X



有志によって日本語化されたゲーム18

0001UnnamedPlayer
垢版 |
2023/12/03(日) 21:57:40.61ID:EpuT+Kik
正規代理店では日本語化されなかったが、
2chまたはその他の有志により、日本語化MOD及びパッチが公開されたゲーム、
または"みんなでがんばればこのゲームは日本語化できますよ"みたいな事を話し合うスレです。

まとめwiki
http://wikiwiki.jp/nihongoka/

前スレ
有志によって日本語化されたゲーム17
https://fate.5ch.net/test/read.cgi/gamef/1554718984/
0101UnnamedPlayer
垢版 |
2024/01/18(木) 20:39:47.24ID:Yk37HGed
Psychonauts2情報ありがとうございます。対応時期かぶっちゃいましたね、お疲れさまでした。
0102UnnamedPlayer
垢版 |
2024/01/18(木) 21:09:02.64ID:fq0T0mV9
>>99の Psychonauts 2の日本語化のMODを参考にしたらWizardry Proving Grounds of the Mad Overlordも全部unpack,repackしなくても
modのファイル名をmurphy-WindowsNoEditor_jp.pakにしたら必要最低限のファイルだけで日本語起動しました。
元のファイル名_jp.pakは効果絶大ですね。Psychonauts 2の日本語mod作成者のGAMERSBOXさんに感謝です。
内容は変わりませんが、Wizardry Proving Grounds of the Mad Overlord 日本語化MOD1.6にして必要最低限のファイル
だけで日本語起動するように変更します。//ux.getuploader.com/0_0_0_1/
0103UnnamedPlayer
垢版 |
2024/01/18(木) 21:59:28.23ID:dHlizCz9
フォルダ内のpakファイルを全部読み込むようになってて
後から読んだ方を優先する処理になってるのかな~
0104UnnamedPlayer
垢版 |
2024/01/18(木) 22:37:29.46ID:Yk37HGed
>>99
High on Lifeも配布されていますね。
ゲーパス対応の有名どころは、おおむね日本語化された気がする。
0105UnnamedPlayer
垢版 |
2024/01/21(日) 01:45:12.63ID:SCjGxln0
Last Epoch Beta 0.9.2o 日本語mod アップしました。
The Lord of the Rings Return to Moria日本語化mod1.8ちょっとだけ修正しました。
//ux.getuploader.com/0_0_0_1/
0106UnnamedPlayer
垢版 |
2024/01/21(日) 17:27:34.79ID:SCjGxln0
Tainted Grail FoA 日本語化方法
思考錯誤、色々検索したらやっと日本語化できました。

1,//github.com/OlegZuev/Guide-XUnity.AutoTranslator-and-BepInEx-for-il2cpp-gamesにアクセスしてXUnity.AutoTranslator with BepInEx for il2cpp.zipをダウンロードする。

2,解凍したファイルを\Steam\steamapps\common\Tainted Grail FoAに配置する。

3,//github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator/releasesにアクセスしてTMP_Font_AssetBundles.zipをダウンロードする。

4,解凍したファイル、arialuni_sdf_u2019を\Steam\steamapps\common\Tainted Grail FoAに配置する。

5,ゲームを起動する。(コマンドウインドウの文字の流れが終わるまで終了してはいけない)

6,一旦ゲームを終了する。

7,\Steam\steamapps\common\Tainted Grail FoA\BepInEx\config\AutoTranslatorConfig.iniをメモ帳で開いて以下の項目を編集する。

[TextFrameworks]
EnableIMGUI=True
EnableTextMesh=True

[Behaviour]
MaxCharactersPerTranslation=2000

OverrideFontTextMeshPro=arialuni_sdf_u2019
FallbackFontTextMeshPro=arialuni_sdf_u2019

8,ゲームを起動すると日本語に翻訳されていく。

後はお好みに応じて色々変更してみて下さい。
0107UnnamedPlayer
垢版 |
2024/01/21(日) 17:43:10.93ID:SCjGxln0
なお、この方法で色々あきらめていた、unity製のil2cppゲームを試しましたが、なんとLastepochもわざわざ自分の作った日本語化modを使用しなくても日本語化できちゃいました。もっと早く分かっていたら・・・。他も試しましたが、Naheulbeuk's Dungeon Masterは起動すらしませんでした。
Three Kingdoms Zhao Yunは未対応でした。ただxunityautotlanslatorはセリフの流れが速いと翻訳が追い付かないので、modがる場合はmodのがいいかもしれませんね。
0108UnnamedPlayer
垢版 |
2024/01/21(日) 17:52:22.03ID:SCjGxln0
The Lamplighters League - PC Edition
同じ方法で日本語化できました。ゲームパス入ってる方はすぐ遊べますよー^^
0109UnnamedPlayer
垢版 |
2024/01/21(日) 18:08:57.10ID:SCjGxln0
The Dragoness: Command of the Flameも同じ方法で日本語化できました。
オーイズミさん残念でしたー。
0110UnnamedPlayer
垢版 |
2024/01/21(日) 18:11:23.00ID:SCjGxln0
肝心な所が抜けてました。
[General]
Language=ja
FromLanguage=en
です。
0111UnnamedPlayer
垢版 |
2024/01/21(日) 18:17:23.80ID:SCjGxln0
unity製のil2cppゲーム日本語化方法(全て対応というわけではない。)

1,//github.com/OlegZuev/Guide-XUnity.AutoTranslator-and-BepInEx-for-il2cpp-gamesにアクセスしてXUnity.AutoTranslator with BepInEx for il2cpp.zipをダウンロードする。

2,解凍したファイルをゲームフォルダ("ゲーム名_Data"があるフォルダに配置する。

3,//github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator/releasesにアクセスしてTMP_Font_AssetBundles.zipをダウンロードする。

4,解凍したファイル、arialuni_sdf_u2019をゲームフォルダ("ゲーム名_Data"があるフォルダに配置する。

5,ゲームを起動する。(コマンドウインドウの文字の流れが終わるまで終了してはいけない)

6,一旦ゲームを終了する。

7,\BepInEx\config\AutoTranslatorConfig.iniをメモ帳で開いて以下の項目を編集する。

[TextFrameworks]
EnableIMGUI=True
EnableTextMesh=True

[Behaviour]
MaxCharactersPerTranslation=2000

OverrideFontTextMeshPro=arialuni_sdf_u2019
FallbackFontTextMeshPro=arialuni_sdf_u2019

8,ゲームを起動すると日本語に翻訳されていく。

後はお好みに応じて色々変更してみて下さい。
0112UnnamedPlayer
垢版 |
2024/01/21(日) 18:19:00.52ID:SCjGxln0
unity製のil2cppゲーム日本語化方法(全て対応というわけではない。)

1,//github.com/OlegZuev/Guide-XUnity.AutoTranslator-and-BepInEx-for-il2cpp-gamesにアクセスしてXUnity.AutoTranslator with BepInEx for il2cpp.zipをダウンロードする。

2,解凍したファイルをゲームフォルダ("ゲーム名_Data"があるフォルダ)に配置する。

3,//github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator/releasesにアクセスしてTMP_Font_AssetBundles.zipをダウンロードする。

4,解凍したファイル、arialuni_sdf_u2019をゲームフォルダ("ゲーム名_Data"があるフォルダ)に配置する。

5,ゲームを起動する。(コマンドウインドウの文字の流れが終わるまで終了してはいけない)

6,一旦ゲームを終了する。

7,\BepInEx\config\AutoTranslatorConfig.iniをメモ帳で開いて以下の項目を編集する。

[General]
Language=ja
FromLanguage=en

[TextFrameworks]
EnableIMGUI=True
EnableTextMesh=True

[Behaviour]
MaxCharactersPerTranslation=2000

OverrideFontTextMeshPro=arialuni_sdf_u2019
FallbackFontTextMeshPro=arialuni_sdf_u2019

8,ゲームを起動すると日本語に翻訳されていく。

後はお好みに応じて色々変更してみて下さい。
0113UnnamedPlayer
垢版 |
2024/01/21(日) 18:26:54.04ID:SCjGxln0
現状のまとめ
Lastepoch 〇
Tainted Grail FoA 〇
Naheulbeuk's Dungeon Master ×
Three Kingdoms Zhao Yun ×
The Lamplighters League - PC Edition 〇
The Dragoness: Command of the Flame 〇
0114UnnamedPlayer
垢版 |
2024/01/21(日) 18:27:33.55ID:SCjGxln0
他にも成功したら教えて下さい。
0115UnnamedPlayer
垢版 |
2024/01/21(日) 19:39:16.49ID:SCjGxln0
Pandemic Train 〇 一部不具合ありますが対応してました。
0117UnnamedPlayer
垢版 |
2024/01/21(日) 19:53:23.65ID:SCjGxln0
>>116
暇人だよ。
0118UnnamedPlayer
垢版 |
2024/01/21(日) 21:48:21.35ID:EJGs8pQw
>>0106
情報ありがとうございます!

XUnity.AutoTranslatorは、Google翻訳が微妙なのでPapagoTranslateおすすめ。(DeepL APIが一番良いがアカウント必須かつ文字数制限あり)
[Service]
;Endpoint=GoogleTranslateV2
Endpoint=PapagoTranslate

最大翻訳文字数は、遠慮せずMAXに設定するのもおすすめ。
[Behaviour]
MaxCharactersPerTranslation=2500
0119UnnamedPlayer
垢版 |
2024/01/21(日) 22:28:05.47ID:SCjGxln0
>>118
情報ありがとうございます。

Gods Will Fall 〇 対応してました。
日本語化既出でしたらリサーチ不足すが、以下のソフトはil2cppかどうかは分かりませんが、unity製なのに日本語化の情報が出てないものの一部です。
最近のunityゲームはほとんどがil2cppです。次回のセールとかで試してみてはいかがでしょうか?steamだったら、駄目でもすぐ返品できるし、自分も何個か返品しましした。
持ってる人いたら教えてくださるとありがたいです。

Pharaoh: A New Era・・・日本語化要望有り
Night Call・・・X(旧ツイッター)で日本語化あったけど未更新なんで今は無理
Slay the Princess・・・圧倒的好評、X(旧ツイッター)で日本語化あったけど未更新なんで今は無理
Empires and Tribes
Land of the Vikings
The Monster Breeder
The Walking Dead: Destinies
Buried Alive: Breathless Rescue
Horror Gallery
Cyber Knights: Flashpoint
Gearbits
Sovereign Syndicate
Carcassonne - Tiles & Tactics
The Iron Oath
Dust Fleet
Dino Trauma
War Hospital
Alterium Shift
El Paso, Elsewhere
BONEWORKS
Two Point Campus
Space Trash Scavenger
Kate: Collateral Damage
Force of Nature 2: Ghost Keeper
Dead Age 2: The Zombie Survival RPG
Secret Government
Crimson Tactics: The Rise of The White Banner
Empire of Ember
From The Darkness
HellSign
LEGRAND LEGACY: Tale of the Fatebounds
The Architect: Paris
NecroCity
河洛群俠傳・・・中国語から日本語ってXUnity.AutoTranslatorできたらいいね。
The Black Masses
Conglomerate 451など
0120UnnamedPlayer
垢版 |
2024/01/22(月) 00:30:41.71ID:JNFXj1Wm
FromLanguage=en
を中国語指定すれば中国語からの変換になるはず

日本語表示になった部分は言語対応ファイルが出来るから、
翻訳おかしかったらファイル修正すればいいはず

たしかこんなだったと思う
0121UnnamedPlayer
垢版 |
2024/01/22(月) 09:02:56.33ID:tvsbGySd
XUnity.AutoTranslatorで一通りプレイした人は、翻訳ファイルをアップすると喜ばれると思いますよ。
気になる翻訳は修正したくなるので、クリア時には結構手直ししたファイルになってるかも。
0123UnnamedPlayer
垢版 |
2024/01/22(月) 20:54:13.89ID:hhES6B3N
ご協力ありがとうございます。
Last Epochですが、2月21日に正式リリースで大幅なアップデートあるし、XUnity.AutoTranslatorにも対応できましたので日本語modは一旦配布終了いたします。使ってくれた方ありがとうございました。
0124UnnamedPlayer
垢版 |
2024/01/22(月) 22:00:32.71ID:V+i5XNsH
>>111
すごいわ。よくぞ見つけてくれました
これでますますインディゲーム捗るね
ありがとうございます
0125UnnamedPlayer
垢版 |
2024/01/22(月) 23:33:56.68ID:JNFXj1Wm
>>122
調べてて気が付いたんだけど、日本語データそのものが元から入っているような・・・
以下、日本語化手順
インストール > 一回起動 > 終了
を行う。
C:\Users\ユーザー名\AppData\LocalLow\Two Point Studios\Two Point Campus\Cloud\数字6桁?
フォルダにある「preferences.json」をバイナリエディタで開く
アドレス02A7が00だと思うので、それを0Cに書き換えて上書きセーブする
ゲームを起動すると日本語になっている。
(言語設定を英語から変更している場合は、02A7の値は00じゃなくなってる)

アップデートでつぶされる可能性あるので、バックアップしておこう。
0126UnnamedPlayer
垢版 |
2024/01/22(月) 23:36:35.25ID:JNFXj1Wm
あごめん、数字6桁のフォルダ > 8桁だったみたい
0128UnnamedPlayer
垢版 |
2024/01/22(月) 23:53:28.39ID:P7HvNitE
>>125
音声は英語のままだけど日本語表示になった。
とても助かったありがとう。
0129UnnamedPlayer
垢版 |
2024/01/23(火) 01:20:29.62ID:A/f4DPeW
Slay the Princess
unityじゃなくてRenPyでした。訂正させていただきます。すいません。
0130UnnamedPlayer
垢版 |
2024/01/23(火) 07:15:16.03ID:EcNMLGIj
>>128
残念ながら日本語音声は見当たらなかったー
0131UnnamedPlayer
垢版 |
2024/01/23(火) 07:28:08.55ID:QcYo2sWx
>>130
日本語表示されてばっちり遊べるようになったよ
日本語音声探してくれてありがとう
0132UnnamedPlayer
垢版 |
2024/01/23(火) 18:29:45.79ID:bRZtFKRm
>>125
ありがてえ・・・
英語でなんとか進めてたけどやっぱり快適性が全然違うわ
0133UnnamedPlayer
垢版 |
2024/01/23(火) 22:21:43.37ID:769hgf9i
demoで試した
The Monster Breeder demo 上の方法で〇
The Black Masses demo  ReiPatcher-5.3.0で出来たけど、フォントの大きさの調整が必要そう
0134UnnamedPlayer
垢版 |
2024/01/24(水) 11:45:42.76ID:KmOZMhS4
この前のセールで買っておけばよかった
0135UnnamedPlayer
垢版 |
2024/01/24(水) 14:42:24.52ID:LJ7ivStP
シャドウウォーリアー2の日本語化一生待ってる
0136UnnamedPlayer
垢版 |
2024/01/24(水) 17:14:59.77ID:025JMAEN
>>135
未完らしいけど一応見られるのをsteamのガイドにあげてくれてる人がいる
0137UnnamedPlayer
垢版 |
2024/01/24(水) 17:47:06.50ID:mz5d/ras
Crackdown3の日本語化検討いただけないでしょうか。
ゲーパス対応してます。(国地域を米国に変更する必要あり)
0138UnnamedPlayer
垢版 |
2024/01/25(木) 14:01:17.81ID:4CrItAuQ
>>136
結構最近来てたのね
情報ありがとう
0139UnnamedPlayer
垢版 |
2024/01/26(金) 21:18:16.02ID:e6xduRV2
>>137
たしかにwindowsの設定→時刻と言語→言語と地域→地域を米国に変更すれば、Crackdown3のインストールおよびプレイができました。
しかしながら、このゲームは"WindowsApps"というフォルダにインストールされ、フォルダを開こうとすると拒否されてしまって全くアクセスすることができません。

//1-notes.com/windows11-allow-opening-windowsapps-folder/

このサイトを見てなんとかフォルダは開けましたが、ファイルを開こうとするとまたアクセスを拒否されてしまってお手上げ状態です。
ゲームパスのゲームでも"XboxGames"というフォルダにインストールされるゲームはMODとか日本語化とか編集できるけど、
"WindowsApps"にインストールされるものはゲームファイルに全くアクセスできないようになってるみたいですね。

自分の知る限りは以下のソフト
EXOPRIMAL
Warhammer40000Darktide
F1®マネージャー2023
The Texas Chain Saw Massacre
Lies of P
Wolfenstein:Youngblood
などは"WindowsApps"にインストールされてたので、MODとかチートとか日本語化とか色々やりたい人はSteamとかEpicとかGOG版買った方がいいと思います。
0140UnnamedPlayer
垢版 |
2024/01/26(金) 22:37:04.85ID:z5olp5J1
あー昔のタイトルだからストアアプリと同じフォルダに入るんですね。お手数おかけしました。
0141UnnamedPlayer
垢版 |
2024/01/26(金) 22:47:29.16ID:z5olp5J1
ゲーパスの一部タイトル(基本古いタイトル)は、ストアアプリと同じフォルダーにインストールされます。
対象タイトルは、インストール時にフォルダー選択できず、「このゲームでは、特定のフォルダーへのインストールはサポートされていません。〜」という警告が表示され、ファイルには基本アクセスできません。
紹介いただいたタイトルは、このメッセージが表示されないので、ファイルアクセスできると思います。
0142UnnamedPlayer
垢版 |
2024/01/26(金) 23:23:00.41ID:e6xduRV2
>>141
ほんとだ
EXOPRIMAL
Warhammer40000Darktide
F1®マネージャー2023
The Texas Chain Saw Massacre
Lies of P
Wolfenstein:Youngblood
ファイルアクセスできました。
0143UnnamedPlayer
垢版 |
2024/01/26(金) 23:56:37.98ID:e6xduRV2
>>141
"WindowsApps"を開いたときに↑のゲームのフォルダがあったんでアクセスできないと思い込んでましたが、全て"XboxGames"にインストール
したゲームファイルのショートカットでした。誤解を招いてすいません。アクセスできないのは古いゲームだけみたいですね。
0144UnnamedPlayer
垢版 |
2024/01/27(土) 18:50:19.27ID:VAWRmF7l
STARSHIP TROOPERS TERRAN COMMAND 日本語化MOD

STARSHIP TROOPERS TERRAN COMMAND 日本語化ファイルを更新しました。
v2.7.1~v2.7.3に対応しています。

最後と言っておきながら、またもや更新です。知人から以前に翻訳ミスを修正した
と言っていた箇所が修正されていなかったよ。と連絡があったのでローカルにある
最新版をアップしておきました。

※ DLCの登場人物である、フレイザーの口調をより砕けた感じに修正しています。
※ DLCの登場人物である、趙大尉がより滑稽になるようにセリフを調整しています。

ux.getuploader.com/STTC/

2024年01月15日 更新
0146UnnamedPlayer
垢版 |
2024/01/28(日) 00:31:22.30ID:eSZkLTZX
>>99
Psychonauts 2の日本語化。
メンタルコネクションというスキルの単語をつなぐギミックで、ひらカナが表示されない現象あり。
これ結構致命的で、プレイ動画を見ないと攻略できないです。プレイされる方はご注意を。
0148UnnamedPlayer
垢版 |
2024/01/29(月) 15:29:32.43ID:PDkhh0LR
STARSHIP TROOPERS TERRAN COMMAND 日本語化MOD

STARSHIP TROOPERS TERRAN COMMAND 日本語化ファイルを更新しました。
v2.7.1~v2.7.3に対応しています。

何度も更新して申し訳ないです。
久々に休みが取れたので、昨日一日かけて全体的に翻訳箇所を見直して違和感の
あるセリフなどを調整しました。

ux.getuploader.com/STTC/

2024年01月28日 更新
0150UnnamedPlayer
垢版 |
2024/01/29(月) 22:01:27.55ID:tvHOCQ1W
いつもありがとうございます
0151UnnamedPlayer
垢版 |
2024/01/31(水) 15:40:51.64ID:40KBS9Hx
Last EpochをDeepL翻訳に出来ませんか?
会話が意味不明で困ってます
0152UnnamedPlayer
垢版 |
2024/01/31(水) 17:29:41.17ID:7DtmsD8G
>>151
XUnity.AutoTranslatorはDeepLの翻訳も利用できます。
DeepLのアカウントを登録すれば、DeepLの翻訳にもできます。
無料だと1か月に50万文字までです。
0153UnnamedPlayer
垢版 |
2024/01/31(水) 17:35:38.22ID:7DtmsD8G
50万字以上を翻訳するためには無料のDeepL API Freeから有料のDeeL API Proに切り替えが必要です。
Free=TrueからFree=Falseに変更
DeepLアカウント無しでも利用できるようですが、安定しないそうです。
ここに詳しくやり方が載ってますよ。
//steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=
2910430178
アカウントの登録方法は
//zenn.dev/eito_blog/articles/2e353b96a42494
0154UnnamedPlayer
垢版 |
2024/01/31(水) 17:47:04.51ID:7DtmsD8G
NGワードで引っかかったのでid=の後に2910430178をくっつけてURLにして下さい。
0155UnnamedPlayer
垢版 |
2024/01/31(水) 18:08:06.47ID:ZU72hQce
DeeL API Proは、従量課金制で料金青天井なので、ご利用は計画的に。
0156UnnamedPlayer
垢版 |
2024/01/31(水) 20:11:42.71ID:4ovQlzFC
STARSHIP TROOPERS TERRAN COMMAND 日本語化MOD

STARSHIP TROOPERS TERRAN COMMAND 日本語化ファイルを更新しました。
v2.7.1~v2.7.3に対応しています。

仕事が忙しくなってきたので、当分更新できそうもないので最新のファイルをアップ
しておきました。

※チャリオット・バグが新たな脅威として登場した場合に正しくメッセージが表示され
 ない不具合を修正しました。(これは元からあるバグです)
※ユニットの能力値説明に捕捉文を入れました。
※その他、細かな修正をしています。

ux.getuploader.com/STTC/

2024年01月30日 更新
0157UnnamedPlayer
垢版 |
2024/02/07(水) 23:13:13.48ID:DN4w79da
山河旅探 - Murders on the Yangtze River(圧倒的好評)
>>112
の方法で日本語化できました。
中国語(簡体字)はzhと表記してください。
[General]
Language=ja
FromLanguage=zh
steam旧正月セールで安くなってました。
0158UnnamedPlayer
垢版 |
2024/02/07(水) 23:18:46.05ID:DN4w79da
>>119
Night Call
現在セール中ですがXツイッターで「ナイトコール 私家版」検索すると日本語化パッチありました。日本語になりました。
0159UnnamedPlayer
垢版 |
2024/02/09(金) 13:09:42.92ID:wHvrKd2y
STARSHIP TROOPERS TERRAN COMMAND 日本語化MOD

STARSHIP TROOPERS TERRAN COMMAND 日本語化ファイルを更新しました。
v2.7.6に対応しています。

追加された新チャレンジモードの翻訳を行いました。

既存の翻訳部分に以下の修正を加えました。
 ・一部のミッションで進行指示やトリガー指示の説明文を追加
 ・実績の説明文で一部分かり難い箇所があったので修正
 ・一部のユニット名を変更
  傭兵(破砕)      → フラグ傭兵
  傭兵(ライフル)    → ライフル傭兵
  傭兵(シュレッダーズ) → シュレッダーズ

ux.getuploader.com/STTC/

2024年02月09日 更新
0160UnnamedPlayer
垢版 |
2024/02/11(日) 03:42:18.92ID:38Ys9T2T
The Dragoness: Command of the Flame 〇
と記載しましたが、>>112の方法で日本語化できるのはEPIC版だけです。
steam版はプログラム内容が違うので日本語になりませんでした。
現在のセールではsteam版のが安いので注意して下さい。
The Dragoness: Command of the Flame EPIC版〇
The Dragoness: Command of the Flame steam版×
0161UnnamedPlayer
垢版 |
2024/02/11(日) 22:34:30.55ID:eYBWQmxr
ドラゴンボールカカロットの日本語化って最新のdlc含めたものまで日本語にしてるものあります?
0162UnnamedPlayer
垢版 |
2024/02/11(日) 22:53:29.74ID:38Ys9T2T
Land of the Vikings
>>119でunityのゲームと記載してしまいましたが、UnrealEngineの間違いでした。訂正します。
すいません。
訂正のついでに日本語化しましたので、アップしておきます。
元からいる村人の名前は日本語になりませんでした。苗字を引き継ぐみたいなので、英語表記のままのがいいと思います。
ヴィンランド・サガのトルフィンの世界が広がっていると思います。
//ux.getuploader.com/0_0_0_1/
0163UnnamedPlayer
垢版 |
2024/02/11(日) 23:17:38.50ID:38Ys9T2T
>>161
カカロットは日本語MODなくても普通に字幕もUIも日本語で起動するので、恐らくだけどDLCも日本語になるんではないかと思います。
0164UnnamedPlayer
垢版 |
2024/02/12(月) 01:54:38.44ID:jeBLi9k2
The Lamplighters League - PC Edition
>>112の方法で日本語化確認したのはゲームパス版です。
steam版、epic版も多分出来ると思いますが、未確認となっております。
The Lamplighters League - PC Edition ゲームパス版 〇
0165UnnamedPlayer
垢版 |
2024/02/12(月) 11:39:29.96ID:PhoBNsVO
Psychonautsの1の方は日本語化ありませんか?
0166UnnamedPlayer
垢版 |
2024/02/12(月) 22:28:17.03ID:jeBLi9k2
>>165
Psychonautsの1は、中国語パッチはあったので物理的には可能です。言語ファイルが暗号化されており、拡張子.lubの複合化の仕方が分からないので、現状無理。複合化さえ出来れば簡単だと思います。
0167UnnamedPlayer
垢版 |
2024/02/13(火) 07:52:10.60ID:Zz0yjQaA
>>166
暗号化の対義語は復号であり複合化ではないし復号化でもない
0168UnnamedPlayer
垢版 |
2024/02/13(火) 13:42:33.10ID:KtEEi9D5
なんか昔あったな。エンコツールあったかどうかは知らんがデコードは終わってたはず。

docs.google.com/spreadsheets/d/1IffPj6I2xRveW-NxwrX26ZCuQ3SI_HKgQlLClhBFVa8/edit?pli=1#gid=0

>>165
本気で欲しいなら、あとは自分で調べて
0169UnnamedPlayer
垢版 |
2024/02/13(火) 13:56:16.65ID:KtEEi9D5
なんというか機械翻訳使った自動翻訳がそこそこ使えるから
翻訳やってくれる人がぜんぜんいなくなった気がする

機械翻訳の精度上がってるとはいえ、ちょいちょい意味不明な
翻訳になるんだけどな
0170UnnamedPlayer
垢版 |
2024/02/14(水) 01:47:06.59ID:tONgV3sF
STARSHIP TROOPERS TERRAN COMMAND 日本語化MOD

STARSHIP TROOPERS TERRAN COMMAND 日本語化ファイルを更新しました。
v2.7.6に対応しています。

新チャレンジモードのセリフで一部分かり難い箇所があったので修正しました。
キャンペーンの目標で一部分かり難い箇所があったので修正しました。
ゲーム画面に表示される際に句点などが行の最初または最後ならないように調整しました。

ux.getuploader.com/STTC/

2024年02月12日 更新
0171UnnamedPlayer
垢版 |
2024/02/16(金) 11:21:36.26ID:bj2SRhfJ
STARSHIP TROOPERS TERRAN COMMAND 日本語化MOD

STARSHIP TROOPERS TERRAN COMMAND 日本語化ファイルを更新しました。
v2.7.6に対応しています。v2.7.6への対応は今回で最後になります。

セリフの捕捉を追加しました。
前回の修正時にいくつか抜けがあったので改めて修正しました。

ux.getuploader.com/STTC/

2024年02月16日 更新
0172UnnamedPlayer
垢版 |
2024/02/16(金) 12:44:34.38ID:F2J6k8c/
いつもありがとうございます
0173UnnamedPlayer
垢版 |
2024/02/16(金) 15:17:27.02ID:1H06aYWw
有志の方々お疲れ様です
0174UnnamedPlayer
垢版 |
2024/02/16(金) 19:56:51.17ID:lt9aRa3T
Land of the Vikings
昨日のアップデートで1.1になりました。テキストに10行前後の追加がありましたのでMODもアップデートしました。。
//ux.getuploader.com/0_0_0_1/
0177UnnamedPlayer
垢版 |
2024/02/18(日) 17:25:20.21ID:f2RS19fs
The Beast Inside 日本語化
アップしました。
//ux.getuploader.com/0_0_0_1/
先週2/4(日)にGOGで無料配信してたんで、手に入れてる人いると思います。
現在でもGOGで9割引きセールなんで374円くらいでした。
せっかく無料でもらったんで日本語にしてみました。冷戦時代の猟奇サバイバルゲームみたいです。
以下steamストアページより抜粋(steam版は定価の2800円でした。)
The Beast Inside は、スリラーとサバイバル ホラーにユニークで魅力的なひねりを加えた作品です。
このゲームは、興味深いストーリー主導の冒険と、不気味なサバイバル ホラー体験を組み合わせています。
長い間埋もれていた秘密、個人的な悲劇、狂気の物語に浸ってください。
異なる世紀に生きながらも暗い遺産に縛られた 2 人の主人公としてプレイします。
0178UnnamedPlayer
垢版 |
2024/02/18(日) 17:37:02.56ID:f2RS19fs
先々週2/3(土)無料配信の間違いでした。また数か月したらEPICとかで新規無料配信するかもですね。
0179UnnamedPlayer
垢版 |
2024/02/18(日) 18:04:53.48ID:f2RS19fs
Warhammer 40000 Battlesector steam版 〇
>>112
の方法で日本語化できました。現在50%オフセール中
0180UnnamedPlayer
垢版 |
2024/02/18(日) 20:10:18.46ID:D//8RAak
ありがとーの連呼しときます。
0182UnnamedPlayer
垢版 |
2024/02/19(月) 11:50:13.65ID:x2jI7+dV
The Beast Inside 日本語化MOD 1.1 2024.02.19更新
ゲームをプレイしてたら未訳部分があったので探したら、未訳のファイルが見つかったのでファイルを翻訳追加しました。
//ux.getuploader.com/0_0_0_1/
0183UnnamedPlayer
垢版 |
2024/02/19(月) 21:57:20.06ID:x2jI7+dV
The Beast Inside 日本語化MOD 1.2 2024.02.19夜 更新
拾ったアイテムの日本語訳を反映
クエストヒントちゃんと翻訳してるのに日本語反映されてないので調査中
Without-Compression.batでも起動しました。(すぐrepack終わりますが26GBあります)
//ux.getuploader.com/0_0_0_1/
0184UnnamedPlayer
垢版 |
2024/02/19(月) 22:23:25.82ID:bB8ebAnt
ウイルス認定されて落とせないわ
0185UnnamedPlayer
垢版 |
2024/02/20(火) 20:52:11.58ID:hLbNnQQn
The Beast Inside 日本語化MOD 1.3 2024.02.20更新
メインストーリーのみDeepL翻訳採用
クエスト目的も日本語反映させました。
男性の口調、女性の口調までは考慮してません。
これで遊べるレベルになったと思います。
//ux.getuploader.com/0_0_0_1/
0188UnnamedPlayer
垢版 |
2024/02/23(金) 19:01:48.02ID:tPcIdvT7
Naheulbeuk's Dungeon Master 〇
XUnity.AutoTranslator日本語化方法(>>112の方法では日本語起動しませんでした。)

1,//builds.bepinex.dev/projects/bepinex_be
にアクセスしてBepInEx-Unity.IL2CPP-win-x64-6.0.0-be.688+4901521.zipをダウンロードする。

2,//github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator/releases
にアクセスしてTMP_Font_AssetBundles.zipとXUnity.AutoTranslator-Developer-IL2CPP-5.3.0.zipをダウンロードする

3、>>112と同様に配置して起動して、\BepInEx\config\AutoTranslatorConfig.iniが生成されたら
AutoTranslatorConfig.iniを>>112のように編集して
OverrideFontTextMeshPro=arialuni_sdf_u2019
FallbackFontTextMeshPro=arialuni_sdf_u2018
と記載する。このゲームはこれが逆だったり両方2019だったり両方2018だとフォントが適用されませんでした。
再度起動すると日本語になる。

この方法を応用すれば、>>112で駄目だったゲームも日本語になるかもしれません。
BepInEx-Unity.IL2CPP-win-x64-6.0.0-be.680+f0c0add.zipなどバージョンを下げると成功するかもしれません。

なお、LastEpochは>>112の方法でも上の方法でも以下の組み合わせでも通り日本語になります。
1,BepInEx_UnityIL2CPP_x64_e21677f_6.0.0-be.538
2,XUnity.AutoTranslator-BepInEx-IL2CPP-5.0.0
3,TMP_Font_AssetBundles
0189UnnamedPlayer
垢版 |
2024/02/23(金) 19:38:40.62ID:0pQ9V2EX
丁度買おうと思ってた!
0190UnnamedPlayer
垢版 |
2024/02/24(土) 01:08:26.15ID:YklDNtTK
>>188
誤記入がありました。訂正します。

誤)2,//github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator/releases
にアクセスしてTMP_Font_AssetBundles.zipとXUnity.AutoTranslator-Developer-IL2CPP-5.3.0.zipをダウンロードする

正)2,//github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator/releases
にアクセスしてTMP_Font_AssetBundles.zipとXUnity.AutoTranslator-BepInEx-IL2CPP-5.3.0.zipをダウンロードする

大変失礼しました。
0191UnnamedPlayer
垢版 |
2024/02/24(土) 11:13:37.64ID:/gDnLrlI
>>188,190
その方法でNaheulbeuk's Dungeon Master日本語化できました。ありがとうございます

今までの仕事、有志の方々に毎回お礼言えてないけど改めて感謝します
0192UnnamedPlayer
垢版 |
2024/02/24(土) 16:47:27.43ID:ryqfKqel
なんかもう、機械翻訳自動化スレになっとんな
0193UnnamedPlayer
垢版 |
2024/02/24(土) 17:41:13.16ID:ryqfKqel
MelonLoaderとBepInExって使えなくなったの?最近、動かしてない
から分らんのだけど。

XUnity.AutoTranslator使うならショートカットキーは覚えておいた
方がいいよ。

・キーマップ
ALT + 0, ALT + 1, ALT + T, ALT + R, ALT + U, ALT + F, ALT + Q

・フォントの指定
Fontの指定は、基本的に任意でデフォルトフォントでうまく表示
されない場合に指定する。組み合わせはゲームごとに違うことが
あるから、自分で試す。
0194UnnamedPlayer
垢版 |
2024/02/24(土) 17:45:43.05ID:MMurfjL0
PCOTさんとCapture2Textさんも忘れないで
0195UnnamedPlayer
垢版 |
2024/02/24(土) 18:56:16.13ID:MMurfjL0
うまく動かない場合は、MelonLoaderでググればいい
一部取り込めないテキストあるらしいけど俺は見たことない
カントリーコードも一覧をググればいい
0196UnnamedPlayer
垢版 |
2024/02/24(土) 21:57:40.19ID:V73R6TsG
まあ、訳者が現れないゲームも有るから、方法があるのはありがたい
0197UnnamedPlayer
垢版 |
2024/02/25(日) 01:28:43.73ID:ZAGGqELh
取り込めないのは知らんが、テキストの表示が早すぎて翻訳が間に合わずに
次のテキストで上書きされちゃうことはある
0198UnnamedPlayer
垢版 |
2024/02/25(日) 02:33:53.96ID:ZAGGqELh
>>195
言語コードやで

www.kanzaki.com/docs/html/lang.html
0199UnnamedPlayer
垢版 |
2024/02/25(日) 02:36:21.04ID:ZAGGqELh
すまん貼るHP間違えた

docs.oracle.com/cd/F25597_01/document/products/wli/docs92/xref/xqisocodes.html
0200UnnamedPlayer
垢版 |
2024/02/25(日) 23:54:31.94ID:CQ/eTk2j
Dakar Desert Rally 日本語化MOD

//ux.getuploader.com/0_0_0_1/

先週、Epic Gamesストアにて無料配布された、『Dakar Desert Rally(ダカール・デザート・ラリー)』
を日本語化します。

元々コンシューマー用に作ったみたいで少し日本語データ入ってたんで、すぐできました。
レスを投稿する


ニューススポーツなんでも実況