:14.40ID:bT5tUblF
>>219
ストーリーモードのスキル画面と説明が英語だとよくわかんないよ

222UnnamedPlayer2018/01/28(日) 14:40:17.49ID:J8B/JDWw
>>220
不覚にも吹いたわ

223UnnamedPlayer2018/01/28(日) 20:03:27.79ID:8Vs3jlSI
>>217
LINKDATA.BIN.bat、LINKDATA.BIN.dat、xdelta3.exeがなくないすか?
これでできるんすか??

224UnnamedPlayer2018/01/28(日) 20:54:18.39ID:YSOwCwEr
文字通り、一部かと。
これが、以前に他で流れた日本語化になるのかな。
出来れば一部じゃ無く完全版が欲しいね。

225UnnamedPlayer2018/01/28(日) 22:24:19.68ID:ERL0A+VZ
ベータ版だとマルチ関係の注意事項がアホほど書いてあるから
LINKDATA書き換えで起きるオン時の中華ユーザー名表示不可問題解決された
完全版作られなきゃ完全公開や転載は厳しいんじゃないかな

226UnnamedPlayer2018/01/29(月) 01:09:04.03ID:PiMvDahF
>>217
>ダウンロード回数166回
めっちゃ需要あってわろた
やっぱりDQH2の完全版日本語化うpがこのスレの総意なんだよなぁ

227UnnamedPlayer2018/01/29(月) 04:28:41.29ID:OEmAhaN8
ダウンロードした人でこのゲーム持ってる人は10人もいなさそうだけどw

228UnnamedPlayer2018/01/29(月) 05:23:00.55ID:DgcMDmNf
ドラゴンボールファイターズの
ゲームフォルダ/EasyAntiCheat/Localization/ja_ja.cfgってのがあるんすけど、
日本語UI収録されてる可能性ありますでしょうか?

229UnnamedPlayer2018/01/29(月) 06:39:15.23ID:WTrmCQzE
あんだけ執拗にクレクレ言ってたのに
親切にも上げてくれたのにお礼もなし
そういうことやってるから日本人ハブられるんだとおもう
(日本人はもってくだけでアップもしねえ返事もしねえアフィすらブロックしやがる的な)
>>217さんありがとうございます

230UnnamedPlayer2018/01/29(月) 09:38:49.17ID:xRyFNReu
上げたものだけど新着書き込みがいちいちお礼だとがっかりするからいらんよ

231UnnamedPlayer2018/01/29(月) 10:21:27.42ID:zhH1uXbZ
>>217
ベータでも助かりますあざっす

232UnnamedPlayer2018/01/29(月) 11:53:25.34ID:gmNjAyk1
いや、一部だけだぞ?
上げてくれたことには感謝はするけども
確かにデータ持っててスルーしてるヤツらよりは聖人だけども
LINKDATAとOP書き換えられないんじゃありがたさも半減ってことだよ

233UnnamedPlayer2018/01/29(月) 13:15:17.43ID:vYWNdkK5
久しぶりにスレが上がってるかと思えば・・

234UnnamedPlayer2018/01/29(月) 13:38:31.67ID:KFiyeWmp
>>228
おま語表記なだけで入ってればありがたいけど
抜き忘れられた残骸の可能性もあるしなんとも言えないね

235UnnamedPlayer2018/01/29(月) 13:54:07.91ID:7PLpCDYW
FF15みたいにDQ11きてほしい

236UnnamedPlayer2018/01/29(月) 15:19:26.52ID:hMWu+upb
>>234
あざす。EasyAntiCheatだから直接ゲーム内の言語には関係ないか。起動時の注意の所だけ日本語表記になるのが気になる。日本語音声だけあるだけ良かったと思うか

237UnnamedPlayer2018/01/29(月) 15:41:58.23ID:/mZzXdhr
注意喚起の部分だけ日本語化してるってある意味すごいなバンナムさん...

238UnnamedPlayer2018/01/29(月) 15:42:32.95ID:OgUFua7a
>>232
中途半端すぎて逆にいらない。

239UnnamedPlayer2018/01/29(月) 15:46:28.93ID:YXm5hEVT
本当に存在するの?って感じだったけど
存在するのは証明出来たわな。

240UnnamedPlayer2018/01/29(月) 23:57:30.45ID:Zc1by3oo
真に日本語対応してほしいのTOBくらいだけど
リパック成功したの中華ぐらいという難易度の高さ(そもそも英語とかは入ってるから英語圏の人らはMOD目的以外必要性がないとはいえ)
に輪をかけておま国だからなあ。SO4を見習ってほしい

241UnnamedPlayer2018/01/30(火) 01:03:08.03ID:9QZ/qxtz
Telltale Gamesシリーズとか海外ゲーのほうが嬉しい

242UnnamedPlayer2018/01/30(火) 01:04:24.24ID:u6Roq3HP
DQHシリーズとかドラクエゲーのほうが嬉しい

243UnnamedPlayer2018/02/06(火) 07:44:17.26ID:vfatRl4a
DQH2日本語

再アップロード宜しくお願いします。

244UnnamedPlayer2018/02/06(火) 12:01:16.24ID:euaXu9PV
Billy Hatcher and the Giant Egg の日本語化はどうにもならんもんかね…
日本語テキストは入ってるけどフォントが入ってない
フォントはUV+DDSデータ(DDSヘッダの形式は独自)みたいだけどよくわからん
TWD新シリーズ日本語化支援ツール作ってくれた人とかなら日本語化できそうなんだけど

245UnnamedPlayer2018/02/07(水) 15:27:51.59ID:AYmCgJuk
DQH2はつべで検索したら日本語化して遊んでる人いたし
マルチ絡みのせいか狭いコミュ内でのみ日本語化完了してるみたいだな

Telltale Gamesシリーズは国内の優秀な人がフォントとテキスト解析してくれたけど
翻訳者が未だ現れず頓挫状態

246UnnamedPlayer2018/02/07(水) 20:43:19.74ID:ZSQmCo4O
>>217

神様もう一度機会を下さいませ。

247UnnamedPlayer2018/02/07(水) 20:58:28.82ID:0+22bTPN
残念だが217だけだと日本語化は無理だぞ
逆に言うと取り逃しても別にどうってことはない

248UnnamedPlayer2018/02/07(水) 21:12:09.96ID:97g/dDbz
PS4のプレイしてるのを日本語化って言うと信じるやついるらしいな

249UnnamedPlayer2018/02/07(水) 21:14:53.50ID:2hGOREWf
ゲームコンフィグや起動時のゲーム名(>>58画像でいうと左上の箇所)
終了メッセージと、ほんとに一部だけだからガッカリすると思う
別の有志に期待するか公式対応を待つかした方が早そう
なんか他の無双で3年後とかにおま語解除された例があるそうだし

250UnnamedPlayer2018/02/07(水) 21:23:53.89ID:LecdQX/q
>>248
PS4のスクショをPC版風に加工したコラ画像も多いけど
DQH2はほぼ間違いなく一部の人達の間で日本語化されてる
ttps://www.youtube.com/watch?v=g0SXIdVEuYA
これがコラ動画だったら別の意味ですごい職人技だけど

251UnnamedPlayer2018/02/07(水) 23:24:31.11ID:SuO0VAfB
ソフイーみたい配ってほしいーーー
同じ人やってほしいなー

252UnnamedPlayer2018/02/10(土) 21:33:25.92ID:khsefgzp
去年の7月にテキストだけ日本語化するパッチが期間限定公開される
戦ヴァルやソフィーみたいに一部表示できない文字あり

同月に上記問題解決してロゴ以外完璧に日本語化される、ただし中華文字関係の
野良マルチ(オフ専やフレ専には全く関係のない)問題で公開見送られる

9月頃ベータ版ひっそり期間限定公開

以降音沙汰なしで野良マルチ問題解消した完成版待ち←今ここ

253UnnamedPlayer2018/02/10(土) 23:34:32.67ID:kiBwz79D
DQH2日本語化最新版はよ

254UnnamedPlayer2018/02/11(日) 15:38:14.05ID:j2cbefPX
砂エリ4はまだですか?

255UnnamedPlayer2018/02/12(月) 15:23:07.24ID:sj3PBUfy
DQH2の日本語化、もう一度上げていただけないですか?

256UnnamedPlayer2018/02/12(月) 15:45:33.20ID:LieEY7mD
いただけないですね

257UnnamedPlayer2018/02/12(月) 16:06:59.62ID:sj3PBUfy
そこをなんとかお願いできないですか?

258UnnamedPlayer2018/02/12(月) 19:20:37.17ID:c2hu8HkC
DQH2は何人かが自力で日本語化してるらしいよ
ソフィーぶっこの人もしてるとかしてないとか

259UnnamedPlayer2018/02/12(月) 19:25:05.90ID:P7/UwXyd
同じアクションRPGのShiness... UE4だし難しいかな
和ゲーオマージュしてるなら日本語対応してほしい

260UnnamedPlayer2018/02/12(月) 21:39:07.93ID:zryZdEQz
取り敢えずDQH2日本語化最新版はよ

261UnnamedPlayer2018/02/12(月) 21:52:07.57ID:8e68guTK
スチームのコミュ内にしかないからあきらめろ

262UnnamedPlayer2018/02/12(月) 22:08:20.05ID:zryZdEQz
>>261
今現在上がってるのがsteamにある奴だけで前他に上がった時のを持ってる人は少なからずいるはず

263UnnamedPlayer2018/02/13(火) 00:45:12.56ID:0MdKKPlH
初出のテキストだけ日本語化するやつのこと?
すぐ完全版くるだろうとスルーした人や捨てた人多そう
あと何度か言われてるけど専スレない時点で人気もない

264UnnamedPlayer2018/02/13(火) 03:34:02.79ID:7u7ZDh6W
いつのまにか?TOBが中国語に正式対応してた
そしてsteamDB上から日本語データの表記消滅してた・・・

265UnnamedPlayer2018/02/13(火) 03:49:22.70ID:nwafnmaA
株式公開買付け?

266UnnamedPlayer2018/02/13(火) 05:27:39.44ID:gsxeF1ZJ
分かってて言ってんだろうけどtales of berseriaの略でしょ

267UnnamedPlayer2018/02/13(火) 08:11:01.49ID:SKiXWjdl
このスレの知的水準も上がりましたね

268UnnamedPlayer2018/02/13(火) 16:45:14.01ID:3MK6PMjL
DQHとかいう糞ゲーには日本語化あるのになんで神ゲーの2にはないの?
性格悪すぎない?

269UnnamedPlayer2018/02/13(火) 17:17:33.79ID:LjvpLc9h
ここはDQHのスレですか?

270UnnamedPlayer2018/02/13(火) 20:54:54.93ID:CUq8jRPt
そもそも神ゲーの2はおま国というのを忘れていないか?
あ、割れには関係ないか

271UnnamedPlayer2018/02/13(火) 21:25:46.25ID:sT+ROKJV
おま国ゲー購入方法を解説してるブログとかそれなりにあるしおま国でも人気あればスレが立つ
あと2はマルチ楽しめてこその神ゲー 期待されすぎたのか尼とかでは辛口レビューも多いぞ

272UnnamedPlayer2018/02/13(火) 21:38:06.94ID:2yCser4l
神ゲー判定受けてるのにおま国おま語のTales of Berseriaのこと
時々でいいから……思い出してください。

273UnnamedPlayer2018/02/13(火) 21:52:57.94ID:BmNkvoe4
両方ともPS3でよくね?

274UnnamedPlayer2018/02/13(火) 22:28:22.34ID:6woSTNxI
>>261
>>262
情報ありがとうございます。
基本的なところですが、スチームのコミュって、DQH2のスレッドにその情報があるということでしょうか?
一通り見てみましたが、そういった情報は見当たらないのですが。

275UnnamedPlayer2018/02/13(火) 23:26:41.75ID:3JdWgxjr
>>273
そこはPS4でしょ画質的に考えて

276UnnamedPlayer2018/02/13(火) 23:38:48.29ID:9HM4ijfl
>>274
買ってコミュ入って日本語化貰ってそれをこのスレに放流でおk

277UnnamedPlayer2018/02/14(水) 00:39:59.41ID:g+EV21gh
レビューが散々な無双8はおま国でもなくおま語表記だけど
今の所日本語抜かれてなくて完全日本語対応だそうな

278UnnamedPlayer2018/02/14(水) 01:28:50.52ID:K5ikGdWs
クソゲーに限って日本語対応なのがなんとも

279UnnamedPlayer2018/02/14(水) 02:35:37.15ID:uCHxOxLU
うpでで確実に日本語潰してくるだろ
セガみたいに日本語ファイル確保してても適用できないようにしてくるかもしれん

280UnnamedPlayer2018/02/14(水) 07:50:35.08ID:c4Y+Zxib
無双8も日本語化UI宜しくお願いします。

281UnnamedPlayer2018/02/14(水) 14:39:14.68ID:FURRX+Aa
そもそもsteamのコミュにDQH2の最新の日本語化あるん?
あったらURL欲しいわ

282UnnamedPlayer2018/02/14(水) 15:11:59.48ID:tzqsp7+P
あるわけねーだろ

283UnnamedPlayer2018/02/14(水) 15:23:41.01ID:3fXhOLLs
>>280
お願いしますも今の所何も日本語UI入ってる
本スレやsteamレビュー読んでないの?

