有志によって日本語化されたゲーム15
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
知識もないから貰ってもわかんない奴しかいないw
こいつらが何を手伝うんだ? >>413
彩度が違う理由は良くわからないな
waifu2xのノイズ除去も一般的なソフトよりかなり強力で劣化も小さいけど
使っていると思われるレベル3(公式サイトの最高)は、トルネコの髪や髭、巻物のように質感が溶けたようになってしまうから
余程ノイズが目立つ場合以外はレベル2(公式サイトの高)までにしといた方が良いかも
使うソフトとしては、ゲームやるようなGPUを積んでるPCなら、waifu2x-caffeがオススメ
上でいったような中途半端な拡大の時もちゃんとした順番で処理してくれるし、フォルダ毎変換等、色々便利だよ 俺も一応貰ったけど
知識ねぇから糞の役にも立たんぞw >>416
単純にPC版とPS3,4版との彩度が異なるんだよ
両方からdds抽出するかスクリーンショット撮って比較すれば分かる
あとそれレベル0なんだ、トルネコの部分はPC版&PS4版解像度 >トルネコの部分はPC版&PS4版FHD解像度
すまん書き忘れてたけど右のトルネコね
左のはHD画質をwaifu2x-caffeノイズ除去レベル0で拡大したもの ↓みたいな感じのレベル差が出るはずで、囲ってる箇所の特徴からレベル3かなと思ったのだけど
正直好みの範疇ではあるし、日本語化には直接関係ないか
ttps://dotup.org/uploda/dotup.org1470009.png Level0は文字の方がノイズ出ちゃってるな
Web版の中はLevel何に相当するの? >>408
そのファイルで何をして欲しいの?
フォント周りのデータではないみたいけどPC版への変換?
画像の拡大なら今やっている人の方が仕上がりは綺麗だと思うよ おまえなんにもしてねえクセに偉そうだな
なんにもしてないクズが何か行動を起こしたヤツをくさすなよ
こういうヤツが現れるから活気も失せて頓挫するんだよなあ
なんにもしねえならせめて黙って大人しくしてろカス 少し前にセルセタの日本語化に使われたcelcetatoolを上げては頂けないでしょうか?
githubの該当ページが消えて落とせないのですが ベヨネッタPC版の日本語吹き替え(WiiU版で追加)は任天堂の許可が下りたから可能だったそうだが
DQH2PC版にライアン、シドーや新コスがないという事はさすがに許可下りなかったという事か… >>408
良かれと思ってUpしてくれたと思うけど余計な事をさせたしまったみたいでゴメン
応えてくれるのは誰でも良かったけど、後は絡まれるだけになりそうだから自分は手を引かせて貰うよ
それと応えてくれた事へのお礼
既に要らない物なのかも知れないけど解っている範囲だと自分にはこれが限界
興味があったらどうぞ
g1tから画像をを取り出すツール
https://www.axfc.net/u/3890472?key=b1tdds 去年の実話
自分「DQH2日本語化されたらしいよ、チュートとかも含めて。一緒にマルチしよ。」
フレ「チュートとか読まんけどマジか。評価高いしやってみるか。」
フレ「マリベルとハッサンの必殺技なんだろこれ(発動時に技名を叫ばない)」
自分「こんな時こそチュートじゃない?読も読も!」
二人「載ってない...」
(完) こんな過疎スレ用にわざわざ書いたのか
それともコピペか ttps://www.axfc.net/u/3890551
前回のファイルでは変換できない、もしくは含まれていなかった
イベントタイトル画像などを別方法で抽出した差分ファイルです
前回のファイルと今回のファイルで日本語化に必要な画像素材はほぼすべて揃うはずです
g1tからddsへの変換はブルリフ用のテクスチャツールや>>430氏のツールなどを使ってください >>407と>>408は同じファイル?
前者しか落としてないんだけど 同じです
未加工の画像素材なので自分で日本語化してやるぜぇという方向けです >>436
>>382と同一人物のようだけどg1tはPS3のもの?
まあ貰った分際で何か言うつもりは全くないけども PS4の解析状況についてはあまり詳しくは知らないけど
PS4版のアーカイブからファイルを抽出したり複合化したりするのは
現状では不可能なんじゃ?
まあ、あくまでも素材ですから、参考程度に留めるもよし、直接編集するもよし、
部分的にコピペするもよし、ごみ箱に捨ててもよし、ということで >>438
なら本当にベータ版はどうやって作ったんだろうな凄いわ
まあ何れにしろうp乙 動画見た限りではPS3アプコン特有の滲みやゴミがないから
少なくともPC,PS4ベースのFHD仕様に作り直してる じゃあPS4から抜き出しは無理だから
PCの画像から編集したのか ミジンコパッチと他の有志のおかげで
ベータ版を越える完成版の完成も近そう ランク上げ(コインバトル)とかはマルチでしか出来ないけど
野良COOPで中国人とマッチングした場合、フォント中国語と日本語置き換えてる関係で
不具合でちゃうから最悪BAN、というのがベータ版おおやけ公開されない最大の理由だからな
フレいるならそれで良いけどいなくて野良頼りの人には致命的
ここにいる有志がその難問を突破した上で完全日本語化できるのかどうか… >>445
暗号化されてるのかな?
PS3はEBOOT.binだけが暗号化されてたんで容易に抜き出せたけど、
PS4はどうなってるのかな。ファイル自体はBDドライブで吸い出せるけど。 ttps://dotup.org/uploda/dotup.org1471901.png
ttps://dotup.org/uploda/dotup.org1471904.png
ttps://dotup.org/uploda/dotup.org1471906.png
g1t→dds→png→waifu1.5
まったく修正とか編集してないとこんな感じ
これを元に説明文のボタン表記を書き換えたり
参照画像のボタン表記を書き換えたりetc 暗号化されてていいからファイルの吸い出し方法おしえてくれ
別のゲームの日本語化試してるんだ 作業の合間にこういう記事でも読んで癒されて下さいな(´・ω・`)
ttps://www.excite.co.jp/News/photo_news/p-5289350/
ttp://jp.ign.com/dragon-quest-heros2/2114/news/dqh2 日本語化ベータ版の人がそんな優秀だったんなら
改行ダメ文字etc問題抱えてるオフ専ソフィー日本語化改善してほしいわ あれもして欲しいこれもして欲しいとか言ってたらきり無いわ ベルセリアはSteamDB上に中国語データと日本語データがあって
中国語データだけ後日正式反映された。中華以外誰もデータリパック再暗号化できていない状態だし
バンナムがSteamDB上の日本語データを同じく反映してくれる日を待った方が望みある。 >>452
信じる信じないは勝手だがDQH2日本語化β作者の人
腐女子だからガストゲーに絶対興味ないでしょ。
ほかの熱烈信者有志の目に留まった方が希望がありそうだけど
現状改善されてないって事はまあそういう事なのでは。 見てきたけど消えてないよ
ttps://steamdb.info/app/429660/depots/ 過疎、他に目立った話題もない、ミジンコパッチ再来、の
3コンボの影響か半数以上がDQH2レスになっとる… 回してるのは数人なんだろうけど
>>450
3DS,vitaは吸い出せても暗号化されてるけど復号化も出来るようになったとかいう話は聞いた事ある
PS4はどっかで公開されたソースコードを参考にコンパイルやら何やら出来る人だけ
吸い出す事だけは出来るだの出来ないだの 3DSはもう復号化できるはずや
エミュでドラクエ11とか最後までちゃんとプレイできるみたいだしな うpされたg1tを編集して反映させたいんですが
GT1Gフォーマットに変換というのがよくわかりません。
Extract_NoChk.pyを見てもヘッダ先頭4バイトが
GT1Gだということくらいしかわかりませんでした。
GT1Gフォーマットについて解説してくれる詳しい方いらっしゃいませんか? セガ久々?にUIだけおま語か
日本語音声入ってればあんま問題ない系とは言えどういう基準で抜いてるんだか 誰かタイトルロゴのファイル番号解析できない?
EU版はロゴ共通でASIA版は個別だから最低3つ、最高7つ(万一日本語残ってるなら8つ)
あるはずなんだけどそれらしきデータ片っ端から入れ替えてもロゴ変わらず…
>>250 みたいに日本語化はできなくてもEU版とロゴ差し替えたい
もし分かったら改良版上げる >>469
改良版期待してます( ^^) _旦~~ 絶対無理だと思っていました。
本当に申し訳ございませんでした。 しかしこの流れでロゴのデータの在り処だけでも解析できる有志現れるのか?
ミジンコ.txtいわく独自3D形式で探すの超難関なんでしょ >>469
このスレ犯罪者の割れカスが多いから
アップするならSTEAM間でした方がいい 反発する輩は総じて割れカスと想えば問題ない
正規購入者なら何の問題も生じない 俺は自分でやりますからGT1Gフォーマットについて詳しく
GT1Gに変換する方法をなにとぞ〜(泣き ID:/i3yleSk です
もちろん苦労して進めてきたモノをワレザーなんかに使わせる気はありませんから安心してください
ご忠告ありがとう
配布はちゃんと購入してると確認できた方達にだけします リストで確認ってことかな
その方がいいね何にしてもありがたいです おいおいふざけんなよカス共
わざわざダウソPCゲースレから来てやってるおしっこ軍団なめてんのか 割れカス「わざわざダウソPCゲースレから来てやってるおしっこ軍団なめてんのか」!?
意味不明・・池沼 煽るようなレスはやめちくり〜
スレが荒れる原因になる 割れは犯罪でぶっこ抜き日本語化は犯罪じゃないと思ってるとこが痛々しい って
【P2P】 PCゲーム総合スレ Vol.822 【Warez】
https://lavender.5ch.net/test/read.cgi/download/1519832882/226
226 名前:[名無し]さん(bin+cue).rar[sage] 投稿日:2018/03/02(金) 00:18:42.91 ID:pZv+2rST
割れは犯罪でぶっこ抜き日本語化は犯罪じゃないと思ってるとこが痛々しい
割れカスがレスしてた >>487
いい加減、自分を他人に置き換えるような事はやめろよ
卑怯極まりない。 勝手に著作物使ってるしスクエニにこのスレとSTEAMにトピックが立ったら通報しておくか 荒れるならせめてタイトルロゴ解析された後で
>>480
そこで躓いてる時点で厳しい
テキスト編集もそうだけど自作スクリプトかプログラムか組めないと変換は無理だよ なんの特もなく奉仕する奇特な翻訳者にはただただ感謝ですなぁ つべで公開されてるソフィーぶっこ改変は賞賛コメばっかだけど
ドラクエともなると外伝でも前作同様やたらと荒れるな そりゃ天下のスクエニ様だからな
常に目を光らせてるさ ソフィー作者のように成果物だけ淡々と挙げてりゃいいのに
自己顕示欲が高く口数の多い馬鹿はどこでも叩かれて当然 露骨に割れスレから来てまーすってレスする奴等に吹く ドラクソえっち大しておもんなかったのにそんなに続編やりたいのかよ ぶっこ配布自体は黒だしソフィーはワレザーとかも特に触れず配布してるからその差やろうな ベルセリアと、DQヒーロー2の日本語化かねえ
欲しいぞ 253 名前:[名無し]さん(bin+cue).rar[sage] 投稿日:2018/03/02(金) 01:08:08.40 ID:sqISS6YW [1/3]
ID:/i3yleSk です
もちろん苦労して進めてきたモノをワレザーなんかに使わせる気はありませんから安心してください
ご忠告ありがとう
配布はちゃんと購入してると確認できた方達にだけします
もちろん俺の自作自演なんだが
頭に血が上ったバカは見てて愉快すぎるな しかしブッコヌキは黒なのか?
ちゃんとメーカーに確かめたのかよ?
適当なこと言ってんじゃねえぞクズが まあ俺がもらって割れカスにばらまくしな
こういう嫌がらせは毎回やってるの俺です 和ゲー草刈りはどうでもいいから配布なんてしなくていいぞ
これからはスチコミュでやり取りしようぜ このスレも大分賑わってきたね2ヶ月前までは過疎ってたのに ニッチなタイトルってもあるんだろうけど
harmoniaとかソフィーみたいにブッコ且つ超欠陥日本語化でも
堂々と公開してる人とかメンタル逞しいなあとは思う ちょっと待って!
ID:/i3yleSk を騙る偽者だと思う
著作物をぶっこ抜きしてるんだから
割れザーを刺激すれば荒れるだけ 偽だとかモノ本とかどうでもいい
割れカスだらけのこんなスレで ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています