本国のオタクに巨大コイキングって言われてるりーちゃん
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
コイキングの中国名が鯉魚王。鯉魚の発音がリーユウで同音。
りーちゃん自身がkoi liyuuでアカウント作ってるし、中国の感覚では鯉魚って呼ばれること自体に悪いニュアンスはないっぽいな。 >>5
鲤鱼
中国語のコイって漢字が
Liyuuと発音が似てる Liyuuって中国読みだと「黎 獄(リーユー)」って書くの初めて知ったわ かっこいい つくりが「里」だから理とか裡とかと同じく音読みがリなのは推測できる 中国でも獄には牢獄の意味あるみたいだけど人名にも使われるとか、異文化の感覚だから分からんわ 黎獄の由来はリボーンの獄寺隼人が由来らしい けど厨二っぽくて恥ずかしいから今の表記になったっぽい? ツイで見かけたものだし中国語だったから正しいかわからんけど 中国って芸名禁止されてなかったっけ?
μ'sやAqoursが中国公演やる時、その法的理由で
現地では本名名乗っていたような ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています