X



トップページiOS
1002コメント231KB
【国語】辞書辞典事典レファレンス 総合17【英和】 [無断転載禁止]©2ch.net
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0546iOS
垢版 |
2017/10/01(日) 22:13:41.66ID:u9GsTdcD
>>544
読んで笑ったけど
正答例が書いてないのは学習用の辞書として如何なものか
0547iOS
垢版 |
2017/10/02(月) 21:41:51.75ID:6v6MWr5x
物書三大学習英和中、ジーニアスだけ
仮定法現在の節をとる動詞について、とるのだとしっかり書いてないことが多い。
「直説法もある」的な書き方だけで、これだと学習者がそこから調べられない。
0548iOS
垢版 |
2017/10/03(火) 12:54:39.48ID:cNVnM8PV
BIGLOBE英和大アプデ来た・・・うれしー
0549iOS
垢版 |
2017/10/04(水) 14:23:30.63ID:1YDeeVZq
くそEnfour、いい加減にしろよ
何が5年経ったからレビュー更新しろだ
24時間以内にバグフィックスしたからって何なんだ
そういう問題じゃねーんだよ
0550iOS
垢版 |
2017/10/04(水) 14:26:50.96ID:4LBSPy/+
また泥棒扱い?
0551iOS
垢版 |
2017/10/04(水) 15:08:40.96ID:fCUMp7Qv
エンフォーほんと嫌われてるなw
0552iOS
垢版 |
2017/10/05(木) 01:08:38.53ID:yS/fba3p
ロングマン両方とも物書堂から出してくれないかなー
0553iOS
垢版 |
2017/10/05(木) 19:21:50.29ID:qDwqnT91
串刺し検索に対応してる辞書出してるとこどっかある?
0554iOS
垢版 |
2017/10/06(金) 04:46:54.38ID:TLAmO1dd
>>549
もしかしてエヌフォーまたやらかしたの?
それユーザーの追跡してるってことよね?
0555iOS
垢版 |
2017/10/06(金) 09:13:55.68ID:JM3uMhBF
串刺しなんぞ諦めろ。
0556iOS
垢版 |
2017/10/06(金) 09:33:41.57ID:nMpMGQ5+
>>553
内蔵辞書検索
0557iOS
垢版 |
2017/10/06(金) 10:23:20.21ID:r/fd4DKU
串刺し検索したけりゃEBPocketでEPWINGの辞書入れろ
0558iOS
垢版 |
2017/10/06(金) 10:37:21.49ID:AXBOhv5r
ジーニアスのindeedはコーパス使ってないな
頻出する文頭のindeedを見逃しすぎ
0559iOS
垢版 |
2017/10/06(金) 19:28:00.43ID:KRd7vAqy
串刺し検索は、アプリ内課金で辞書コンテンツ解放させるタイプか
epwing形式のを使うebpocketみたいなのがある
物書堂が出すとしたら前者で、辞書は一から買い直しだな
0560iOS
垢版 |
2017/10/07(土) 13:42:18.78ID:be5/WXDy
ebpocketでepwing化のロゴ辞書と物書辞書と内蔵辞書でまずまず快適に使えてる。なんちゃって串刺しだけど。
0561iOS
垢版 |
2017/10/07(土) 17:52:43.06ID:l8U5OA/g
詳しく
0562iOS
垢版 |
2017/10/07(土) 18:30:25.65ID:RvPBuF6n
なんちゃってにもほどがあるやろ
ってくらい使えないebpocket
0563iOS
垢版 |
2017/10/07(土) 19:38:30.98ID:be5/WXDy
ebpocketで使ってるのは、epwing版はロゴのジーニアス英和大辞典とリーダーズ英和第3版とプラスにPrincetonWordNet、内蔵はOxfordの英米両方にウィズダム、あと物書はランダムハウス、cobuild、コロケに類語。これらが一回の単語入力で済むので楽。
物書のアプリに対してはランチャーみたいもんだけど検索語は引き継がれるから、まぁ串刺しみたいなモンだと思ってる。
辞書の作り方やebpocketの使い方なんかはネットで調べてくれ
0564iOS
垢版 |
2017/10/08(日) 01:23:19.94ID:jaSCEyON
>>508 >>513
物書堂。見出し前方検索で最初の一字だけ入れるのはダメなの?
検索候補リストで最初に読み始めるお目当ての単語を
選択する時だけはやや面倒かもしれないけど

付録のランク別単語だけをスワイプで読んでいけるのは便利だと思う
ランク別は頭出しのいわゆるツメもついてるから、お目当ての単語にアクセスしやすい
ブックマークや履歴にぶっこんだ単語もスワイプで見ていけるし

むしろ物書で読み物として使う場合に少々不便なのは、横スワイプする際に
ある程度慎重に?きっちり?水平に指を動かさないといけないこと
英和和英辞書というものの性質上、縦横に動かすのがメインになるから
少しでも左右に動かしたことによって、ユーザーが本来意図していない
次の見出し語を表示してしまう誤作動を防ぐための処置だとは思うけど
(技術的なことは詳しくないが、スワイプ具合?笑も制作者側で調整できるんだよね?)
もっとも慣れればストレスなく次の見出し語を表示できるようにはなるのだが
読み物モードとか横スワイプの動作基準を緩やかにしてくれる機能があればいい
0565iOS
垢版 |
2017/10/08(日) 01:26:25.54ID:jaSCEyON
長々書いてしまい申し訳なかった
横スワイプも慣れればサクサクめくれるね
0566iOS
垢版 |
2017/10/15(日) 15:00:26.30ID:O4AXBSr0
ジーニアスはdetract の「注意を逸らす」(divert)
を掲載していない。大ジーニアスにある。
不思議だなあ。
0567iOS
垢版 |
2017/10/15(日) 15:39:14.14ID:Ch0ovaXm
>>566
本当だ
不思議だねぇ
0568iOS
垢版 |
2017/10/15(日) 18:48:05.81ID:OFt4ZM7i
と日記にでも、ブログにでも書いとけよ
0569iOS
垢版 |
2017/10/15(日) 21:30:34.11ID:O4AXBSr0
改訂新版新字源ポチろうと見てたら
加島祥造ブルーワーポチちゃったよ
0570iOS
垢版 |
2017/10/17(火) 22:54:30.28ID:AZgfSGOa
今日バスのなかで
物書アプリを見ながら
新訳語を発案したよ
perish「命を落とす」
0571iOS
垢版 |
2017/10/18(水) 00:09:16.57ID:34IRZU0+
あなたと私が夢の国〜
森の小さな教会で〜
結婚式をあげました〜♪
0572iOS
垢版 |
2017/10/18(水) 22:38:59.50ID:CX9ju42R
日記うぜ
0573iOS
垢版 |
2017/10/18(水) 22:58:41.97ID:HENH24t9
>>571
それはチェリッシュ
0574iOS
垢版 |
2017/10/19(木) 00:04:42.36ID:bZQQGa+y
オーレックスの文型解説
階層が深いけど、結構内容あるね
割と新鮮なリスト
0575iOS
垢版 |
2017/10/20(金) 12:31:25.71ID:TzcyrIbm
MWのUIがウェブ版と同じになった
キレイだが前のほうがいい

物書もそうだがつめつめに詰まったレイアウト
選べたらいいんだがな
スクロールするのめんどい
0576iOS
垢版 |
2017/10/20(金) 21:48:10.61ID:0aEUZ07c
>>575
標準辞書の方が表示できる情報量は多いからなあ
0577名無しさん@そうだ選挙に行こう! Go to vote!
垢版 |
2017/10/22(日) 11:55:05.88ID:plYgVa/n
ロングマン英和が無料公開になったことを知らなかった。
How do I look in this dress?
このドレス似合うかしら

翻訳文学調の「かしら文」だが、ドレスは
ワンピースのこと、着た姿を披露しての
問いかけなので、「このワンピース似合ってるかな?」。

ウィズダム同例文: この服(着てみたけど)どうかしら
ジーニアス: このドレス私に似合うかしら?
ランダムハウス: このドレスは私にはどうですか
オーレックス: How do I look in this sweater?
このセーター似合うかしら
0578iOS
垢版 |
2017/10/23(月) 19:48:29.46ID:K3RDrgnj
コウビルド英英和
Four deafening explosions shattered the stillness of the night air.
4回の耳をつんざくような爆音が夜のしじまが完全に失われた.

日本語が崩壊してる。
shatterは英語でも比喩表現なので、
「耳をつんざくような4度の爆音が夜の静寂なムードを粉々にした.」
これくらいでいいです。
0579iOS
垢版 |
2017/10/24(火) 15:47:46.13ID:ivXX/8uj
フルスクリーンモードが欲しい
表示領域が狭いのが微妙
0580iOS
垢版 |
2017/10/25(水) 21:43:31.31ID:WUYWOKfa
小遣いから500円募金した
I donated 500 yen from my allowance.

募金という漢語があるのだが、これは字のごとく
金を集める行為であって、金集めに寄付することではない。
したがって辞書的次元の規範から見ると、
上のジーニアスの和文は文脈として破綻している。
(私個人の感覚ではごく自然な日本語である。)
0581iOS
垢版 |
2017/10/26(木) 10:29:29.12ID:JsmyM2UY
>>580
課金の使われ方も似たようなもんだね
0582iOS
垢版 |
2017/10/26(木) 15:28:56.35ID:W3X63U4N
>>581
そう、かなり近いね。
ただし課金という語は、charge(語源「車に荷を積む」)
の由緒ある訳語なので、ちょっとだけ複雑だとは思う。
0583iOS
垢版 |
2017/10/26(木) 18:27:16.69ID:ka/v6C9A
このタイミングで物書堂も広辞苑出してくるだろうな
0584iOS
垢版 |
2017/10/26(木) 19:50:27.20ID:wwOpBIwZ
だといいな
あと改訂新版新字源

ウィズダム新版は来年かな?
0585iOS
垢版 |
2017/10/26(木) 19:58:10.86ID:wwOpBIwZ
三省堂のサイト見てたらふと思ったんだけど

つまり、「フィールドワーカー」がやっていることは、そうではない言語学者と大差はなく、フィールドワーカーと呼ばれる人たちは、その枠に押し込められることに対して、ときとして、違和感であったり、恥ずかしさを感じています(全員ではないかもしれませんが)。

「違和感を感じる」という表現は
よく分析されるんだけど、
上記例の場合、容認度が増すね
「違和感を持ったり、」ともできるけども
0586iOS
垢版 |
2017/10/27(金) 19:36:27.40ID:PMZzjWd2
計測技研の売り方が面白い
0587iOS
垢版 |
2017/10/28(土) 11:00:20.02ID:VmXecQoc
http://www.huffingtonpost.jp/2017/10/24/iwanami_a_23253606/
これは日本の辞書だけのトピックではないということを前置きして。

言葉の辞書として歴史的な記述を考えると、訳語として
「女権拡張論(者)」があったのだというのは残してもいい。
同時に、改訂される事典として(紐付きの英語語彙に対応した)
現在の実態に相応しい内容も重要。たしかに「拡張」の語感は
「領土の拡張」のように殊更ゼロサムな感じがでてしまう。

とはいっても広辞苑としてはあまり難しい議論をする必要はない。
というのは英語語彙と対応している以上、英米圏の先行辞書を
真面目にトレースすれば一応の対応となるわけで、あえて喧しい
議論をする必要はない。

なお、
A俗に、女に甘い男(広辞苑)
これも違和感がある。
A 女性を大切に扱う男性。(大辞林)
こっちだろう。
0588iOS
垢版 |
2017/10/28(土) 11:49:25.23ID:PaOKYe5a
フェミニスト=女に甘い=女は働かなくても良い
男女同権論者=男と同じように扱う=女に厳しい
的に考えてたけど違うんだな
0589iOS
垢版 |
2017/10/28(土) 11:51:02.70ID:VmXecQoc
ちなみに
http://ashitashoujo.com/post/160494293122/kojien
ここでの英米辞書の引用と訳出は少し問題がある。

The advocacy of women's rights on the basis of the equality of the sexes.(米版オックスフォード)
性別間の平等に基づく、女性の権利をサポートする理論や運動

advocacyのとらえ方は難しいが、「理論」は訳し過ぎだ。
公共に対して擁護を呼びかける行為を「理論」とは普通いわない。
his advocacy of animal rights: support for, backing of, promotion of, championing of;
argument for, push for; informal boosterism of. (Oxford American Writer’s Thesaurus)

またwebsterはひとつめの定義だけでなく、ふたつめの語義である、
organized activity on behalf of women's rights and interests
「女性の権利と利益のための運動(組織的な活動)」を一緒に掲載したほうが客観性がある。
0590iOS
垢版 |
2017/10/28(土) 12:12:35.35ID:VmXecQoc
>>588
それは思想内の個々の中身なのでなんとも言えないね。
実際には、個別の問題に対して幅広い選択肢や立場があるので。
たとえば売春の是非とか、日本だと女性専用車両の問題とかね。
0591iOS
垢版 |
2017/10/29(日) 01:48:49.80ID:dmI5uIQl
ここが辞書スレではなくiOS辞書アプリスレっていうことも前置きもしてもらえると助かるわ
0592iOS
垢版 |
2017/10/29(日) 03:12:37.06ID:yM/Jlejs
うn
0593iOS
垢版 |
2017/10/29(日) 03:15:59.59ID:3xA5dJJF
0595iOS
垢版 |
2017/10/29(日) 23:53:00.42ID:BHXP8r3g
oxfordを物書から出してくれ
0596iOS
垢版 |
2017/10/30(月) 00:48:57.71ID:FQ0t+Izc
三つも出てる
0597iOS
垢版 |
2017/10/30(月) 01:26:41.35ID:Qj10ofTq
>>596 俺が欲しいのはOALDだよ バカチンが
0598iOS
垢版 |
2017/10/30(月) 07:06:37.72ID:9N3LCPIs
本家OALDはいちいちコピペするのめんどくさいわ
0599iOS
垢版 |
2017/10/30(月) 10:55:15.23ID:2p5kBrZE
普段コピペするってどんな使い方
0600iOS
垢版 |
2017/10/30(月) 11:18:19.44ID:9bLElRt6
コピペしないで内蔵辞書みたいに使えるの?
0601iOS
垢版 |
2017/10/30(月) 11:35:17.38ID:AYUsVrn8
共有…から選択範囲の文字列を送れるんじゃね?
0602iOS
垢版 |
2017/10/30(月) 11:50:59.67ID:2p5kBrZE
そっか
今やったら共有からOALD8に飛べるけど
0603iOS
垢版 |
2017/10/30(月) 12:48:45.59ID:a++NUtzJ
クリップボード検索のことじゃない?
0604iOS
垢版 |
2017/10/30(月) 16:41:43.01ID:ZG3TVej7
スペイン語大辞典出てたのね
なかなか良い値段だ。
0605iOS
垢版 |
2017/10/30(月) 22:07:43.63ID:IXFRtPbQ
>>604
高っ!
この間、物書堂さんの奴買ったばかりだし
0606iOS
垢版 |
2017/10/31(火) 03:13:49.51ID:NHUMT5tt
物書堂が出してる小学館のあれとは比べるもんじゃない。あっちは中辞典でこっちは大辞典なんだから。
結局使うから買ったぞ。
0607iOS
垢版 |
2017/10/31(火) 15:43:23.89ID:RUhFPG30
たけー
0608iOS
垢版 |
2017/10/31(火) 20:05:18.88ID:+mAYuzkT
>>606
4000円使わなければよかったなと思って。
0609iOS
垢版 |
2017/10/31(火) 23:27:01.69ID:VOLHenow
あー、あそこかー
白水社、残念
0610iOS
垢版 |
2017/11/02(木) 13:55:32.63ID:paEWZU1f
たけー
0611iOS
垢版 |
2017/11/02(木) 14:16:34.26ID:5bcjub3B
たけー
0612iOS
垢版 |
2017/11/02(木) 16:04:14.12ID:fT3MCprC
スペイン語の有名な学習辞典ておばさんが
ひとりでコツコツ書いてそれも出来が良かった
って聞いたな
尊敬するわ
0613iOS
垢版 |
2017/11/02(木) 21:27:02.83ID:JHidafuT
X対応!って11個もアップデート面倒いな
0614iOS
垢版 |
2017/11/02(木) 21:35:58.23ID:h80LtelD
アプリ辞書だから仕方ない
0615iOS
垢版 |
2017/11/02(木) 21:51:23.10ID:OObYXVyH
「仕方ない」「しょうがない」
嫌な言葉だよな
口癖にならないように気をつけよっと
0616iOS
垢版 |
2017/11/02(木) 22:09:44.98ID:JHidafuT
昨日はユニーク周辺を調べまくったわー
0617iOS
垢版 |
2017/11/03(金) 08:42:19.32ID:7eh+6r2Q
大辞林アイコン薄くなった?
0618iOS
垢版 |
2017/11/03(金) 08:54:48.02ID:gWV7lO6z
ストアアイコンとホームアイコンは別物という話?
0619iOS
垢版 |
2017/11/03(金) 09:28:38.29ID:7eh+6r2Q
アプデ画面と違うのね
こんなんだったのか
0620iOS
垢版 |
2017/11/03(金) 09:31:14.99ID:58nw29K0
ずいぶん前にも同じこと思った
前からグラデーションは掛かってたよ
0621iOS
垢版 |
2017/11/03(金) 10:48:36.19ID:yS1x5AdL
ストアアイコンは一緒だが
アップデート時のアイコンは明らかに薄い
不思議
0622iOS
垢版 |
2017/11/03(金) 14:06:05.99ID:tfFyZJsU
と思ったら濃いのに戻ってワロタ
0623iOS
垢版 |
2017/11/04(土) 13:26:40.27ID:hNhb/8jS
iPhone Xだと下部のスワイプでアプリが切り替えが快適。黒が綺麗なので大辞林なんかが良い感じ。

キーボードの言語の切り替えボタンが最下部左下固定なのが辛い。
0624iOS
垢版 |
2017/11/04(土) 14:06:29.16ID:fZdeeBq1
>>604
22800
0625iOS
垢版 |
2017/11/04(土) 14:07:07.75ID:fZdeeBq1
>>613
X買ってないなら無視
0626iOS
垢版 |
2017/11/04(土) 14:16:16.56ID:wjmR3nv+
>>624
ぼったくりロゴ価格!!
0627iOS
垢版 |
2017/11/04(土) 16:19:38.08ID:fZdeeBq1
>>626
書籍は27000だった
0628iOS
垢版 |
2017/11/04(土) 20:46:39.99ID:42Mn52Ed
物書堂ならもう少し安くてもっといいものを作れるはず
0629iOS
垢版 |
2017/11/04(土) 21:41:19.55ID:KBy29bmR
物書堂は最早ダンピングみたいなもの
0630iOS
垢版 |
2017/11/04(土) 22:53:21.49ID:CscdINWI
物書堂がアプリ作る時は絶対タイピングしてるな
0631iOS
垢版 |
2017/11/05(日) 06:42:24.42ID:OQc8rqWr
物書堂さん、

『TOEIC L&Rテスト 文法問題 でる1000問』も、
アプリで販売して下さい。

よろしくお願いします。
0632iOS
垢版 |
2017/11/05(日) 11:02:56.29ID:u7d8RUPT
TOEIC(笑)
0633iOS
垢版 |
2017/11/06(月) 18:19:51.54ID:CVkueGtc
>>631
私も販売してほしい!!
0634iOS
垢版 |
2017/11/06(月) 20:39:40.22ID:OFwEHCWU
いきのいい生娘なら買うぞ
0635iOS
垢版 |
2017/11/06(月) 20:49:43.68ID:+HeD5iRp
な、生娘
0636iOS
垢版 |
2017/11/06(月) 22:44:56.37ID:NONnhRMx
い…生娘
0637iOS
垢版 |
2017/11/07(火) 13:16:31.31ID:/gKN7GDG
TOEIC とか馬鹿しか話題にしない
0638iOS
垢版 |
2017/11/07(火) 14:01:39.19ID:g74jl05i
確かにTOEICは簡単だし、英語力テストとしての信頼性や妥当性もやや疑問だが、
敷居が低いぶん、純日本人の学習のペースメーカーや通過点として有用だと思うよ
テスト内容の割に運営が儲けすぎかなとは思うけど
0639iOS
垢版 |
2017/11/07(火) 14:02:21.40ID:g74jl05i
アプリスレの文脈でいえば、需要があればデベロッパが出して、学習者が恩恵を受ける
いらない奴は買わなきゃいい、それだけの話
0640iOS
垢版 |
2017/11/07(火) 15:19:49.30ID:/gKN7GDG
レファレンスじゃないものを要求するなという話
0641iOS
垢版 |
2017/11/07(火) 15:59:29.07ID:hq2S5Hff
日記よりは数倍マシ
0642iOS
垢版 |
2017/11/07(火) 17:29:14.09ID:CqnZYV0R
粘着が一番いらない
0643iOS
垢版 |
2017/11/07(火) 22:56:11.28ID:8DwkusWO
日記よりは数百倍マシ
0644iOS
垢版 |
2017/11/08(水) 19:18:42.92ID:4H2Nvem6
Japanese leader Shinzo Abe plays
the role of Trump’s loyal sidekick

loyal sidekickの意味が話題になったね
とりわけ「忠実」の語感について
0645iOS
垢版 |
2017/11/08(水) 20:32:47.57ID:50WVULfW
コウビルド英英和
They had remained loyal to the president.
彼らは大統領への忠誠心を維持した.
これは「忠実であり続けた」のほうがよいでしょう。

They have loyally supported their party and their leader.
彼らは忠誠に党と党首を支持してきた.
これはアウトです。副詞として「忠誠に」とは言わない。
0646iOS
垢版 |
2017/11/09(木) 10:40:25.56ID:gc1M3TGz
スレチ日記荒らしが一番いらない
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

ニューススポーツなんでも実況