284UnnamedPlayer2018/02/14(水) 15:25:44.69ID:3fXhOLLs
×お願いしますも今の所何も
○お願いしますも何も今の所

285UnnamedPlayer2018/02/14(水) 15:39:54.15ID:kYIYNEh7
無双8はUI含め日本語完全対応してるっぽい
コエテクは日本語追加した事はあっても潰してきた事は多分ないため、今後どうなるのか不明

DQH2はおま国おま語が続いているため、現在日本語化できているのは
自力で解析できる人、運よく日本語化パッチ拾えた人、
拾えた人とsteamフレンドな人だけ(フレンド同士だと日本語化しててもマルチで問題起きない)
大体の事は >>252 に書いてある

286UnnamedPlayer2018/02/14(水) 16:19:45.10ID:bZ+2jKMy
今週のハンブルのルートダブル日本語化無理でっか?

287UnnamedPlayer2018/02/14(水) 16:37:13.49ID:3oqEcP4a
コミュニティに入れば貰えるよ
現に俺は貰えた

288UnnamedPlayer2018/02/14(水) 17:42:26.34ID:L/5Mw45O
テキスト部分だけでしかも完成度もおそろしく低い、
ベータ版と比べて長所があるとしたら、フォントそのままなんで野良マルチでも多分不具合なしな事ぐらいの
前スレ>>865ミジンコパッチでも需要あるなら再うpしますけど…

289UnnamedPlayer2018/02/14(水) 19:06:13.89ID:uhqyAKcr
>>288
余裕で需要ありまくりなのでよろしければうpお願いします<(_ _)>

290UnnamedPlayer2018/02/14(水) 21:29:20.48ID:Xknt45uM
コミュニティに入ったら彼女ができました

291UnnamedPlayer2018/02/14(水) 21:59:51.91ID:Qu7qvTZJ
>>287
コミュに入れば自動的に貰えるの?
それともフォーラムで何かしてから貰えるの?

292UnnamedPlayer2018/02/14(水) 22:23:47.11ID:FUudVJle
>>289
今更需要があるのか謎ですがミジンコなりに少し手直ししてみました
本当にテキストだけなので期待しないでください
ttp://www1.axfc.net/u/3888207

293UnnamedPlayer2018/02/14(水) 22:30:19.68ID:T6shpq+r
>>292
有難うございます。
DLさせていただきます。

294UnnamedPlayer2018/02/14(水) 22:46:38.34ID:uhqyAKcr
>>292
ありがとうございます!
テキストだけでも十分過ぎるくらいです
うpして下さいまして本当にありがとうございました<(_ _)>

295UnnamedPlayer2018/02/14(水) 23:07:47.32ID:q1TWoV/N
(´-人-)ありがたや&#12316;

296UnnamedPlayer2018/02/15(木) 00:16:38.93ID:VUr5I952
>>292
>>217のパッチと併用すれば更に一部日本語化と文字化け軽減できるみたいですね
https://dotup.org/uploda/dotup.org1463615.rar.html

297UnnamedPlayer2018/02/15(木) 00:24:17.98ID:yJ03+lAb
>>296
さらに有難うございます。
DLさせていただきます。

298UnnamedPlayer2018/02/15(木) 23:05:50.53ID:DQih3Y/k
DQH2日本語化できたわ
うpしてくれた人マジでサンクス

299UnnamedPlayer2018/02/16(金) 00:12:58.23ID:v7ahBswy
>>296
これ使えないんだけどなんで?

300UnnamedPlayer2018/02/16(金) 00:48:36.41ID:EhhW2Ig+
@パッチを当てる階層が深すぎる
A割れだから
まずはパッチを当てたときに出るエラーメッセージを書きたまえ
それで@かAか判断出来る

301UnnamedPlayer2018/02/16(金) 01:04:30.46ID:I7HupG1Q
・パッチを当てる階層にダメ文字(機種依存文字)あり
・割れ
・元のファイル破損してる
・パッチ作成後にアプデきてて差分改変
どれか1つでも該当してるとこの手の差分パッチは当たらないからな

302UnnamedPlayer2018/02/16(金) 01:42:14.62ID:FH1/0yoM
コーエーのバグ潰しの早さは見習うべきものがあるなあ
http://steamcommunity.com/games/730310/announcements/detail/2910885457889479489

今中国人が2時間以内返品制度を利用してサムズダウン爆撃実行中

303UnnamedPlayer2018/02/16(金) 02:10:14.08ID:v7ahBswy
>>292のは使えた

304UnnamedPlayer2018/02/16(金) 02:12:32.51ID:EhhW2Ig+
そんなのは当たり前だろ
EXE関係ないんだから

305UnnamedPlayer2018/02/16(金) 02:44:10.29ID:v7ahBswy
>>292は使えるのになんで>>296は使えないの?

306UnnamedPlayer2018/02/16(金) 02:54:43.94ID:IVYXngcf
>>305
>>300-301をちゃんと読んでんの?exe破損してる場合は整合性の確認でどうにかなるが
もしアプデでexeのver変わってると無理だし、割れなら大抵exe改変されてるからエラーが起きる
割れなの?

307UnnamedPlayer2018/02/16(金) 03:40:03.88ID:YIUtDgx3
こいつあ割れの臭いがプンプンするぜ

308UnnamedPlayer2018/02/16(金) 04:28:58.02ID:De8t33Cp
スピードワゴンはクールに煽るぜ

309UnnamedPlayer2018/02/16(金) 04:32:59.68ID:EhhW2Ig+
まあエラーメッセージ書かない時点でお察しだな
割れEXEだからMD5チェックで撥ねられてんだろ

310UnnamedPlayer2018/02/16(金) 06:50:39.60ID:FnqBGV1q
一応追記しとくが
割れのEXEだけ正規のExeと交換しても無駄だからね
起動しなくなる
まず手順としてSteamから購入してくださいってことです

311UnnamedPlayer2018/02/16(金) 08:06:06.63ID:4JytnYaO
ベルセルク無双は日本語化できないっすか?

312UnnamedPlayer2018/02/16(金) 09:13:30.85ID:mTEparQG
俺はミジンコ以下だからリンクデータ0の生成すらできずにテキスト開くだけで諦めたわ

313UnnamedPlayer2018/02/16(金) 09:40:49.48ID:jFPFcHOW
もう知ってると思うけど先日metapoさんが亡くなったらしい

314UnnamedPlayer2018/02/16(金) 13:32:30.33ID:w/D7zRHI
うせやろ・・・悲しい

315UnnamedPlayer2018/02/16(金) 13:50:58.92ID:NeptYxBs
うせやろ・・・悲しい

で、誰

316UnnamedPlayer2018/02/16(金) 14:33:49.12ID:eG+S2vb+
勝手に殺すなよ

317UnnamedPlayer2018/02/17(土) 11:23:14.10ID:72p1ti+S
閃の軌跡Uの日本語音声ってどこにあるの?

318UnnamedPlayer2018/02/17(土) 11:37:04.88ID:8616NnPP
ベルセルク無双の日本語化ないですか?

319UnnamedPlayer2018/02/17(土) 12:04:10.33ID:q7KFCrac
>>317
木村w
やっぱりお前バカすぎw

320UnnamedPlayer2018/02/17(土) 15:25:10.47ID:VaZHMzOT
ミジンコ版readme参考に中国語を残す形で改変させて貰ったけど日本語を優先すると
どうしても10〜20文字ぐらいの中国語がされなくなっちゃうな…
ttps://youtu.be/r-tR3Kn8Yy8

誰かもっとうまい事改良してくれないだろうか
switch版は知らないがPS版みたいに相手のIDが頻繁に表示される仕様だったらまだ良かったのに
日本語化チェックのために序盤見すぎて序盤にトラウマできそう

321UnnamedPlayer2018/02/17(土) 16:09:24.22ID:cIMmQrj6
あらいいじゃない

322UnnamedPlayer2018/02/17(土) 16:16:11.23ID:SwOB7Uzk
>>320
ロダに上げれば誰かが改良してくれるかもしれない

323UnnamedPlayer2018/02/17(土) 16:20:39.00ID:CBWRF9yQ
誰か...ね

324UnnamedPlayer2018/02/17(土) 16:21:16.28ID:wcmESm97
該当ファイルは提供しないけど改良は欲しいなんて
ちょいと虫が良いとは思いませんかね〜?

325UnnamedPlayer2018/02/17(土) 16:23:11.86ID:8616NnPP
べ ル セ ル ク 無 双 の 日 本 語 化 な い ?

326UnnamedPlayer2018/02/17(土) 16:48:49.18ID:BI5A8P7q
>>320
そこは結局の所、日本語フォントと使わん事にはどうにもならんでしょ。

327UnnamedPlayer2018/02/17(土) 16:58:09.02ID:+piuuXZz
もうこれが限界だろ
よくやっだろ
真田丸は日本語化できないのかねー?

328UnnamedPlayer2018/02/17(土) 17:06:00.57ID:MAPyKr4z
完全日本語版持ってるのは少数だからな

329UnnamedPlayer2018/02/17(土) 17:31:00.28ID:CBWRF9yQ
コミュから貰ってくれば解決なんだろ
わざわざご苦労なこったな

330UnnamedPlayer2018/02/17(土) 17:36:29.56ID:BI5A8P7q
実際にコミュで貰えるか試した奴いないんじゃね。

331UnnamedPlayer2018/02/17(土) 18:05:15.55ID:CBWRF9yQ
コミュでも持ってる奴とフレンドになってそいつから貰わなきゃならないって事なら難易度高いよな。

あげる理由がないしな..

332UnnamedPlayer2018/02/17(土) 21:15:39.81ID:A0k7vDMW
>>325
専スレあったけど過疎すぎてdat落ちした時点で期待できない

333UnnamedPlayer2018/02/17(土) 21:42:46.99ID:8616NnPP
>>332
そっかーセールでせっかく安いのに残念だわ

334UnnamedPlayer2018/02/17(土) 22:12:20.49ID:cUFcqHde
おま国ではないから熱心なファンの中にスキルある人がいればいいんだけどね

335UnnamedPlayer2018/02/18(日) 00:19:05.02ID:kTIEnJ4v
>>320
パッと見ミジンコと違うのは
ロード中が日本語になってる
地名が日本語化されてる
このくらいかね
編集するファイル名を教えて貰えると助かる

336UnnamedPlayer2018/02/18(日) 00:52:33.56ID:VGm3FtG0
前作の日本語化の時、したらばにDQH日本語エディタを上げてくれた神いたけど、
DQH日本語エディタ誰か持ってたら上げて欲しい。
前作の時使ってたんだけど、削除してしまったようなので。

337UnnamedPlayer2018/02/18(日) 00:59:02.56ID:VGm3FtG0

338UnnamedPlayer2018/02/18(日) 01:00:44.72ID:VGm3FtG0
140はロダがおかしいみたいで、最終的に上げてたのは147みたいですが。

339UnnamedPlayer2018/02/18(日) 01:08:34.28ID:rnN7bVN9
>>335
エクスポート先に空き容量40GB以上あるか確認してからDDSに変換しますか?でy
後は該当する画像をgimpやフォトショなどで編集してGT1Gに再変換してインポートという
超地道な作業

>>336
持ってても文字コード変わってるから使えんよ
前作はShift_JIS 今作はUTF8

340UnnamedPlayer2018/02/18(日) 01:35:59.17ID:kTIEnJ4v
>>339
ありがとう
テキストじゃなくて画像なのね
頑張ってみますか

341UnnamedPlayer2018/02/18(日) 02:16:16.50ID:2OBKr2h6
>>292
出遅れてしまった・・・
もうワンチャンスないでしょうかね

342UnnamedPlayer2018/02/18(日) 05:27:11.36ID:N9fzLEaY
ありません、コミュで貰って下さい

343UnnamedPlayer2018/02/18(日) 09:24:28.04ID:SQoiS7ah
ベルセルク中文化MODはあるな
あっちは頑張るねぇ

344UnnamedPlayer2018/02/18(日) 10:53:24.50ID:VGm3FtG0
>>339
ありゃそうなんだ。
日本語化作業手伝おうと思ったけど、前作と勝手が違うのね。

345UnnamedPlayer2018/02/18(日) 11:45:29.43ID:L8TLA3ic
ミジンコベースで完全日本語化されたら起こしてくれ

346UnnamedPlayer2018/02/18(日) 12:38:22.92ID:lQvoTmQJ
中国は優秀だということに気づいてるのは割れ厨だけだろうな
日本のメディアは隠し続けているが

347UnnamedPlayer2018/02/18(日) 13:19:08.89ID:KuRlVokN
割れカス黙ってろ

348UnnamedPlayer2018/02/18(日) 13:29:55.76ID:WVjnTOmE
あっちは食い扶持を得るためにやってるから

349UnnamedPlayer2018/02/18(日) 14:19:09.96ID:2Q573ohe
日本にはちっぽけなプライドだけしか残ってない

350UnnamedPlayer2018/02/18(日) 14:41:41.72ID:ZpfdzKR0
>>292
>>217のパッチ
もう一度、寛大な方お願いします

351UnnamedPlayer2018/02/18(日) 14:57:55.99ID:WVjnTOmE
ソフィーのアトリエ日本語化あるの知らんかったわ

352UnnamedPlayer2018/02/18(日) 15:13:02.77ID:dnGR4ewU
あれはPC版にも日本語フォント残ってた&PS3版とテキストフォーマト同じだったから
ブッコ移植だけで不具合あるけど大体日本語化されたってやつでしょ

大抵フォント抜かれてたり入っててもexeが読み込んでなかったり
テキストのフォーマットも変わってたりするけど

353UnnamedPlayer2018/02/18(日) 15:21:13.59ID:SXUotLKk
>>350
頑張って改良してる人も何人かいるようなので気長に待っててもいいかもだけど
https://www.axfc.net/u/3889177

354UnnamedPlayer2018/02/18(日) 15:23:53.65ID:U768R/6X
>>353
>>217のパッチもお願いしますw

355UnnamedPlayer2018/02/18(日) 15:25:27.08ID:YtBOsWsL
>>343
中華が中文化できなかったのって知ってる限りGTA4とサイレントヒル2ぐらいかな?
もしかしたら今はできてるのかもしれないが

356UnnamedPlayer2018/02/18(日) 15:32:03.81ID:ZUk1cnIX
改良済の日本語化もください

357UnnamedPlayer2018/02/18(日) 16:07:46.41ID:2OBKr2h6
>>353
横ですが頂きました。感謝です!

358UnnamedPlayer2018/02/18(日) 18:16:13.81ID:o3zOT2GO
>>340
ベータかアルファか分かんないけどチュート部分日本語化の参考になるかも
ttps://www.youtube.com/watch?v=T0W2hCO8Igw
てかオフ専かマルチでもフレンド限定プレイならベータ版持ってるか貰えてるかに越した事ないなこれ・・・
遅れておま国おま語解禁とか大歓迎だけど提携型だと前例ないんだっけか

359UnnamedPlayer2018/02/19(月) 00:10:32.02ID:G5MQa8QZ
フォント見るにその動画日本語フォントに入れ替えてるでしょ
要するにミジンコパッチでテキスト関連は大体日本語化できるけど
画像関連はまったく手つかずで>>339のような地道な作業が必要と
PS3版から抜いて参考にするなり加工するなりしようと思ってたんだけど
いきなりPS3版のアンパックから躓いた
QuickBMSやらなんやら試してるところなんだけどなにしろ素人なもんで
画像に関してもまったくの素人だから学ばなきゃならんことがたくさんあり過ぎる
それにイベントタイトルっていうか「あくまのきしをやっつけろ」とか表示されるのって画像じゃないよね?
DDSにそれらしきファイル見当たらなかったけど

360UnnamedPlayer2018/02/19(月) 09:40:19.19ID:ErMjEHmP
>>352
実際に中身見てみると分かるけど
実行ファイルにかなりの量の日本語が埋め込まれてて
手作業で全部編集していったっぽい
技術的には難しい作業はほとんどなかったみたいだけど
かわりにすげー面倒なことやってるよ

361UnnamedPlayer2018/02/19(月) 09:53:50.75ID:ru3kzzmJ
中国ならそういうの得意だよね
人海戦術でやっちゃう

362UnnamedPlayer2018/02/19(月) 18:04:56.18ID:lDwFRRAm
>>360
つべ見てきたら「一生懸命exe書き換えたけど起動不可になるんで有志待ちです」ってとこに哀愁を感じた
ブッコしたファイルもテキスト編集できずそのままみたいだし

363UnnamedPlayer2018/02/19(月) 18:55:16.33ID:8i0KaTuW
>>359
前作日本語化に参加してたら分かるけどめっちゃ画像
DTP職人とかなら多分一瞬で終わる
今作だと該当部分は8472が英語 8478が中国語
ただ>>292 のだとDDS変換に失敗する
fix版 ttps://dotup.org/uploda/dotup.org1467581.zip.html

364UnnamedPlayer2018/02/19(月) 19:16:34.43ID:oK2qyMaL
日本語フォントで画像も日本語のやつ作ってくれや

365UnnamedPlayer2018/02/19(月) 19:35:01.12ID:WASMBJFf
うちグル

366UnnamedPlayer2018/02/19(月) 19:38:06.51ID:pV0eQSRC
頑張ってみますか

367UnnamedPlayer2018/02/19(月) 19:49:25.10ID:iLuY46HZ
けどミジンコさん来るまで何も出来なかった連中がどこまで頑張れるのか

368UnnamedPlayer2018/02/19(月) 20:28:45.55ID:zfH3tHje
前スレじゃ頑張ってる人ちょいちょいいたんだけどね
よっぽど文字関係はウザイ仕様になってるんだろう

369UnnamedPlayer2018/02/19(月) 21:44:14.91ID:3T5XtRyf
>>362
文字列を置き換えるだけって言うと簡単に思うかも知れないけど
実行ファイルがネイティブで文字列のバイト長まで変化させるのなら
アセンブラを触って2バイト対応させるのと同じくらい難しいよ

370UnnamedPlayer2018/02/19(月) 21:54:20.99ID:xdguOmAd
本人さん?それができなくてブッコでと文字数制約で詰んでるんでしょ?

371UnnamedPlayer2018/02/19(月) 21:58:41.19ID:1FPidv3O
アトリエに全く興味ないけど不毛な会話だな
PCアクションでもないしフモーのアトリエ

372UnnamedPlayer2018/02/19(月) 22:23:50.77ID:5LqUpmxM
RPGでもSLGでもOKじゃないのこのスレ

373UnnamedPlayer2018/02/19(月) 22:34:37.58ID:kEVkQB3X
そういやPCゲーム板じゃなくてPCアクション板に毎回立つな
有志が日本語化するゲームの比率がFPS,TPS,アクションゲーム系に多いからか

374UnnamedPlayer2018/02/19(月) 22:42:27.29ID:kEVkQB3X
ゲームによって実行ファイルにテキスト組み込まれたりするそうだが
コエテクゲー以外にも結構あるもんなの?知ってる範囲じゃYesterday
dll埋め込み系だと7 Days to DieとDementium II

375UnnamedPlayer2018/02/19(月) 23:06:47.15ID:G5MQa8QZ
>>363
ありがたやー
マジ助かります

376UnnamedPlayer2018/02/20(火) 03:07:06.94ID:DnIMX72G
けっきょくPS3版からDDS取り出せないとダメか
どなたかその手のスレとかフォーラム知りませんか?

377UnnamedPlayer2018/02/20(火) 12:33:09.61ID:Q5gBXmtw
そこまでするなら、もうPS3か4でよくね?っていう

378UnnamedPlayer2018/02/20(火) 13:22:29.64ID:ciBf8ymH
まあsteamフレたくさんいるから一緒にマルチしたいとか
MOD使いまくりたいとかそういうのでもない限りそうなっちゃうわな

379UnnamedPlayer2018/02/20(火) 14:36:41.67ID:kTRSxcaA
知識欲を刺激する巧妙な抜け道を作ってCSとPC両方買わせようとしてるのかな

380UnnamedPlayer2018/02/20(火) 14:53:23.76ID:IUVuHUgN
おま国嫌いだから応援するよ
がんばれ〜

381UnnamedPlayer2018/02/20(火) 17:32:35.70ID:Gp/Mnse6
ガンバレルーヤを応援しています

382UnnamedPlayer2018/02/21(水) 05:24:34.07ID:VpgHetgj
技やキャラ説明なんかはPS3版から取り出せたけどイベントタイトルの画像がどれだか分からん
変換に失敗するg1tファイルが大量にあるからその中にイベントテクスチャがあるんだろうか

383UnnamedPlayer2018/02/21(水) 16:17:24.84ID:Li2Crb0O
うちグル

384UnnamedPlayer2018/02/21(水) 16:26:32.83ID:NEBrmHTI
だから協力を仰ぐならそれ相応のファイルを提供しろと

385UnnamedPlayer2018/02/21(水) 17:05:10.83ID:tx4dPOEe
>>382
PC版はPS4準拠だからPS3から持ってきても汚い(解像度粗い)んじゃないの
少なくとも>>358 のベータ版の人はPS4版をキャプチャしてそれを参考に作り直してるな

386UnnamedPlayer2018/02/21(水) 17:05:28.54ID:HDgVnWEe
なにが「相応のファイルを提供しろ」だ、アフォか
作業の素材の調達すら人に頼ろうとする奴なんて役にたたねーよ邪魔なだけ

387UnnamedPlayer2018/02/21(水) 20:00:40.16ID:DMMWUZVb
画像が荒いで思い出したが
FF9の背景をPS2から抜いてきて、waifu2xで鮮明化して移植した人がいたな

388UnnamedPlayer2018/02/21(水) 20:06:16.61ID:3zMBty8z
>>386
ぶっこの場合、ゲームを持っているスキルの有る人は作業を一人で完結させてしまい協力を得られる見込みが薄いから
技術的な問題は必要なファイルをUpしてゲームを持っていない人を頼った方が良いって事なの

スレではDQH2の日本語化を色々な人が始めているけど、皆が同じ事をするだけで状況は何も変わってないでしょ?
表示周りの実装はソフトウェアスキルの応用だからスキルの無い人にクリティカルな事は出来ないのよ

389UnnamedPlayer2018/02/21(水) 20:12:20.35ID:6qLvOEj8
PS3鮮明化で十分だろ
そんなに画質気にするなら提供してください

390UnnamedPlayer2018/02/21(水) 22:17:12.19ID:b6OXoiuP
低スペで720p以下ならPS3アプコン移植で十分だろうけど
1080p以上だとそこだけ浮いた感じで粗さが目立つぞ
ぶっこ前提じゃなくてイラレとかフォトショで作ればいいやん

391UnnamedPlayer2018/02/21(水) 22:26:47.01ID:YlEfXWV8
>>388
自分よりスキルありそうな人が光臨してるならまだ考えるけど
このスレの流れ見てると上げた所で進展ないまま乞食のエサになって終わりそう

392UnnamedPlayer2018/02/21(水) 22:40:52.93ID:TXltz6MR
次スレはPCゲーム板に建てるんだぞ

393UnnamedPlayer2018/02/21(水) 22:54:04.90ID:itOuhZwG
次スレ必要か?

394UnnamedPlayer2018/02/21(水) 22:59:54.40ID:VpgHetgj
ちゃんと画像抜けたら俺もwaifuで倍率上げるつもり
GIMPで拡大するより圧倒的に綺麗に仕上がるし
そのために画像フォーマットを何度も変えなくちゃならないから
ヘッダ関係の学習してるんだけどいちいちファイル毎にヘッダ編集なんてしてられないから
なんかツールでもないかなと探してる最中
g1tなんて超マイナーなフォーマットに対応したツールはなかなか見つからないっす
とりあえずブルリフのガスト用g1tツールでddsに変換したんだけどコエテクのg1tはフォーマットが違うようで
一部しか変換できなかった

俺お前よりスキルあるからサッサとg1t全部よこせや、俺がやってやるからっていう頼もしい方がいらしたら
全部任せちゃってもいいです、割とマジで
このスレになんらかの成果(詳細な手順なりツールなり)をフィードバックしてくれることが大前提になりますけど

395UnnamedPlayer2018/02/21(水) 23:18:13.86ID:uJ0XEDtx
ブルリフで検索したら関連ワードにパンツって出てきて吹いてしまった
コエテクこんなんも作ってんのか、まあ開発元は違うみたいだけどフォーマット似てるって事は
携わってもいるんだな

396UnnamedPlayer2018/02/21(水) 23:57:52.53ID:pAvE8sI5
圧倒的に綺麗に仕上がるというwaifu2xをワクワクしながら試してみたが
なんかぼかしの後シャープかけたみたいな感じになって好み別れそう
https://i.imgur.com/OgR7g7O.png

397UnnamedPlayer2018/02/22(木) 00:11:29.44ID:a18d6vqR
>>396
これもしかして、縮小してからwaifu2x掛けてるとかじゃない?

398UnnamedPlayer2018/02/22(木) 00:13:42.32ID:RCPmTcC5
>>388
ゲームを持ってない奴は最初からそのゲームに興味ない
んだから、わざわざやらんよ馬鹿だな

399UnnamedPlayer2018/02/22(木) 00:16:16.28ID:mhM8KKmA
>>396
文字周りのブロックノイズが無いでしょ
それだけで喜ぶ人たちもいる

400UnnamedPlayer2018/02/22(木) 00:54:42.25ID:Srwm3N3r
ジャギー選ぶかぼかし+AA選ぶか、みたいな感じか
waifuだと細かい字の拡大苦手みたいね

401UnnamedPlayer2018/02/22(木) 00:56:49.71ID:5zk0IIMG
>>391
その判断が出来るならそれで良いんじゃないかな
自分は>>384がクレクレのレスには見えなかっただけさ

>398
まじで?
自力で実装しているような人はゲームを日本語化で遊ぶよりも実装に興味のある人ばかりだと思っていたよ
だから、ここでも偶にはxentax(今はzenhaxだっけ?)みたいな事が起これば良いかなと

402UnnamedPlayer2018/02/22(木) 01:08:19.49ID:a18d6vqR
>>396
元画像を持ってないから拡大縮小を繰り返して軽く検証してみたけど
文字の潰れ方とかからして、やはりwaifu2xだけ縮小してから拡大してるような気がする
waifu2xで2の倍数以外にする時は、拡大してから縮小した方が綺麗になるよ

403UnnamedPlayer2018/02/22(木) 01:45:22.25ID:S/9+ypJD
う〜んカオス

404UnnamedPlayer2018/02/22(木) 01:49:38.35ID:RCPmTcC5
>>401
買う気がないのはしないよ。

405UnnamedPlayer2018/02/22(木) 02:38:48.36ID:8gLDOBoy
この流れだとDQH2に関しては
ミジンコ版貰えてる→やや勝者
ベータ版貰えてる→勝者
最初から興味ない→真の勝者 か

406UnnamedPlayer2018/02/22(木) 02:47:54.01ID:NgMlBsuR
割れには日本語化出来ないからそういう意味ではファイルを上げても問題は無いな

407UnnamedPlayer2018/02/22(木) 03:48:03.58ID:gmS/dBg+
ttp://www.axfc.net/u/3890073
ただのg1tファイルです
PCで見たり編集するためには別の画像フォーマットに変換する必要があります
モノが物だけに短期間しかうpできません
拾った人は再配布など各人の判断で好きにしてください

4083822018/02/22(木) 13:12:33.36ID:gmS/dBg+
ありゃ、ダウンロード数小さく設定しすぎたか
追加でもう1回だけ上げときます
ttps://www.axfc.net/u/3890114
407のリンクが切れてたらこっちから落としてください

409UnnamedPlayer2018/02/22(木) 13:24:19.91ID:/b6nY+iv
これは編集済の物なの?
それともオリジナル?

410UnnamedPlayer2018/02/22(木) 14:20:54.53ID:L3opWFuH
>>405
PS3でやった→不戦勝

411UnnamedPlayer2018/02/22(木) 14:42:28.18ID:MWgYKYWo
PS3はねーな、せめてPS4でないと

412UnnamedPlayer2018/02/22(木) 15:06:48.30ID:HMsXYMvi
PS4ならともかくPS3でやったなんて敗者の域だろ

413UnnamedPlayer2018/02/22(木) 15:09:00.39ID:7GsYKGlk
>>402アドバイスを参考にwaifu1.5xで再チャレンジしてみたが
確かにトルネコチュートだけ比較するとPS4と比べても判別ムズいぐらい誤魔化しがきくレベルかも
https://i.imgur.com/CPJ1iPh.png

問題はPC版と彩度が異なる事と、もうほぼ100%作業終わった所にwaifu1.5xありますよーって情報入ってきて
全部やり直しかよって状況に絶望してること

414UnnamedPlayer2018/02/22(木) 16:17:10.77ID:rzfi3SQs
>>408
これはPS4のオリジナル?

415UnnamedPlayer2018/02/22(木) 16:21:47.14ID:DI0M26JE
知識もないから貰ってもわかんない奴しかいないw
こいつらが何を手伝うんだ?

416UnnamedPlayer2018/02/22(木) 16:28:56.97ID:a18d6vqR
>>413
彩度が違う理由は良くわからないな

waifu2xのノイズ除去も一般的なソフトよりかなり強力で劣化も小さいけど
使っていると思われるレベル3(公式サイトの最高)は、トルネコの髪や髭、巻物のように質感が溶けたようになってしまうから
余程ノイズが目立つ場合以外はレベル2(公式サイトの高)までにしといた方が良いかも

使うソフトとしては、ゲームやるようなGPUを積んでるPCなら、waifu2x-caffeがオススメ
上でいったような中途半端な拡大の時もちゃんとした順番で処理してくれるし、フォルダ毎変換等、色々便利だよ

417UnnamedPlayer2018/02/22(木) 16:57:51.91ID:JV3ZbTRh
俺も一応貰ったけど
知識ねぇから糞の役にも立たんぞw

418UnnamedPlayer2018/02/22(木) 17:19:52.99ID:DI0M26JE
完成したらくれ。

419UnnamedPlayer2018/02/22(木) 17:44:03.54ID:B1SbXH+6
>>416
単純にPC版とPS3,4版との彩度が異なるんだよ
両方からdds抽出するかスクリーンショット撮って比較すれば分かる
あとそれレベル0なんだ、トルネコの部分はPC版&PS4版解像度

420UnnamedPlayer2018/02/22(木) 17:51:08.09ID:B1SbXH+6
>トルネコの部分はPC版&PS4版FHD解像度
すまん書き忘れてたけど右のトルネコね
左のはHD画質をwaifu2x-caffeノイズ除去レベル0で拡大したもの

421UnnamedPlayer2018/02/22(木) 18:53:45.33ID:a18d6vqR
↓みたいな感じのレベル差が出るはずで、囲ってる箇所の特徴からレベル3かなと思ったのだけど
正直好みの範疇ではあるし、日本語化には直接関係ないか

ttps://dotup.org/uploda/dotup.org1470009.png

422UnnamedPlayer2018/02/22(木) 19:05:48.23ID:mhM8KKmA
Level0は文字の方がノイズ出ちゃってるな
Web版の中はLevel何に相当するの?

423UnnamedPlayer2018/02/22(木) 20:47:26.51ID:bajvWCUo
ミジンコで満足してるワイ、高みの見物

424UnnamedPlayer2018/02/23(金) 01:53:17.74ID:H3JlgNAS
>>408
そのファイルで何をして欲しいの?
フォント周りのデータではないみたいけどPC版への変換?
画像の拡大なら今やっている人の方が仕上がりは綺麗だと思うよ

425UnnamedPlayer2018/02/23(金) 02:22:51.76ID:AvRzn7vE
おまえなんにもしてねえクセに偉そうだな
なんにもしてないクズが何か行動を起こしたヤツをくさすなよ
こういうヤツが現れるから活気も失せて頓挫するんだよなあ
なんにもしねえならせめて黙って大人しくしてろカス

426UnnamedPlayer2018/02/23(金) 17:32:19.79ID:0CTUmZt/
>>425
お前もカスだからセーフ

427UnnamedPlayer2018/02/23(金) 17:37:57.23ID:igR0P8P1
PS4のデータ抜く方法教えてほしいわ

428UnnamedPlayer2018/02/23(金) 17:43:36.15ID:HZffVQBc
少し前にセルセタの日本語化に使われたcelcetatoolを上げては頂けないでしょうか?
githubの該当ページが消えて落とせないのですが

429UnnamedPlayer2018/02/23(金) 18:58:12.60ID:evub3+d/
ベヨネッタPC版の日本語吹き替え(WiiU版で追加)は任天堂の許可が下りたから可能だったそうだが
DQH2PC版にライアン、シドーや新コスがないという事はさすがに許可下りなかったという事か…

430UnnamedPlayer2018/02/24(土) 00:07:42.84ID:PH7k6TyH
>>408
良かれと思ってUpしてくれたと思うけど余計な事をさせたしまったみたいでゴメン
応えてくれるのは誰でも良かったけど、後は絡まれるだけになりそうだから自分は手を引かせて貰うよ

それと応えてくれた事へのお礼
既に要らない物なのかも知れないけど解っている範囲だと自分にはこれが限界
興味があったらどうぞ
g1tから画像をを取り出すツール
https://www.axfc.net/u/3890472?key=b1tdds

431UnnamedPlayer2018/02/24(土) 00:41:22.82ID:GMy9Hh7u
去年の実話
自分「DQH2日本語化されたらしいよ、チュートとかも含めて。一緒にマルチしよ。」
フレ「チュートとか読まんけどマジか。評価高いしやってみるか。」
フレ「マリベルとハッサンの必殺技なんだろこれ(発動時に技名を叫ばない)」
自分「こんな時こそチュートじゃない?読も読も!」
二人「載ってない...」
(完)

432UnnamedPlayer2018/02/24(土) 02:07:53.93ID:0o69zZ0z
こんな過疎スレ用にわざわざ書いたのか
それともコピペか

433UnnamedPlayer2018/02/24(土) 03:33:33.38ID:Yi2NO48b
>>430
いただきました
ありがとう

434UnnamedPlayer2018/02/24(土) 09:12:31.72ID:Yi2NO48b
ttps://www.axfc.net/u/3890551
前回のファイルでは変換できない、もしくは含まれていなかった
イベントタイトル画像などを別方法で抽出した差分ファイルです
前回のファイルと今回のファイルで日本語化に必要な画像素材はほぼすべて揃うはずです
g1tからddsへの変換はブルリフ用のテクスチャツールや>>430氏のツールなどを使ってください

435UnnamedPlayer2018/02/24(土) 09:56:39.95ID:2ktlweW4
>>407>>408は同じファイル?
前者しか落としてないんだけど

436UnnamedPlayer2018/02/24(土) 10:10:21.22ID:Yi2NO48b
同じです
未加工の画像素材なので自分で日本語化してやるぜぇという方向けです

437UnnamedPlayer2018/02/24(土) 11:32:08.63ID:sSKaa/5p
>>436
>>382と同一人物のようだけどg1tはPS3のもの?
まあ貰った分際で何か言うつもりは全くないけども

438UnnamedPlayer2018/02/24(土) 12:31:04.50ID:Yi2NO48b
PS4の解析状況についてはあまり詳しくは知らないけど
PS4版のアーカイブからファイルを抽出したり複合化したりするのは
現状では不可能なんじゃ?
まあ、あくまでも素材ですから、参考程度に留めるもよし、直接編集するもよし、
部分的にコピペするもよし、ごみ箱に捨ててもよし、ということで

439UnnamedPlayer2018/02/24(土) 12:41:17.11ID:2iT4IfYa
>>438
なら本当にベータ版はどうやって作ったんだろうな凄いわ
まあ何れにしろうp乙

440UnnamedPlayer2018/02/24(土) 13:36:51.37ID:WWDVlSKn
ベータ版ってPS4なの?

441UnnamedPlayer2018/02/24(土) 15:23:20.46ID:I+hOoe6F
動画見た限りではPS3アプコン特有の滲みやゴミがないから
少なくともPC,PS4ベースのFHD仕様に作り直してる

442UnnamedPlayer2018/02/24(土) 15:35:09.33ID:WWDVlSKn
じゃあPS4から抜き出しは無理だから
PCの画像から編集したのか

443UnnamedPlayer2018/02/24(土) 15:45:51.69ID:U7fYp+VD
データである以上PS4からも吸いだせる

444UnnamedPlayer2018/02/24(土) 15:47:03.54ID:MEoURsje
ミジンコパッチと他の有志のおかげで
ベータ版を越える完成版の完成も近そう

445UnnamedPlayer2018/02/24(土) 16:19:59.58ID:WWDVlSKn
>>443
暗号化解除出来たらな

446UnnamedPlayer2018/02/24(土) 17:35:15.01ID:iVZxJUm5
>>444
なお公開はしない模様

447UnnamedPlayer2018/02/24(土) 18:30:05.55ID:rbJ1bB3k
ランク上げ(コインバトル)とかはマルチでしか出来ないけど
野良COOPで中国人とマッチングした場合、フォント中国語と日本語置き換えてる関係で
不具合でちゃうから最悪BAN、というのがベータ版おおやけ公開されない最大の理由だからな
フレいるならそれで良いけどいなくて野良頼りの人には致命的
ここにいる有志がその難問を突破した上で完全日本語化できるのかどうか…

448UnnamedPlayer2018/02/24(土) 20:27:35.95ID:jdDwUgKo
>>445
暗号化されてるのかな?
PS3はEBOOT.binだけが暗号化されてたんで容易に抜き出せたけど、
PS4はどうなってるのかな。ファイル自体はBDドライブで吸い出せるけど。

449UnnamedPlayer2018/02/25(日) 00:07:23.80ID:IcsWntPL
ttps://dotup.org/uploda/dotup.org1471901.png
ttps://dotup.org/uploda/dotup.org1471904.png
ttps://dotup.org/uploda/dotup.org1471906.png
g1t→dds→png→waifu1.5
まったく修正とか編集してないとこんな感じ
これを元に説明文のボタン表記を書き換えたり
参照画像のボタン表記を書き換えたりetc

450UnnamedPlayer2018/02/25(日) 01:09:43.93ID:82yU3Myb
暗号化されてていいからファイルの吸い出し方法おしえてくれ
別のゲームの日本語化試してるんだ

451UnnamedPlayer2018/02/25(日) 01:13:55.12ID:X9V5iI6g
作業の合間にこういう記事でも読んで癒されて下さいな(´・ω・`)
ttps://www.excite.co.jp/News/photo_news/p-5289350/
ttp://jp.ign.com/dragon-quest-heros2/2114/news/dqh2

452UnnamedPlayer2018/02/25(日) 04:01:26.57ID:UsPUs8ym
日本語化ベータ版の人がそんな優秀だったんなら
改行ダメ文字etc問題抱えてるオフ専ソフィー日本語化改善してほしいわ

453UnnamedPlayer2018/02/25(日) 04:54:23.96ID:g3OQvuOO
あれもして欲しいこれもして欲しいとか言ってたらきり無いわ

454UnnamedPlayer2018/02/25(日) 10:47:16.71ID:M6a8nuqx
中国語正式対応したベルセリア頼みます

455UnnamedPlayer2018/02/25(日) 12:38:26.12ID:GWSlUl8W
ベルセリアはSteamDB上に中国語データと日本語データがあって
中国語データだけ後日正式反映された。中華以外誰もデータリパック再暗号化できていない状態だし
バンナムがSteamDB上の日本語データを同じく反映してくれる日を待った方が望みある。

456UnnamedPlayer2018/02/25(日) 12:42:53.57ID:GWSlUl8W
>>452
信じる信じないは勝手だがDQH2日本語化β作者の人
腐女子だからガストゲーに絶対興味ないでしょ。
ほかの熱烈信者有志の目に留まった方が希望がありそうだけど
現状改善されてないって事はまあそういう事なのでは。

457UnnamedPlayer2018/02/25(日) 12:46:52.48ID:M6a8nuqx
>>455
日本語データ消えてない?

458UnnamedPlayer2018/02/25(日) 12:53:43.52ID:GWSlUl8W
見てきたけど消えてないよ
ttps://steamdb.info/app/429660/depots/

459UnnamedPlayer2018/02/25(日) 15:01:53.96ID:h2a/rNnt
ミジンコの改良版開発たのんます

460UnnamedPlayer2018/02/25(日) 15:56:11.47ID:6ZtbouqD
流石にドラクエは人気あるな

新着レスの表示
レスを投稿する