ぼく「クークーちゃん」お前ら「クゥクゥちゃん」りーちゃん「ククちゃん」
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
中国語やしな
日本語にするとその方が発音しやすいし
向こうの発音で聴くと
クヮクヮみたいにも聞こえる ターンククが正しい発音なのか?Liyuuはそんな感じで自己紹介してるような 日本語の文章に英単語出て来る時に
めっちゃいい発音で発音すると違和感あるみたいに声調とか無視してて発音してるんじゃないの? かのんちゃんはクゥクゥちゃんって呼んでるんだよな
でも可可が自分を呼ぶときは絶対伸ばしてない 中国語に伸ばす音なんか無いでしょ
ククとクゥクゥの違いなんてわからんのじゃないのかな ラバストのガチャでクゥクゥ出たんだが
ローマ字表記だと「KEKE」なんだな
「DIA」と同じくらい意外だった 可可 keke クゥクゥ クク
中国語わからないオタク「?????」
可可「khu2khu2」
ランジュ「ho2ho2」
普通話) ke3ke3 難しすぎて普通に泣く >>7
伸ばす音はあるし中国人は伸ばしてるぞ
長音があまりに短すぎて日本語話者には伸ばしてないように聞こえる ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています