【PC】ワンピース 海賊無双3 Part.1【Steam】 [転載禁止]©2ch.net
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
へぇPC出るのか
無双シリーズは今後もおま国で出す感じか パソコンから出るんだな
漫画とかはCSなイメージだった 釣りだと思ったらマジだった
まじでcs機いらなくなるかもな 今回はルッチも使えるのか嬉しいな。てかCP9全員登場しないのかな。
公式サイトのストーリーのとこに過去のボスキャラの他にアルビダとかゾロ処刑しようとした将校のおっさんもいるけどこいつら全員使えるのかな
めちゃくちゃキャラ増えそうで楽しみ。2年後のキャラはどうでもいいから戦争編までのゲーム化してないキャラをまんべんなく出してくれ これもどうせやわらかエンジン無しだろ
ルフィの魅力半減じゃん 「世界まる見え!」大迷惑2時間SP[字]ヒロミ大興奮!ドローン最新技術&万引きGメン
中居正広のミになる図書館 芸能人が全員ショック受けまくり3時間スペシャル[字] 本当に来月発売するの?
いまだに発売予定日: August 2015だけど なんかcero通したぽい
くるんじゃね
いや来ないのが普通か
おいみてる??9000円でもええぞ また、おま国かよ!
発売日きたら、どこかで探すか…
発売後だと特典なくなるん? 買えた
でもどうせ
ps3から持ってきた30fpsのやつなんだろう story packは9月発売みたいだけど
コスチュームはどうなるんだろう アニメの強い弱いを反映してんのな
大将クラスぶっこわれてる 日本語ないからどうだろうと思ったけどスレの伸びなさ具合見たらつまりそういうことか 60FPSでできるし、日本語なくてもボイスだけでなんとかなる 誰かぶっこ抜きお願いします、ボイスだけ日本語でテキスト英語は違和感あって無理だ・・・
ぶっこ無理だったら諦めます ドラゴンボールみたいにと思ったけどこれ開発KOEIか >>25
すぐにkey送ってくれた?今朝買ったのにさっき帰ってきたらまだ届いてなかったんだ 自己解決しました
メール認証しないとアンロックしなかったのね 単に人気が無いだけじゃない?プレイしてるの2000人ぐらいだったし
それにおまこくでsteamからは買えないってのが大きいでしょ コピーなら韓国中国のほうがひどいはず
日本のゲーム業界はどうしてこうなった
目先の金のことしか考えてねーし
エースコンバットだっけ、燃料課金とか信じられないこと聞いたし
もうほんと今すぐ潰れて欲しいって思う http://i.imgur.com/9Przk0S.jpg
よくわからんがPS3にも劣る感じかね、設定でなんとかならんの?
vita基準なのか? 全体的にはps3から
ゲームプレイはps4から
一部vitaで手抜きしてる 今のところ解凍ツールはあっても再圧縮ツールはないみたいだから
テキストの日本語化は難しそう
ただ日本語テキストは入ってるっぽいからアサクリやfear2みたいに
反映させる手段があったらいいんだけど PCとvitaはDX9で作っとるな 他はDX11だ テクスチャ張替えはできてるみたいだけどどうやってんだろ
音楽差し替えたい おい日本語データあるんだから解析してくれよチャイニーズ >>54
中文化はとっくにされてる
でもリパックツールは勿論、テキストエディタその他もろもろ
翻訳に必要なツールは一切公開されてない ゼノバの時と比べ物にならんな、あの時は盛り上がったのに
日本語はよ まあしょせんワンピースってことかな
ドラゴンボールにはゼノバのときと盛り上がりで全然違うしな 結局ワンピースが人気あるってのはなんか操作を受けてるってことかね ゴボスレは
下さいー送りましたで
一スレ消費w
レベルが違うな 人気あったらこのスレ伸びて良いんじゃないの?
お願いします
送った
のネタ状態はおかしいけど、そのネタ状態になる前には普通の書き込みで十分伸びてたし >>67
これいつ出たゲームで販売形式しってます? ワンピが人気無いんじゃなくて無双が飽きられてる
次出すなら無双切り捨ててDBナルトのように独自のシステムで新作作った方がいいな 日本語化来たら、スレは伸びるだろうけど
なんか試してるっぽい書き込みさえないし来ないんちがうか 喋ってくれるから読む必要無いし
あっても倒せとか助けろとかそんなんだし いや無双はちゃんと人気あるよ
無双4-2とか最高だしな
ワンピースがキャラゲー感出して人気ないだけだろ
歴史もん舐めてんなよ ゲーム自体はいつもの無双だし音声日本語
ミッション内容は攻略サイトちら見すれば十分
スキルの訳だけは照らし合わせるのちょっと面倒だけど、だいたいで分かるし
英語ってだけでアレルギー反応さえ示さなければ
日本語化なくてもたいして困らんね テキスト日本語化したいならまずリパックできなきゃ無理
DBゼノは海外でもMOD製作サイトが
いくつか作られるぐらい盛り上がって
その過程でリパックツールが2種類ほど公開されてたけど
ワンピだと特にそういう動きはないみたいね 漫画そのものの人気がなさすぎる
これで世界一の漫画とか言っちゃうんだからお笑いだ ワンピは海外だと人気ないもんな。
ゴボとナルトはあっちでも人気がでたけれど。 まあ肥制作だしそのうち中華からテクスチャ差し替えToolとか出始めるだろうからそれまで待ちかな >>81
中華がその手のツール公開するのって稀じゃないのか?
中文MODも仲間内だけで完成させて公開してるのがほとんどだし
upkやGTA4みたいに日本の誰かに期待した方がまだ望みありそう 日本でその手の知識あるやつはワンピや無双をやらなさそうなのがまた 横流し、クラック、翻訳、チート
これだけのチームとコミュが存在している連中と
日本の個人有志を比べるのが土台無理ってな話 あいつらはチームだからな
個人でちまちまやってるのとは訳が違う 中華に土下座して日本語化して貰うしか手はないん?
日本の有志には無理なのか? ブラジルの有志とかが頼んでる風だけど今の所動きはない
日本の有志といっても技術のある人の目にとまらない限り望みはない >>89
日本の有志は法律のグレーあたりをちまちまやるしか無い訳
あっちの連中はそんなもん関係なし
タダゲー遊び放題中文化し放題
日本じゃ無理なんだよ 日本って役人が支配する社会主義国で支配層は著作権はおろか法とか無視だけど、一般人には厳しいよね 上級国民ともなると人を轢き殺しても現行犯で逮捕されないからな
法治国家とは名ばかりよ そもそもワンピースのキャラは好きだけど海外で受けないのは当然だと思うわ
海賊が友情だなんだ暴力で解決してる漫画だからな
問題は話は深くないわかっこよさが皆無なんだよな‥
まあネプネプが日本語化され海外需要も多少あるのにワンピースがこの惨状ってのが笑えるけどね マジレスするとDBみたいにどの層にも幅広く人気ある場合や
コアでニッチなゲームでもPCゲーマーに
熱烈なファンがいれば日本語化されやすい って事だよね 単純にゲームエンジンの差だろ
改造しやすいシステムが使われてるかどうか
最低でもアンパックツールくらいは用意されてないとどうにもならんし ロシア有志のおかげで日本語化は一応可能になった
ttp://www.dotup.org/uploda/www.dotup.org509120.jpg
ttp://www.dotup.org/uploda/www.dotup.org509121.jpg
ただしテキストファイル(独自形式)だけで約200
日本語テキストの残骸は1割程度なので後は自力で編集する必要あり
テキスト編集ツールでもなきゃ、とんでもなく時間掛かる 日本語化来たんですか
半端な状態でもありがたい話ですなー ありがたいけどなんでロシア有志なんだろ
興味本位で日本語に挑んだんだろうか?ゲーム自体はどうでもよくてこういうことが好きな人って居るしね ロシア有志がロシア語化目的でリパッカーtest版を作成、公開してるから
そのおこぼれで日本語化も可能になった、かも。 って話ね 英語データを日本語データで上書きすると特定の箇所で必ずクラッシュする
ヘッダかフッタに問題あるのかと思いきや
PC版では折り返し機能が削除されててセル制限に引っ掛かってるぽい
所定の箇所に0aか20を挟む必要がある
テキストファイルの形式はデコイやデドスペに似てる
(00にセル数、以下4バイトごとにオフセットとセルのデータサイズが交互に並んでる)
変換ツール作成してくれる神が光臨してくれない限り
テキストの完全日本語化は難しいと思う 専門用語でよくわからんが、ぶっこ抜きとかそういう簡単な手段じゃ無理ってことなんだね
しかしなんでそこまでして日本語をはぶくんだろうな
そんなに日本には売りたくないのかね? PC版にもポツポツ日本語データは残ってるみたいだけど
改行してやらないとCTD起こす箇所がでてくる。 残ってないものは自力で翻訳
デコイやアリスみたいに国内有志か、海外でもtwdみたいに
専用のテキスト編集ツールが公開されたら日本語化も容易のはずなんだけど
>>86の言うように、そういう技術のある人が関心示さなかったらキツイ… このスレすごい活気あるよね!
さすが強烈に売れまくってる漫画を題材にしてるだけあるわ ずっと前に発売したゼノバのほうが圧倒的に勢い上ってある意味凄いよな
おま国同士でもこれだけ差が着くとさすがに原作の差を感じるな それ延々と日本語化ファイルクレクレしてる連中とそれをからかってる連中が
ずっと同じレス繰り返してるだけのスレだろ
勢いなんてねえよw CS版いきゃわかるよ
ゼノバは内容もいいし何より対人あるから盛り上がってる
ワンピはカス、はっきりわかんだね クラッシュ → 該当箇所を英文で確認 → 修正 → クラッシュ → 該当箇所を(ry
の作業がつらい…
需要あるか分からんけどこのままのペースだと
そこそこ日本語化パッチ、今週末ぐらいに用意できるかも 朗報だ、お前だけが頼りだ・・・
頑張ってくれ・・・ そんな面倒な作業をしてみんなにも分け与えようとかなんというイケメソ・・ >>119
お、こんな所に良い男尻が
作者でもなんでもない通りすがりだけど取り合えず
溜まってるものを出させてもらいますね〜 想像以上に手間で、終わりが見えないので(たぶん、後160ファイルぐらい修正が必要)
実用段階ではないけれど「日本語化(できたなら大体こんな感じ)パッチ」
でごめんなさい 興味がある方だけ自己責任でどうぞ
ttp://www1.axfc.net/uploader/so/3537061 >>121
一人だから仕方ないもんな
お疲れ様、そしてありがとう 自分も同じです
手順通り中文化した後OPPW3_jp_test1を当てようとしたのですが
一致しないとの事でエラー
うーん ごめんなさい、差分ファイルの作成に
失敗(適用前のファイルが破損)していたので修正しました
ttp://www1.axfc.net/uploader/so/3537306 お疲れ様です
この実験段階のパッチ当てたいですけど、後で完成したパッチ来たら不具合が出るとかないですか? 自分で事前にバックアップなりすればいい問題を
何から何まで教えて君めざわりだ
自己責任で利用できないならスルーしろ リサーチ不足でごめんなさい
中国語化パッチで中国語化すると毎回
微妙にチェックサムが変わるみたいですね…
今のやり方では差分適用できないので
導入方法は若干手間になりましたが、修正させてもらいました
ttp://www1.axfc.net/uploader/so/3537403
三度目の正直になりますように…
>>128
パッチがいつ完成するのか未定ですが
書き換え前のファイル(中国語化もする前の完全なオリジナルデータ)を
バックアップしておけば問題ないと思います 日本語化できました
スキルやら何々効果の内容とかだけでも日本語になるのはすんごいありがたい Q. 神はいると思う?
いない┐ ┌───わからない
│ _..-ー''''''l'''''― ..、
./ .l, | `''-、
./ .l .| \
/ゝ、 l. | ヽ
./ .`'-、 l. | l
│ ゙''-、 .l,| l
| `'″ |
│ 2ちゃんねるで見た ,!
l ./
.ヽ /
.\ /
`'-、 /
`''ー .......... -‐'″ セーブ退避して最初から試してみたけどドリームログの1面の中ボス倒したら必ずクラッシュします
OPPW3_jp_test2.exeを入れるとクラッシュするらしいのでOPPW3_jp_test1.exeの方だけ適用しましたがそれでもダメ
3キャラくらいで試しましたが全部クラッシュでした。バックアップから英語に戻したら普通に出来たので日本語化がどこかまずいのかな test2でプロローグほぼ完全日本語化の状態でクリアできた
最終章だと冒頭でクラッシュ(test1だと回避
チェックされた箇所だけ大丈夫みたいね これって表示ボタンをキーボードからパッド表記に変更できない?
オプションにそれらしき項目を見つけられなかった おおお 見事に日本語化できました
ありがとうございます >>138
なぜか最初の面だけ中ボスで落ちるのよね
英語に戻して1面だけクリアした後にまた日本語化したら今のところクラッシュせずに10ステージくらいやれてる 最初のステージも2回目だとクラッシュせずクリアできた
おそらく初回のみ表示される小っさいチュートが原因 俺も日本語化手伝ってみたいが>>107の0a,20挟むとか言われても???だからなあ
手順を説明してもらって後は単純作業だけでいけるとかじゃないと無理だわ・・ >>144
割ってんじゃねえぞ生保無職のゴミが!! >>144
ハイブリってんじゃねえぞ器用貧乏のサルが!! これだけ親切な説明あるのにわからないって日本語読めないレベルだぞ あと少しと見たから俺は完成させてくれるまで待つよ・・・
頑張ってください 中華MODの仕様だから中華MODなしで
日本語化できたらいいんだろうけどムズそう >>131
すいません、再うpお願いできませんでしょうか。 乗り遅れた割れ厨乙、向こうでもお前騒いでたな
失せろ 割れスレはごくたまーに有益な情報出るんだよ
普段はクソしかいねーけどな
購入厨でもチェックしてるぜ 割れスレチェックは普通だろ、勢いあるし情報もどこよりも新鮮
単独スレとしてほぼ機能してないこっちより向こうに行ってるほうが遥かに有意義 見ないというやつほど絶対に見てる、そのスレの存在自体知ってるし
これ豆な ぼくは割れスレも見てないしワンピースの漫画もアニメも見たことない
でもチョッパーだけはなんか知ってる PCゲーム総合スレなんて決して見てないんだからね! >>157
TexModの使い方教えて欲しい
ちなみに箱ボタンにしたいです TexMod起動
右上のフォルダアイコンをクリック
無双3の実行ファイルを指定(インストールしたフォルダのoppw3.exeね)
中央上のフォルダアイコンをクリック(×の上ね)
TexModに同梱されてるxbox360 button.tpfを指定
左にXBOX360 BOTTONと出てくるのでクリックして選択しておく
Runでゲーム起動 >>178
コレって一度適用したら完了ってわけじゃないんだ
ちょっと めんどい あの有志神はまだ完成版仕上げてくれてるのかな
音沙汰なくなったからやめちゃったのか心配だ インターフェイス日本語化してくれただけで十分な大仕事だわ
あとはボイスで分かる程度だし 戦国無双4がんばってマルチつけて発売日に400人とかww
なら4000人いった海賊無双のほうにマルチつけろやww 無双スレないのか、誰か建ててくれない?
良ゲーなのに日本語もこのままじゃ絶望的だ・・・ 33000で中古買うなら36000で新型新品買ったほうがどう考えても良いな 戦国無双4とかそりゃ姑息な日本語テキスト抜きしてりゃ
買う気も失せるってもんだ 戦国無双はおま国じゃないからな
そりゃ日本語標準装備されてると思うわ
詐欺に近い そもそもSTEAMは英語のゲームが殆どだから
日本語なくてもそんなに気にしないでしょ コエテクヨーロッパが海外版の戦国無双売ってるんだから日本語無いの当たり前だろ 一番上に
> 本ゲームのインターフェースおよび字幕は英語のみとなります。
って書いてあるじゃねーか
これ読めないなら日本語説明も無意味だな かなり時間がかかってしまいましたが
日本語化パッチ、更新しました
ttp://www1.axfc.net/uploader/so/3551152 >>202
もう来ないかと思ってた
ありがたうや〜ありがたや〜 う〜んテスト1のほうはちゃんと入るけど、なぜか3だとエラーでる ちゃんとできました DLCいれかえてなかったようです 過去最多12言語対応だとかのバーニングブラッド
無双3みたくPC版も出てほしいね
もちろん今度はおま国、おま語なしで このゲーム、中断セーブの精度がポケモンとかと一緒で高いんだな
よくあるチェックポイントからやり直しさせられるタイプだと思ってたから
この機能はありがたいわ 久しぶりにPS4を起動してやってみて気付いたけど
PC版ってキズナラッシュ中の攻撃スピード変わってなくね? NPC変更MODあるっぽいけど置いてあるサイト見れないな >>202さんの日本語化パッチはもう手に入らないでしょうか?
買おうか迷ってます >>219
One.Piece.Pirate.Warriors.3.CHS.Patch.v4.7は見つかりましたが
OPPW3_jp_test3が見つからない状態なんですよね
帰ったらもう一度ググってみます >>45の新世界コス
ttp://www.dotup.org/uploda/www.dotup.org588039.jpg
>>45の比較って主にコス違うだけだよね?って勘違いしてたけど
vita準拠は遠景に背景なし、ぼかしエフェクトなし、なんだな…
低スペに対する配慮なのか本当にただの手抜きなのか 現在、PC版 海賊無双3を日本語化するには
中国語化MODを併用する必要があります。
(海外フォーラムによればPC版にも日本語フォントは残っているらしいので
もしかしたら将来、中国語化MODを利用せずとも日本語化できるかもしれません)
プログラム一式を使用した事によるいかなる問題に対しても責任は持ちません。
自己責任でお願いいたします。
■日本語化に必要なもの
One.Piece.Pirate.Warriors.3.CHS.Patch.v4.7 … ググってください
OPPW3_jp_test3 … 大体のテキストを日本語化するパッチです
■導入方法
事前に必ず、 LINKDATA_EU_OS_EUNA.C LINKDATA_EU_OS_EUNA.D (Gold版の人はDLCフォルダも)バックアップしておくこと。
・中国語化MODで中国語化(その際表示されるチェックマークは4つとも全て、外しておいたほうが良いです)
・オリジナルの 「LINKDATA_EU_OS_EUNA.C」 「LINKDATA_EU_OS_EUNA.D」を
(Gold版の人はDLCフォルダも) 元のフォルダに復元する。
・OPPW3_jp_test3を起動して海賊無双3がインストールされているフォルダ(oppw3.exeがあるフォルダ)を指定し実行。
■アンインストール
バックアップしておいた「LINKDATA_EU_OS_EUNA.C」 「LINKDATA_EU_OS_EUNA.D」を
(Gold版の人はDLCフォルダも) 元のフォルダに復元する。
中国語化MODは上記に加え「steam_api.dll」というファイルも書き換えているので
「steam_api.dll」を削除し「ori_steam_api.dll(バックアップファイル)」を復元する。
■備考
中国語化MODの仕様により、日本語化するとsteamの実績が解除できなくなります。
PC版の海賊無双3は、実行ファイルの仕様かフォントファイルの仕様か(おそらく前者)
日本語(半角スペースを挟まない文体)の折り返し機能に対応しておらず
一定の文字バイト数(セルによって異なる)を超過すると必ず
ゲームがクラッシュする仕様になっています。
クラッシュしそうな箇所は前以て改行してありますが、
確認できていない部分も多く(特にフリー、ドリームログは、ほぼ未プレイ)
見落としがあるかもしれません… クラッシュする場合は英文に戻してください。
また、表示位置や表示領域が英文仕様のままのため
フキダシの文字が多かれ少なかれ見切れます。
対策として、設定ファイルを何とか見つけ出し解析するか
縦書きから横書きに変え、英文に合わせて
フォントサイズや縦横比を調節する(中国語化MODはこの方法)必要があります。
キズナ必殺技のみ、フォントサイズや縦横比にバラつきが出てしまっていますが
修正してあります。
DLCなど、日本語が残っていないものは攻略サイトなどを参考にさせて頂きながら
日本語に置き換えています。 誤字脱字、誤訳がありましたらごめんなさい。 >>225
ドリームログでクロが出てくると落ちてる気がする 今朝クロのスキルポスター埋めてたが
7回撃破して仲間レベルをマックスにしたけど大丈夫だった
が、以前緑枠が白紙でそのままクラシュは何回かあった ドリームログで頻繁にクラッシュする
多すぎるのでもう少しだけ調整お願い 気長に待つ 自分で修正する クラッシュする
箇所のセーブデータ上げて誰かの修正を待つ のどれかだな >>235
性格悪いなお前
日本語化が進んだと思ってちょっとワクワクしたやんけ 日本語化はほぼ完了してるみたいだから
残るはバグフィックスでしょ
ドリームログの確認作業は大変そう…
てかナイトメアログなんてのもあるのか >>235
壊れとるやん
使えないクソファイルをありがとう exeだけ日付が違う怪しいファイルなのによく実行する気になるな スキルポスター確認で白ひげの2番目、3番目が未取得のグレーの状態時
3番目のメッセージが正しくない(test3で確認)
誤「健康第一が未獲得のため、健康第一は獲得できません」
正「スキルはスキルポスターの上から順に獲得できます」
他に気になる文字間違いは気づかなかった そうかもしれませんね
でもテキストを修正出来るみたいだから修正しておけばスッキリするかも ドリームログの途中セーブから再開で
ブルック登場シーンで必ずクラッシュしたので報告しておきます
英語だと中央に Brook has appeared!と表示されブルック出現
その後、左下に顔画像+名前+セリフ
Brook
Oh,a battle right here! What good timing!
音声(こんなところで戦闘とは、グッドタイミーング!)
日本語化test3だと中央にブルック出現と表示されブルック出現
その後のブルックの台詞を表示するタイミングでクラッシュする
音声も出ていない
ただし、このセリフが原因でクラッシュするのかは分からない ドリームログの途中セーブから再開で
海賊たち、宴会を始めた模様!
フランキーハウス跡を制圧し、騒ぎを鎮圧せよ!
のイベントの時、右側の目的が空白表示になっている
英語の場合は右側の目的表示が
Gain control of Franky House
Ruins and quell the uproart
と表示(Franky House Ruinsは赤字)されているが
日本語化test3では目的表示が空白になっている
フランキーハウス跡以外の拠点でも拠点名により空白になるのかも
クラッシュはしないからまだいい
上記拠点を制圧すると白ひげが同拠点に出現しクラッシュする
英語の場合は左下に顔画像+名前+セリフ
Whitebeard
My territory laid to waste... It seems some
reckless fools were here.
音声(俺の縄張りを荒らすたー、命知らずのアホんだらがいたもんだ)
日本語化test3だとセリフが出ずにクラッシュする
音声も出ない
開始時に途中セーブしてからプレイすればある程度はクラッシュデータが取れる
クラッシュしたら動画に撮りつつプレイで特定場所を確認、英語に戻して動画撮り確認 上記2点+いくつかのデータにより分かったこと
ワンピース海賊無双3 日本語化test3 のクラッシュ報告
ドリームログで画面右側の目的表示が空白表示される場合がある
その後、画面左下に顔画像付きセリフが表示されるタイミングで
クラッシュするようです
クラッシュのほとんどはこの空白表示の後にクラッシュしています
空白表示のセーブデータのサンプルを4個です
もし確認する場合は自分のプレイしているセーブデータのバックアップを
とってからお試しください pass=op3
http://www1.axfc.net/u/3568385?key=op3
サンプルのスクリーンショットは小さくてすいません
右の目的表示の英語がつぶれてて見にくいかもしれませんが
中央に大きく表示されている文字と同文です
http://i.imgur.com/0FC5n4X.jpg
目的の中に拠点名やキャラ名が長いx複数あると表示桁数をオーバーしてしまい
日本語化ではどうにもならないのかもしれませんね
幸い、ほとんどのステージはマップやキャラがある程度ランダムなので
ステージをやり直せば現状でもオールクリアは可能ですしね
以上自分の報告は終わりです。日本語化ありがとう。かなり楽しめてます >>248-250
確認作業、大変感謝いたします
よろしければクラッシュする白ひげやブルックのセーブデータも
お願いできませんか?
>>245
その箇所のテキストを書き換えると
「[各スキル名]が未獲得のため_」が全て「スキルはスキルポスターの_」
に置き換わってしまうので、テキストではなくスクリプトを
解析して書き換えないと、修正は不可能です…ごめんなさい >クラッシュする白ひげやブルック
ごめんなさい、内容を見落としてました
今日か明日かに該当箇所を修正させて頂きます とりあえず確認して下さった箇所を
日本語化した状態でもクリア可能なよう修正しました
ttp://www1.axfc.net/uploader/so/3570066 [エラー]旧バージョンのファイル内容が異なります(MD5セックサムが一致しない)
差分ファイルの適用中にエラーが発生しました。
OPPW3_jp_fix1 One.Piece.Pirate.Warriors.3.CHS.Patch.v4.7
これでは日本語化できないですか? なんか頻繁にクラッシュするけど空白にはなってないしなんでや
って思ってたら原因トレーナーだった
以前は頼ってても全然落ちなかった気がするんだけどなぁ 以前は使ってなかったけど、最近は使ってる”効果”があるんだろう 修正ありがとうございました
4つとも正常に動作するのを確認しました
以前のデータの補足
ブルック(セーブ1)(進行によってはモリアが先に顔つきでしゃべる)と
白ひげ(セーブ2)のセリフは正常で問題はありません
原因は右の目的表示が空白になることで、その後の顔つきセリフで誰かが
しゃべるとクラッシュします
修正してもらった分でクラッシュがだいぶ減ると思います
報告は終わりと書いたのですがその後すぐに3個ほど出てしまい・・・
1個はチョッパーだったので直っていました
2個の目的表示空白でのクラッシュ報告をしておきます
test3>fix1で確認
・クロを援護し、ジャブラを撃破せよ!
・Mr.2を援護し、ウソップを救出せよ!
スクリーンショット http://i.imgur.com/v0bJCtI.jpg
セーブデータ pass=op3 http://www1.axfc.net/u/3570574?key=op3
ある程度報告が集まってからの修正でいいかと思います
白ひげのスキル(健康第一)は解析するのは大変そうですね
まぁ、これは公式が修正するべきところだしそのままでいいかと test3-2にfix1当てようとしてもチェックサムが合わない >>261
検証して下さった箇所を修正。 考えていた以上に字数制限が厳しいので
他にもクラッシュしそうなメッセージに手を加えておきました
ttp://www1.axfc.net/uploader/so/3570975
>>262
テキストの中国語化ファイルか、古い日本語化ファイルが残っている
あるいはデータが破損しているとMD5エラーが発生します
整合性を確認するか、ゲームを再インストールしてみてください >>263
無事にいけました。ご丁寧にありがとうございますm(_ _)m fix2修正+その他調整ありがとうございました
2つとも正常に動作するのを確認しました
http://i.imgur.com/xOsDZtR.jpg
fix1,2で修正してもらった分ですが改行位置を変えた方が見た目がいいかも
(プレイしていて結構出てくるので日本語的に気になりました)
-----------------------
ハンニャバル
たちを迎撃せよ!
↓
ハンニャバルたちを
迎撃せよ!
-----------------------
凍りついた広場・南
へ向かえ
↓
凍りついた広場・南へ
向かえ
-----------------------
クロを援護し、ジャブラを
撃破せよ!
↓
クロを援護し、
ジャブラを撃破せよ!
-----------------------
最後のはキャラ名は最大6文字x2なのでもしかしたら
どこか別キャラでの表示でクラッシュの可能性もあるかも
あくまで個人的希望ですので気にしなくてもいいです
何かのついでに変更できるならと思って書いておきます 現状の日本語化で大満足なのですが
日本語化出来たらいいなと思うところ
・タイトル画面(ONEPIECE海賊無双3)
・レジェンドログ/フリーログのマップ名
英語:Chapter1 Episode1 Buggy the Clown
日本語:第一章 第一話 VERSUS!!バギー海賊団
・ブリーフィング画面での左上のマップ名も同様
http://i.imgur.com/nzMzJdM.jpg >>266-267
「〜たちを撃破」は8文字を超えるとクラッシュするようなので
そういう改行位置になってしまったのですが、\s\nを併用すれば
もう少し見栄えを良くできるかもしれません
「援護し、〜撃破」はキャラによって改行位置が変わるはずです
テクスチャの日本語化は相当面倒なので…あまり期待しないでください >>267 の件、自分で調べてみました
タイトル変更
LINKDATA_EU_OS_EUNA.C
42 日本語画像 ONEPIECE海賊無双3
68 言語不明英語画像 ONEPIECE PIRATE WARRIORS
94 英語画像 ONEPIECE PIRATE WARRIORS
120 言語不明英語画像 ONEPIECE PIRATE WARRIORS
146 言語不明英語画像 ONEPIECE PIRATE WARRIORS
なので42を94にコピーしてリパックしたら
起動時のタイトル表示がONEPIECE海賊無双3になりました
ムービーとかに出てくるタイトルは当然英語のままです
ムービー差し替えとかアホらしいし起動時のタイトルだけでOKかな
次回パッチの更新する機会があれば導入してもらえればと思います
マップ名についてはプロローグのROMANCE DAWNしか見つけられませんでした
この1ファイルに全部の画像が入っているのか不明だし、日本語画像も見つからず
無理そうに感じました
ブリーフィングのマップ名も見つからなかった >>270
わかりました。説明ありがとうございます
クラッシュしない方が優先ですしね
マップ名は無理と思います。これはあきらめましょう マップ名表示の変更
LINKDATA_EU_OS_EUNA.C
262の英語画像フォルダのファイルを差し替えればOKだが日本語画像は存在しないかも
画像自体はddsファイルなので日本語画像がないなら適当に作ればいい
↓適当にPS4のから適当に切り抜いた例
http://tinypic.com/player.php?v=2sajwx0%3E&s=9#.VlLkmb_ERpg
見た目よく作れる人募集 (ddsファイル、DT5)
以下に元画像をアップしておきますのでバックの画像に合うように作ってください
(自分は動画のとおりヘタクソなんで・・・)
pass=op3 http://www1.axfc.net/u/3571732?key=op3
作ったら画像をアップすればパッチ作成の神が導入してくれると思います
第1章 第1話 、Chapter1 Episode1の表示は表示位置が違うのであきらめましょう
ブリーフィングのマップ名画像は見つからなかった
なお、データの差し替えなどはOPPW3_ResWorkerというツールです
ゲームのほぼ全画像が見れて面白い >>271
情報を元に日本語化進めてみました
ttp://www1.axfc.net/uploader/so/3571879
ちなみに私の環境だとOPPW3_ResWorkerの差し替え機能がうまく動作しません
差し替えるとツール上は問題なく表示されていても
ゲーム上では何故かグレースケールに >>273
>>274
おつかれさまです
試しに1つ作ってみたんですが
>ゲーム上では何故かグレースケールに
似たような状況みたいです
http://i.imgur.com/XDoWgEb.jpg
ddsを扱ったのが初めてだったので保存設定のせいかと延々やるところでした
うpして頂いたddsで適当に替えてみてもやはり同じですね >>274 fix3 調整+各画像日本語化ありがとうございました。仕事早すぎ!
・ハンニャバルたちを 迎撃せよ! 確認OK
・クロを援護し、ジャブラを 撃破せよ! 確認OK
・タイトル画像日本語化 確認OK
・マップ名画像日本語化 確認OK
・ブリーフィングのマップ名画像日本語化 確認OK
もはや完成版といってもいい出来です!
fix2以降のプレイでクラッシュすることも無くなったので大丈夫だと思います
心残りは「〜 へ向かえ」の表示だけです(チラっ
OPPW3_ResWorkerの差し替えでの色がグレースケールになる件は自分も同じです
verアップしろと叫ぶ人がいない以上このままかもしれませんね
データ閲覧、吸い出しソフトとしては優秀ですので気になる人は使ってみるといいかも
>>275 さんもマップ名画像を作成しようとしてくれてありがとうございました ボタン変更のTexmodは毎回ウイルス対策ソフトによっては警告が出てゲームが
起動出来ない。しかたなく対策をオフにして起動>オンに変更ととめんどくさい
ボタン変更はパッチに組み込まれるといいですね
でもXbox版を組み込むと、PSボタン派がごねるかも
変更なし/Xbox/PS(決定×)/PS(決定○)の4パターンで選択式にするとか
ボタン画像は
LINKDATA_EU_OS_EUNA.C
32 英語キーボード画像だからそれを書き換えればいい
Texmod版のボタン変更MODをTPFextractなどで展開すれば作られた画像が入っている
Xbox版はなぜかBMP(PS版がdds)で右レバー表記が[A][D]のままだったのでddsで作り
直し、OPPW3_ResWorkerで動作確認したけど色がグレースケールになるので使えない
せっかくなのでTexmod版XBOXボタンMODを作っておきました
以前の物から[A][D]表記グラフィックが右レバーグラフィックになっただけです
(ギャラリーの仲間図鑑とチュートリアルで1回位しか出てこないグラフィックかも)
http://www1.axfc.net/u/3572490?key=op3 xboxmodのみ pass=op3
今日はTexmodの使い方、MODの作り方がわかった
これは誰にでも簡単に画像変更MODが作れる便利ツールだった
気になった人は[Texmod 使い方]などでググって実際にやってみると面白い >>157
>>279
感謝しつつ、パッチ化させて頂きました
ttp://www1.axfc.net/uploader/so/3572918
>>276
色々と試してみましたが、目的地の名称が長い場合
「広場・南\sへ\n到達」などだとクラッシュしてしまうので、それを避けると
「広場\n・南へ到達」といった感じの改行位置になってしまいますね >>280 Fix4 ボタン表示パッチ化、他、ありがとうございました。確認OKです
PS版はデフォルトだと決定×だと思うのでそれもあったほうが良かったかも
パッチの決定○は設定でボタン変更した人向けだと思います
自分は箱コンなんでいらないですけど
「〜へ向かえ」表示はほんとに難しいんですね
気づいた点だけ書いておきますが、もう十分です
-------------------------
凍りついた広場・南
へ向かえ
-↓正常表示--------------
クリークたちと
凍りついた広場・南へ到達せよ!
-------------------------
http://i.imgur.com/111eBe2.png
よく見たらフォントサイズ?が違いますね
または自動縮小機能があるのかなぞ
-↓fix1で修正済----------
フランキーハウス跡を
制圧し、騒ぎを鎮圧せよ
-------------------------
凍りついた広場・南
フランキーハウス跡
同じ文字数なのにフランキーは良くて凍りついたはダメ
地名の文字色が違うけどなぞ
素人的にどうでもいいような要望を言ってお手間を取らせてすみませんでした
もう完成宣言をしちゃってもいいと思います
もうほとんどクラッシュすることもないでしょうが、他の皆さんもしばらくは
途中セーブをしてからプレイ、クラッシュしたら報告してもらえたら修正して
くれるかも ボタン変更の画像の中に
Defence/Attack/Special Attack/Lifeの画像もあったので
防御力/必殺技/攻撃力/体力の日本語に変更しました
次の機会にでもボタン変更パッチを作り直してもらえないでしょうか
http://i.imgur.com/F7uCyHQ.jpg
RESCUE/Complete!/Purchased/他 などもあったのですが
使用場所もどんな画像かも不明なので変更出来てません
キーボード、Xbox、PS○、PS×のdds画像のみです pass=op3
http://www1.axfc.net/u/3573146?key=op3 最後のRESULTS(戦闘評価)画面でまだ英語が残っていたので報告
Total Evaluation ___________ 戦闘評価
Total ______________________ 合計
Total "!" Obtained _________ 獲得「!」合計
Current Beli _______________ 所得ベリー
などが英語でした
http://i.imgur.com/A4Ibdj5.png 追記
上記4つの文字は画像で
LINKDATA_EU_OS_EUNA.C
50 英語画像だからそれを書き換えればいいのですがうまく画像を作れませんでした >>283
ありがとうございます。早速パッチ化させて頂きました
ttp://www1.axfc.net/uploader/so/3573712
>同じ文字数なのにフランキーは良くて
字数の総量によって改行位置が変わるのかもしれません
ちなみに文字の色はカラーコードで指定すれば
赤緑青のいずれかに変更可能です >>286
これ全部入りか?
やたらと最近上げまくっても困る どこが困るのかわからんな。
嬉しすぎて困るならわかるが。 ホント意味が判らん
もしかして日本語化されると困るって意味か? 単に更新のたび何度もパッチ当てなおすのが面倒なのでは?
日本語化はありがたいし、もうほぼ完璧っぽいから
これで暫定最終更新になるとええけどね 有志が日本語化してもこうやって糞みたいな奴らに難癖つけられるんだからそりゃやる気でねーわ 今更だけどスキルポスターに登場するキャラ
全員(CP9の3人とかヴェルゴ,モネとか)操作できる訳じゃないのね
ちょっと残念 >>286 RESULTS(戦闘評価)画像日本語化、ボタンパッチ変更、他ありがとうございました
http://i.imgur.com/F7uCyHQ.jpg
LINKDATA_EU_OS_EUNA.C
32 の画像ですが、攻撃力などGimpでトリミングして作りましたがキレイではありません
ほとんど日本語画像を探せているみたいに思えるので出来ればこの32の画像もオリジナルの日本語の物を使用して作り直してもらえれば完璧な物が出来上がると思います
RESCUE/Complete!/Purchased/他なども日本語になるといいし
特にショップで大量に表示されるPurchased(購入済み?)など分かるけど分かりづらい
同画像のTexmod版のボタン画像はなぜかYボタンだけが小さかったりするので
バンナムのDBX仕様のXBOXボタン画像でボタンパーツのみのDDSを作りました
加工の際に使ってもらえれば作業がすぐ済むと思います
http://www1.axfc.net/u/3574096?key=op3 ボタンパーツのみ pass=op3
これが最後の個人的要望になると思います Texmodをいろいろな種類のMODを使っていると履歴に残りじゃまで見にくい
クリアする方法は手動でレジストリを消すしかないかも
STARTメニューからコマンド regedit と入力しレジストリエディタを起動
[HKEY_CURRENT_USER\Software\TexMod]
ここに履歴データが残っているので要らない物を全部、
またはTexmodフォルダ自体を削除すればOKです 自力でfix5を改変したい方向けです
ttp://www1.axfc.net/uploader/so/3574774?key=op3
>>295
作成してくださったものが既に十分キレイなので修正する必要があったのかどうか…
試しに再編集してみましたが手間なわりに代わり映えしません
RESCUE,Complete!,OK,SAVING,NOW LOADING,その他、どちらにしても英文みたいです >>297 fix6 自力改変向け画像作成ありがとうございました
ATTACKなど、Purchased、YES、NO
攻撃力など、購買済み、はい、いいえ
などが正規画像の日本語になっていてとてもいいです+DBXボタン画像
>RESCUE,Complete!,OK,SAVING,NOW LOADING,その他、どちらにしても英文みたいです
なるほど、日本語仕様でもこれは英語なんですね
確認、作成ありがとうございます
差し替え用のツール OPPW3_UnPacker、OPPW3_ResWorker のどちらでも
正常に差し替え出来ました
自力で出来ない人もいると思うので、出来ればコレをパッチに組み込んでもらえたら
みんなうれしいと思います パッチ版です、自力でfix5を改変された方には必要ありません
ttp://www1.axfc.net/uploader/so/3575101 >>299 fix6 パッチ化ありがとうございました
本体(キーボード)、ボタンパッチ(Xbox、PS○、PS×)、すべて確認OKです
以前のパッチはすべて必要なく、日本語化には >>299 と中国語化パッチだけあれば
いいのでみんなも >>299 だけは必ずDLしとくべし
それと・・・
白ひげのスキル、健康第一の不具合報告の件ですが、再現出来ません・・・
test3でもfix6でも正常表示にしかなりません
画面を見ながら書いたつもりだったのですがスクリーンショットをとっていないので
寝ぼけていたのかもしれませんし、たまたまバグってたのかもしれませんし、不明です
再現出来ない以上問題ありません。余計な手間をかけさせてしまってすみませんでした
白ひげのスキルの表示不具合はなかったことにしてください
最後に
自分一人だけ要望を小出しで出しまくってすみませんでした
それにすぐ答えてくれたので調子に乗って次から次へと言ってしまいました
本当は自分のペースでやりたかったでしょうに、今頃になって反省しています
まだ、終わりと決まったわけではないでしょうが
すばらしい日本語化パッチをありがとうございました
そしていろいろと面白かったです 日本語化した場合、フォントは必ず変更しましょう
中華フォントは読みづらいので、かなり読みやすくなります
C:\Windows\font に標準でメイリオボールド(太字)が入っています
交換のやり方はパッチのReadme.txtを参照 埋込みタイプのところは日本語になったけど
フォントいろいろ試したが会話系が空白なんだよな 中華パッチで一旦中国語
次に?原英文
3DMフォルダに3dm.ttfをいれて下記を実行
・オリジナルの 「LINKDATA_EU_OS_EUNA.C」 「LINKDATA_EU_OS_EUNA.D」
[DLCフォルダ] を 元のフォルダに復元する。
・OPPW3_jp_fix6を起動して海賊無双3がインストールされているフォルダ(oppw3.exeがあるフォルダ)を指定し実行。
ttp://gazo.shitao.info/upload.html
こんな感じになるんだよなあ >>305
ttp://gazo.shitao.info/r/i/20151201162442_000.jpg C:Windows\font\メイリオ\メイリオボールド
を別の場所にコピペするとmeiryob.ttcになるので
これの名前を書き換えて入れ替える >>307
メイリオを3dm.ttfにりねーむしているんだけどね、ダメなんだよなあ >>305 の
>次に?原英文
をしてはいけません
せっかく中国語MODを入れたのにそれをすると中国語MODを消してしまいます >>309
中華パッチで一旦中国語でReadmeのTXTの流れで行うと
FIX6パッチで
旧バージョンのファイル内容が異なります(MDチェックサムが一致しない)
とでてしまうのです
?原英文するとパッチかかるのですが・・・ 中国語には2種類あるって知ってる?
繁体用パッチとと簡体用パッチ間違ってんだろ >>309 の言うように何たら英文で中国語MOD消してるのが原因
大抵の中国語化MODには中国語テキストとフォント差し替え機能が入ってて
日本語化に必要なのはフォント差し替え機能
テキストは全部英語に戻さないと失敗する
中国語MOD入れた後readmeに書いてるバックアップ全部戻して
パッチ当てると日本語化
ちなみにウイルス対策ソフトに中国語MOD(フォント差し替え機能)
消されてもテキスト表示されなくなる 繁体用パッチ、簡体用パッチ両方試したけどダメだったす
他の方問題ないのならおま環なんでしょうね、諦めます >3DMフォルダに3dm.ttfをいれて下記を実行
普通なら中華フォントが入ってて動作だけなら入れ替える必要はないから
フォントが無かったのでいれたという意味ならウイルス対策ソフトに消されてるんじゃない
ゼノバースの中華パッチはそれが原因で>>306みたいになってた >>313
おれもFix6でMDチェックサムが一致しないって出るわ
DLCの所ところでエラー吐いてる
DLC持ってないとできないんかな? あ、解決した
中文化したあと、DLCフォルダを上書きじゃなくて一旦中文化されたDLCフォルダを削除して
入れなおすのか
勘違いしてた >>316
これで出来ました、ありがとうございます ってファイル消えとるやんけ!
誰か再うpおなしゃ〜す ちょっと探せば日本語情報サイトやscにあるみたいだが >>329
scにあったわありがとう
よくscの書き込みに気づけたな
この声は届かないかもしれないけどscの人ありがとう(´・ω・`) うpしようと思ったら手に入ったのかよかったよかった 遅すぎたか…
どなたか日本語化うpお願いします!! どこか消えないところにアップするまでこの流れが続くのは分かりきってるだろ無能共!
自分が貰ったらあとは放置かよ糞キモオタが!
はやくアップしないと貰ってやらねーぞカスwww 自分はもう持ってるので今後一切上げなくていいです
本当にありがとうございました そもそもあれまだ完全版じゃないのにもういらないのか・・ 誰か一人が消えないところにうpすればクレクレ君も消えるのにお前ら性格悪いゴミだな
俺はゲームデータをアップするなんて違法行為はしないけどな! 自分はもう持ってるので今後一切ほんと上げなくていいです
本当にありがとうございました おぅ、お前が持ってるそれまだ完璧じゃなくて途中でエラーでるけどな 最新のが実質完全版でしょ
>>348
自演じゃなきゃブラウザ変えてみるなり>>322で探すなりしたらいいじゃん fix6ってのが最新だよな
日本語化入れたらドリームログでたまに落ちるようになったから元に戻したわ 自分はもう持ってるので今後一切ほんと上げなくていいです
本当にありがとうございました MEGAのん落ちないぞ
ググっても結局行き着くのはMEGAじゃね? エリート割れ民のオレ等も御用達のワンピースJAPの最新バージョンまだか
いつまで待たせるんだクズ メガにないないって効いてるw効いてるw
ただのJAPファイルで・必・死・やなw 自分はもう持ってるので金輪際上げなくていいです
本当にありがとうございました 自分はもう持ってるので今後一切ほんと上げなくていいです
本当にありがとうございました エリート割れ民のオレ等も御用達のワンピースJAPの最新バージョンまだか
いつまで待たせるんだクズ 何で顔にフォークさしてんだろと思ったけど
手で口を押さえてるのか 自分はもう持ってるので今後一切ほんと上げなくていいです
本当にありがとうございました MEGAに置いてる奴ダウンロードできるようになってたわ
欲しい奴はscの同じスレみてこい >>369
scのスレが分かりません
スレのタイトルだけでも教えてください >>371
scってSteam コミュニティの略ではないのですか?
Steam コミュニティのONE PIECE PIRATE WARRIORS 3へ行きましたが
どのスレなのか探せなかったのですが? >>372
まー「sc」でググれよ一番上だろうし
ここまで来ると煽る気も無くすな >>373
>>374
ありがとうございました
見つけることができました ____
r、/ ⌒ ⌒ \
|.l1 (● ) (● )ヽ えっ?
.|^ ) (__人__) |
.ノ ソ、_ ヽノ _/ ̄`! なんだって?
/ イ イ7 _/
{__/\ ヽ { 軽くまとめたんでよかったらどうぞ
ttp://blogs.yahoo.co.jp/adamtter/36380225.html それは実績やね
実績に日本語あっても日本語テキスト入ってないのはよくあるけど
どうなるか 先日コード屋でGlobal版を買ってSteamで有効化・インストも完了
無事にゲーム起動もできたんだけど、、
これSteamオーバーレイがちゃんと動かないんだけど仕様なのかな?
オーバーレイの表示もできないし(ショートカット動作せず)
ストリーミングで見に来てる人へのレスもできない、、 steamのスクリーンショット使えてるから機能してると思うけどな
日本語化してるならそれのせいかもね >>387 即レス感謝ですありがとう
オーバーレイ自体の表示はできてます?
オーバーレイ表示のショートカットも変えてみたりしたけど表示できないんだよなぁ ちょっと前後しちゃっうけど、、、
日本語化を提供してくれた方々と>>378のまとめの中の人に改めて感謝!!
win10のSteam版で無事にJP化とボタン表示問題も解消できて嬉し悲鳴ですw
ショートカットからのオーバーレイ表示だけは解決できないけど
もしかしたら適切な解像度の設定がないのが原因かもしれない、、、
まー大きな問題でもないので放置でまずはゲームを楽しむとします だから日本語化してるからじゃないの?
確か実績も取れないよ >>390
大事な返答をせずのままで申し訳ない
オーバーレイの問題は日本語化する前からなんですよね
ただデフォのFPS表示やらフレのゲーム開始メッセージなどは通常どおり表示されてて
手動で開くオーバーレイ画面だけが出せない状態なんです
他のゲームでは一度も起こらない症状なのでもう放置しますw
実績の件も了解してます
何度もすいません G2AでDLC全付きの金版の鍵が1500円位で売ってたから開発したわ 十五年もシリーズ続いてるけど
表示されるモブ数が増えたぐらいで
グラやアクション、ゲーム内容の進化ってほぼ皆無なのねw
しかしPC版はなぜPS3準拠? あとBGMのギタリストもずっと同じ人でしょこれ
三無2〜3辺りのBGMと比べてギターパートも音も弾き方もほとんと同じw
オリジナルのBGMは版権の使用料けちって使えんってことか 箱コンでやろうと思ったけど決定がXキャンセルがYなんだけどどうにもならないのかコレ
戦闘とかだとオプションでどうにかなるけど >>397
自分はXbox360コン使ってたけど
普通に決定「A」、キャンセル「B」だったよ?
なんかJoyToKeyみたいなボタンレイアウトいじるソフトでも動いてるんじゃない? >>399
もしかしてXboxOneコンの話だった?
先日、リアルフレがXboxOneコントローラ(有線)もって遊びに来たんだが
X決定&Yキャンセルになって直らなかったわw
それどころかほぼ全てのキーコンフィグがおかしくて
A小攻撃、B大攻撃、カメラ回転はLT/RTとか、なんかメチャクチャだったよw
Xbox360コンはまったく問題なく使えてるんだけどXboxOneコンはダメなのかね One Piece Burning Bloodがロシアで予約始まったね 1600円
これも日本語化頼みますよ キャプテンクロとか首領・クリークとか使いたかったなぁ。
どうしてバギーとかは使えるのにこれらは使えないんだろうか >>402
結局は家ゲーのハードとメディアに合わせるのが大前提だからね(容量とか)
あと○○はこの次ね、って言うせこい金儲けの為の小出し感w
話は変わるけど
昔の無双のステージデザインって本当に広い一枚地形っぽさが強くて面白かったのに
いつからか中部屋と中部屋を一本の道でつないだだけの
つまらんマップ構成になっちゃったのが残念 Gold版日本語化だけど、最後のOPPW3_jp_fix6.exeを使うところで引っかかります
どうやらDLC関係が原因らしいですが解決方法が分かりません。
エラーは下記の物です
[エラー] 旧バージョンのファイル内容が異なります(MD5チェックサムが一致しない).
差分ファイルの適用中にエラーが発生しました.
自分がしたことはまずオリジナルのDLCフォルダをコピーして中国語化した後上書きしました。
それでダメだったので削除後オリジナルをコピーしてパッチを当てようと思いましたが同じメッセージが出ます
この様な場合他に何をすればいいですか?
僕の理解が足りていないか勘違いをしている箇所があれば教えて下さい。 >>405
ん?バックアップしたのはDLCフォルダだけ?
LINKDATA_EU_OS_EUNA.C
LINKDATA_EU_OS_EUNA.D
この2つも一緒にバックアップ→中国語化→戻す(上書き)だよ? >>406
それらもコピーしておいたあとに上書きしなおしました
しかし上で書いた箇所で引っかかってしまうんです >>407
あ〜たぶんこれで行けるでしょ >>316 >>408
入れなおすのはどのタイミングなのでしょうか。
DLCフォルダを削除してOPPW3_jp_fix6.exeを使ってからDLCフォルダを入れなおすと本編は日本語化されますがドリームログ等が説明文内容共に中国語や韓国語の物が出ます。
OPPW3_jp_fix6.exeを使う前にDLCフォルダを削除→ペーストするとやはりエラーが出ます 書いてあるまんまなんだけどなw
>>316は中国化の直後の話
中国化終わったらDLCフォルダごと削除→元フォルダを戻す(要は上書きじゃダメってこと)
で、〜.Cと〜.Dの方は同様に消してからコピーでも、そのまんま上書きでもどちらでも
あとはfix6.exeで指定するフォルダの指定を間違ってるとかじゃない?
どうしてもだめだったら一度ゲーム消して再インストールからやり直してごらん >>409
Steamの実績解除したくて英語に戻してからついでに日本語化やり直してみた
こちらでは整合性→日本語化、ボタンデザイン変更、フォント入れ替えまでやって
すべて問題なく終わって動作確認もできたよ
ちなみに自分は>>378さんの所のファイルを使わせてもらってる >>411
ありがとうございます
再度インストールで同じ手順を追ってやったつもりでしたがどうやらうまくいきました
結局何がいけなくて何が良かったのかは不明でしたが色々アドバイスしてくれてありがとございました。 過去最多となる12言語対応…から綺麗に日本語(と中国語)の
UI、字幕だけ削除してるみたい
DQHみたいに余程の技術者が現れるか公式対応でもない限り
日本語化は無理だと思われ 独占契約だの流通とか海外も似たようなことあるはずなのに
日本だけはガッチガチやな Win10 Xbox Oneコントローラーでも、Win7と8のコントローラードライバ入れて、
デバイスをMicrosoft Xbox One Controllerに変えると正常に動作した ハンブルマンスリーでもらったので日本語化してたら日本語に変えるところでエラー
どうやらDLCないのに中華化でフォルダ作るのが原因
中華化したあとDLCフォルダを消して日本語化でいけたが
が、箱ONEコン…。トリガーとかもコンフィグできねぇのな
360コンで遊ぶわ 安いから買ってみたが爽快感あるね
食わず嫌いだった でも原作知ってるとなんかツッコミ所だらけだし、知らないと楽しめそうになさそうだけどどうなんだろうね
なんか何回もやり直し前提そうなのがめんどそうで、続けるモチベーション湧かないわ STEAM版のPre-Order特典のDLCって販売されてないのかな
本体 + Gold Edition dlc 持ちなんだけど下記の衣装の入手方法がわからない
・PW3 Carp (ルフィの鯉衣装)
・PW3 Lucy(サボのルーシー衣装)
・PW2 Z Final Battle with mear(ルフィの決戦服肉つき)
・PW2 Z Final Battle(ルフィの決戦服)
無料配布分のDLC(Fan Gift pack)衣装5種は、各国のバンナムのサイトで配ってるから手に入ったんだけどPre-Order特典だけ入手方法がわからない
他機種版だと後から有料DLCになった分なんですけどね 日本語化やら箱コンについて自環境で確認したこと書いてく。
環境:Windows7 64bit
G2AのSTEAMグローバル版を使った。
バックアップしなければならないファイル(あとで使う)
LINKDATA_EU_OS_EUNA.C
LINKDATA_EU_OS_EUNA.D
DLCフォルダは自環境になかったのでバックアップせず。(取りようがない)
>>378のとこから日本語化パッチをダウンロード。
中文化パッチをインストールフォルダ(C:\〜\steamapp\common\oppw3)にいれて実行。
→ 起動して中文化されていることを確認。
バックアップした2ファイルを上書きコピーして、中文化で作成されたDLCフォルダを削除する。
日本語化パッチを起動し、インストールフォルダを指定して実行。
→パッチが当たるはず。
エラーが発生してたのは中文化で作成されたDLC配下ファイルのMD5と日本語化パッチので想定してるMD5が一致しないため。
ファイル自体が存在しなければ、パッチはスキップされる。 箱コンがうまく動かない理由は多分だけど、海賊無双3がコントローラをXinputとして認識していないから。
どうしても箱コンでプレイしたいって時は下を実施。
ここからXinput plus(4.14.3)をダウンロード。
ttps://sites.google.com/site/0dd14lab/xinput-plus
デスクトップに適当なフォルダを作ってそん中で解凍する。
XInputPlus.exeを起動して、選択ボタンを押す。
→海賊無双3の実行ファイル(exe)を指定する。
設定→DirectInputタブを開いて、DirectInputを有効にする的なチェックを入れる。
→カスタマイズボタンが押せるようになるから押す。
こんな感じで設定する。
Left Stick-X = X_Axis
Left Stick-Y = Y_Axis
Right Stick-X = Z_Axis
Right Stick-Y = Z_Rot
LT = Button 7
RT = Button 8
DPAD Up = POV_Up
DPAD Right = POV_Right
DPAD Down = POV_Down
DPAD Left = POV_Left
A = Button 3
B = Button 4
X = Button 1
Y = Button 2
LB = Button 5
RB = Button 6
BACK = Button 11
START = Button 12
LS Button = Button 9
RS Button = Button 10
設定出来たらOKを押す。
画面右上の3本線の入った四角ボタンを押して、設定ファイルだけ反映する。
→XinputPlus.iniがインストールフォルダに作成される。
XInput Plus Loaderを起動、ショートカット作成にチェックを入れて海賊無双3の実行ファイルをウィンドウにドロップ。
→デスクトップにショートカットが作成される。
ショートカットからゲームを起動。
起動時にポーンみたいな音が聞こえたら成功。
ちゃんとstartボタンでムービーとかも飛ばせるようになってるはず。 ん、綺麗にまとまってるしこれから始める人は普通に助かると思うけど? 「なんで働かないといけないんですか?」と聞いた学生への、とある経営者の回答。
http://dergt.simplecharity.com/0730/ 無双3,BBと続いておま国だけど
アンリミテッドワールド R デラックスエディション(長い…)のPC版出たよ BBでは日本語UIだけキレイに削除されてたけど
今作は一応PC版向けにローカライズされてますね
ttps://www.youtube.com/watch?v=AJwYvsWrhLM 日本語ファイルあるのは確認したけどどうやっても適用できないよキナコさん この金虎ってヤツは自慢はするけど情報は共有しないって輩か?
くそウザ 日本語表示できたけどseiyaとかと同じ手順
(言語識別レジスタに0x0,0x6やjpを強制代入)程度じゃ日本語を読み込んでくれず
ゼノバース現行スレを参考に言語データ(たぶん300~400ほど)置き換えで
どうにかなったけど既存リパッカーが非圧縮のみ対応な関係で
差分約10GBとかいう、おそろしいファイルサイズになる
ただ、PC向けに日本語ローカライズしてくれてるって事は
いつか公式に対応してくれるって事かもしれん、わからんけど 鉄拳7やGET EVENの例もあるし
公式でおま国おま語解除の可能性もなくはないね 日本語らしきファイルを置き換えても日本語にならんわ
ja_jpをzh_cnかen_euにリネーム
enとcnがあってjpがない場合は同名のデフォルトファイルやフォルダを書き換え
ってな感じでやってるんだけどフォント置き換えの時点ですでに失敗してるくさい
アンパックにCriPakTools-master、リパックにCriPackedFileMakerを使ってるんだけど
なにかこのゲーム専用の特別なcpkツールが必要なんだろうか ウチも同じツール使いました
ttps://www.dotup.org/uploda/www.dotup.org1353590.txt.html
スキルさえあればもっとスマートな方法で日本語化できるはずだけど…
あるいは後日、公式でおま国おま語が解除されるのが一番ですが うはあ、数百あるファイル全部いちいち書き換えるんか
詳しい解説ありがd あ、編集しなくちゃならないのはヘッダがjMSGだけのヤツか 現状選べないけどPC版向けに丁寧に日本語ローカライズされてるんね
実績も問題なく解除できるし公式で日本語対応してくれてるのが一番だな
当たり前だけど ほとんどのファイルにjMSGのヘッダが……ほぼ全部書き換えなきゃダメじゃんコレ
軽く500ファイル越えるような気が……め、目眩が…… rom4と5以外全部書き換えって書いてあるけど
rom1は書き換える必要ないんじゃね? バイナリで検索かけたら1にもjMSGヘッダあるぞ衣装関係の 複数ファイルのバイナリgrep検索とかどうやってんの?
一括で複数ファイルの書き換えしようと思って例えば日本語を中国語に書き換えるなら
64 4D 53 47 ** ** ** ** ** ** ** ** 01 00 00 00
↓
64 4D 53 47 ** ** ** ** ** ** ** ** 00 20 00 00
全ファイルを一括でこう書き換えればいいわけだけど
自分でスクリプト組まなきゃ無理かな
そういう機能があるバイナリエディタ探したけど見つからなかった >>447
複数ファイルのバイナリgrep検索だけなら
vectorバイナリエディタのトップで紹介してくれてるツールで簡単にできるぞ
一括書き換えは自分でスクリプトとか組めなきゃ無利かなたぶん
あと1000000000bit=中国語 なら 00 02 の間違いでは? 探しても引っ掛からねえなと思ったら
64 4D 53 47
これも
6A 4D 53 47
だった
ボケすぎだろ俺 これパック内に圧縮ファイルと非圧縮ファイルが混在してるんだな
圧縮ファイル→非圧縮でも読み込む
非圧縮ファイル→圧縮されてると読み込まない
ファイル毎に圧縮非圧縮を設定できるリパックツールがあればオリジナルとほぼ同等の容量になって
差分パッチが作れるかもしれないが、もし個別設定できるツールがあったとしても
ゲーム内の全ファイルを一つずつ設定するのも非現実的か
ファイル一つずつ圧縮格納かベタ格納か調べてその通り設定して……うん、無理だな >>440
字幕UI衣装アドオン関係チュートリアル画像すべて日本語化できた
動画みたいにメインタイトル画像とオプションの言語設定欄が日本語表記にならなかったのが
なにか見落としてるようでちょっと気になるがそれ以外はカンペキだった
本当にありがとう それファイルじゃないよ、手順が書かれたただのテキスト 勝手に転載
440さんすんません
ttps://www.axfc.net/u/3850065 ☆ 私たち日本人の、日本国憲法を改正しましょう。現在、
衆議員と参議院の両院で、改憲議員が3分の2を超えております。
総務省の、『憲法改正国民投票法』、でググってみてください。
国会の発議は可能です。平和は勝ち取るものです。お願い致します。☆☆ 友人が勧めてくれた誰でもイージーにネットで稼げる方法とは?
⇒ 『佐々木のファモウイセズ』 というホームページで見ることができます。
グーグル検索⇒『佐々木のファモウイセズ』
6L43JIAVAJ 中国語化する時のチェックボックスを4つ外すってあるけど
実際1つだけだよな? GPでGOLD買おうかと思うんだけど
DLC全部入ってます?
コスチュームパックDLCは鍵屋じゃほとんど売ってないし >>425
Ver4.15で反映させる方法も教えてくださいm(__)m
4.14.3だとBACKがSTART、STARTが台詞ボタン、RTがポーズ画面表示となってしまいます >>464
>XInput Plus Loaderを起動、ショートカット作成にチェックを入れて海賊無双3の実行ファイルをウィンドウにドロップ。
>→デスクトップにショートカットが作成される。
この手順なしでやってみて
実はフォルダにXinputPlus.iniができた時点で必要なファイルも精製されてて、
この手順がいらない
後はXinputPlusの起動音を消す設定とかもあるから、
もうちょい詳しくなったら設定してみるといいよ
とりあえず俺は4.14.3で全然問題ない 無双4キレイに日本語のUI字幕だけ抜かれてる、3のリパッカーも非対応なので国内外有志が頼りだが
今作は最初からロシア語対応なので永遠に来ないかも…(前作のリパッカー作ってくれたのロシア語化したいロシア有志だったので 今作はテクスチャとテキストデータが異なる形式で別々に圧縮されていて
>>468のツールはテクスチャにしか対応してない
ダメ元で三國無双8等のアンパッカー試してみたけどエラー吐いて終わった 言語ファイルのリパッカーはおろかアンパッカーも存在しないし
外人も3Dモデルにしか興味示してないからシーカーコースになりそう 海外有志が作って公開してくれてる Cethleann DataExporter で言語ファイル抽出できた
ただしインポートには未対応のためテキスト編集できても現在反映不可
仮にこの先反映できてもフォント解析(tobのように日本語フォント残してくれていれば一番だが)できないと
当然正常に日本語表示できない 今更ながらPS3海賊無双3買おうと思っているんですがナイトメアログってオフ協力プレイできますか? こちらはPC版でしたね
すいませんでした
総合スレで聞いてきます ドレスローザ最初の方でシーザーとローの会話前後で必ずクラッシュして進めなくなった
それまでもちょいちょいクラッシュしてたが進行不可は初で参ったね ラスボスに最後の一撃を食らわすとクラッシュというかブラックアウトして
操作一切受け付けなくなってタスク落とすしかないという非常にやるせない状況だったけど
1270x720のウインドウモードにしたら乗り切れた
結局ブラックアウトはするんだけどムービースキップはできた 海賊無双4、MSストアに日本語完全対応のPC版きてるね
公式サイトで紹介&リンクも張ってある
steam版には今のとこ一切言及されてないのでこの先おま国おま語解除されるのか
永遠にされないのか不明 >>456
cpkリパックで日本語を反映させる場合、ファイル番号5,6以外の全てを書き換える必要あり。
上記のリパッカーは圧縮非対応(圧縮するとファイルが壊れる)なのでファイルサイズが7GBほど肥大化する。
差分は非圧縮の場合、10GBほどに。
テキストはそのままでは読み込まれないので少しばかり編集する必要あり。
テキストファイルのヘッダはjMSG
エンコードは全言語UTF-16
テキストは1セルの管理に8バイト,0x0にID,0x4にオフセットという並びで
IDは基本的にテキスト編集時書き換える必要はない。(ただし欠落しているセルを埋めたい場合は他言語のIDを参照して追記する必要あり)
言語識別はヘッダを起点アドレスとして0xCの4バイト
ビット管理で
1bit=日本語
100bit=???
10000bit=英語
10000000bit=フランス語
1000000bit=スペイン語
100000bit=ドイツ語
100000000bit=イタリア語
1000000000bit=中国語
addon関係は複数のビットフラグを立てて管理されている。
言語別にテキストが用意されているものは基本的に言語識別のビットフラグだけを、
addon関連はオフセットだけを、置き換えたい言語のものに置き換えれば良い。
基本的にPC向けに日本語ローカライズしてくれているが
日本語テキストだけ他言語と比較してセルが少ないものもある。
(欠落しているセルは確認できたものだと0xBFとか作品名,
ちょっとプレイした限りでは追記しなくても支障はない感じだけど後で不具合が起きる可能性もあり)
テクスチャはリネームして置き換えるだけで反映される。
Fontも同様。 それってゲーパスのじゃなくてsteam版も日本語入ってるの? steamdbによると日本語ファイル名見当たらないから入ってないと思う
昨年末ら辺や今年の2月辺り別ストアに追加されたワンピやDB作品は
そのストアでだけおま国おま語解除されてる
オデッセイは公式にsteam表記があるので多分これがsteam初の非おま国おま語ワンピ ニカ大和が追加されるけどsteam版はまだ日本語対応しないのか ゚゚゚゚゚-y(^。^)。o0○ プハァー 一服!! ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています