有志によって日本語化されたゲーム15
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
俺はミジンコ以下だからリンクデータ0の生成すらできずにテキスト開くだけで諦めたわ もう知ってると思うけど先日metapoさんが亡くなったらしい ミジンコ版readme参考に中国語を残す形で改変させて貰ったけど日本語を優先すると
どうしても10〜20文字ぐらいの中国語がされなくなっちゃうな…
ttps://youtu.be/r-tR3Kn8Yy8
誰かもっとうまい事改良してくれないだろうか
switch版は知らないがPS版みたいに相手のIDが頻繁に表示される仕様だったらまだ良かったのに
日本語化チェックのために序盤見すぎて序盤にトラウマできそう >>320
ロダに上げれば誰かが改良してくれるかもしれない 該当ファイルは提供しないけど改良は欲しいなんて
ちょいと虫が良いとは思いませんかね〜? べ ル セ ル ク 無 双 の 日 本 語 化 な い ? >>320
そこは結局の所、日本語フォントと使わん事にはどうにもならんでしょ。 もうこれが限界だろ
よくやっだろ
真田丸は日本語化できないのかねー? コミュから貰ってくれば解決なんだろ
わざわざご苦労なこったな コミュでも持ってる奴とフレンドになってそいつから貰わなきゃならないって事なら難易度高いよな。
あげる理由がないしな.. >>325
専スレあったけど過疎すぎてdat落ちした時点で期待できない >>332
そっかーセールでせっかく安いのに残念だわ おま国ではないから熱心なファンの中にスキルある人がいればいいんだけどね >>320
パッと見ミジンコと違うのは
ロード中が日本語になってる
地名が日本語化されてる
このくらいかね
編集するファイル名を教えて貰えると助かる 前作の日本語化の時、したらばにDQH日本語エディタを上げてくれた神いたけど、
DQH日本語エディタ誰か持ってたら上げて欲しい。
前作の時使ってたんだけど、削除してしまったようなので。 140はロダがおかしいみたいで、最終的に上げてたのは147みたいですが。 >>335
エクスポート先に空き容量40GB以上あるか確認してからDDSに変換しますか?でy
後は該当する画像をgimpやフォトショなどで編集してGT1Gに再変換してインポートという
超地道な作業
>>336
持ってても文字コード変わってるから使えんよ
前作はShift_JIS 今作はUTF8 >>339
ありがとう
テキストじゃなくて画像なのね
頑張ってみますか >>292
出遅れてしまった・・・
もうワンチャンスないでしょうかね ベルセルク中文化MODはあるな
あっちは頑張るねぇ >>339
ありゃそうなんだ。
日本語化作業手伝おうと思ったけど、前作と勝手が違うのね。 中国は優秀だということに気づいてるのは割れ厨だけだろうな
日本のメディアは隠し続けているが >>292
>>217のパッチ
もう一度、寛大な方お願いします あれはPC版にも日本語フォント残ってた&PS3版とテキストフォーマト同じだったから
ブッコ移植だけで不具合あるけど大体日本語化されたってやつでしょ
大抵フォント抜かれてたり入っててもexeが読み込んでなかったり
テキストのフォーマットも変わってたりするけど >>350
頑張って改良してる人も何人かいるようなので気長に待っててもいいかもだけど
https://www.axfc.net/u/3889177 >>343
中華が中文化できなかったのって知ってる限りGTA4とサイレントヒル2ぐらいかな?
もしかしたら今はできてるのかもしれないが >>340
ベータかアルファか分かんないけどチュート部分日本語化の参考になるかも
ttps://www.youtube.com/watch?v=T0W2hCO8Igw
てかオフ専かマルチでもフレンド限定プレイならベータ版持ってるか貰えてるかに越した事ないなこれ・・・
遅れておま国おま語解禁とか大歓迎だけど提携型だと前例ないんだっけか フォント見るにその動画日本語フォントに入れ替えてるでしょ
要するにミジンコパッチでテキスト関連は大体日本語化できるけど
画像関連はまったく手つかずで>>339のような地道な作業が必要と
PS3版から抜いて参考にするなり加工するなりしようと思ってたんだけど
いきなりPS3版のアンパックから躓いた
QuickBMSやらなんやら試してるところなんだけどなにしろ素人なもんで
画像に関してもまったくの素人だから学ばなきゃならんことがたくさんあり過ぎる
それにイベントタイトルっていうか「あくまのきしをやっつけろ」とか表示されるのって画像じゃないよね?
DDSにそれらしきファイル見当たらなかったけど >>352
実際に中身見てみると分かるけど
実行ファイルにかなりの量の日本語が埋め込まれてて
手作業で全部編集していったっぽい
技術的には難しい作業はほとんどなかったみたいだけど
かわりにすげー面倒なことやってるよ 中国ならそういうの得意だよね
人海戦術でやっちゃう >>360
つべ見てきたら「一生懸命exe書き換えたけど起動不可になるんで有志待ちです」ってとこに哀愁を感じた
ブッコしたファイルもテキスト編集できずそのままみたいだし >>359
前作日本語化に参加してたら分かるけどめっちゃ画像
DTP職人とかなら多分一瞬で終わる
今作だと該当部分は8472が英語 8478が中国語
ただ>>292 のだとDDS変換に失敗する
fix版 ttps://dotup.org/uploda/dotup.org1467581.zip.html けどミジンコさん来るまで何も出来なかった連中がどこまで頑張れるのか 前スレじゃ頑張ってる人ちょいちょいいたんだけどね
よっぽど文字関係はウザイ仕様になってるんだろう >>362
文字列を置き換えるだけって言うと簡単に思うかも知れないけど
実行ファイルがネイティブで文字列のバイト長まで変化させるのなら
アセンブラを触って2バイト対応させるのと同じくらい難しいよ 本人さん?それができなくてブッコでと文字数制約で詰んでるんでしょ? アトリエに全く興味ないけど不毛な会話だな
PCアクションでもないしフモーのアトリエ そういやPCゲーム板じゃなくてPCアクション板に毎回立つな
有志が日本語化するゲームの比率がFPS,TPS,アクションゲーム系に多いからか ゲームによって実行ファイルにテキスト組み込まれたりするそうだが
コエテクゲー以外にも結構あるもんなの?知ってる範囲じゃYesterday
dll埋め込み系だと7 Days to DieとDementium II けっきょくPS3版からDDS取り出せないとダメか
どなたかその手のスレとかフォーラム知りませんか? そこまでするなら、もうPS3か4でよくね?っていう まあsteamフレたくさんいるから一緒にマルチしたいとか
MOD使いまくりたいとかそういうのでもない限りそうなっちゃうわな 知識欲を刺激する巧妙な抜け道を作ってCSとPC両方買わせようとしてるのかな 技やキャラ説明なんかはPS3版から取り出せたけどイベントタイトルの画像がどれだか分からん
変換に失敗するg1tファイルが大量にあるからその中にイベントテクスチャがあるんだろうか だから協力を仰ぐならそれ相応のファイルを提供しろと >>382
PC版はPS4準拠だからPS3から持ってきても汚い(解像度粗い)んじゃないの
少なくとも>>358 のベータ版の人はPS4版をキャプチャしてそれを参考に作り直してるな なにが「相応のファイルを提供しろ」だ、アフォか
作業の素材の調達すら人に頼ろうとする奴なんて役にたたねーよ邪魔なだけ 画像が荒いで思い出したが
FF9の背景をPS2から抜いてきて、waifu2xで鮮明化して移植した人がいたな >>386
ぶっこの場合、ゲームを持っているスキルの有る人は作業を一人で完結させてしまい協力を得られる見込みが薄いから
技術的な問題は必要なファイルをUpしてゲームを持っていない人を頼った方が良いって事なの
スレではDQH2の日本語化を色々な人が始めているけど、皆が同じ事をするだけで状況は何も変わってないでしょ?
表示周りの実装はソフトウェアスキルの応用だからスキルの無い人にクリティカルな事は出来ないのよ PS3鮮明化で十分だろ
そんなに画質気にするなら提供してください 低スペで720p以下ならPS3アプコン移植で十分だろうけど
1080p以上だとそこだけ浮いた感じで粗さが目立つぞ
ぶっこ前提じゃなくてイラレとかフォトショで作ればいいやん >>388
自分よりスキルありそうな人が光臨してるならまだ考えるけど
このスレの流れ見てると上げた所で進展ないまま乞食のエサになって終わりそう ちゃんと画像抜けたら俺もwaifuで倍率上げるつもり
GIMPで拡大するより圧倒的に綺麗に仕上がるし
そのために画像フォーマットを何度も変えなくちゃならないから
ヘッダ関係の学習してるんだけどいちいちファイル毎にヘッダ編集なんてしてられないから
なんかツールでもないかなと探してる最中
g1tなんて超マイナーなフォーマットに対応したツールはなかなか見つからないっす
とりあえずブルリフのガスト用g1tツールでddsに変換したんだけどコエテクのg1tはフォーマットが違うようで
一部しか変換できなかった
俺お前よりスキルあるからサッサとg1t全部よこせや、俺がやってやるからっていう頼もしい方がいらしたら
全部任せちゃってもいいです、割とマジで
このスレになんらかの成果(詳細な手順なりツールなり)をフィードバックしてくれることが大前提になりますけど ブルリフで検索したら関連ワードにパンツって出てきて吹いてしまった
コエテクこんなんも作ってんのか、まあ開発元は違うみたいだけどフォーマット似てるって事は
携わってもいるんだな 圧倒的に綺麗に仕上がるというwaifu2xをワクワクしながら試してみたが
なんかぼかしの後シャープかけたみたいな感じになって好み別れそう
https://i.imgur.com/OgR7g7O.png >>396
これもしかして、縮小してからwaifu2x掛けてるとかじゃない? >>388
ゲームを持ってない奴は最初からそのゲームに興味ない
んだから、わざわざやらんよ馬鹿だな >>396
文字周りのブロックノイズが無いでしょ
それだけで喜ぶ人たちもいる ジャギー選ぶかぼかし+AA選ぶか、みたいな感じか
waifuだと細かい字の拡大苦手みたいね >>391
その判断が出来るならそれで良いんじゃないかな
自分は>>384がクレクレのレスには見えなかっただけさ
>398
まじで?
自力で実装しているような人はゲームを日本語化で遊ぶよりも実装に興味のある人ばかりだと思っていたよ
だから、ここでも偶にはxentax(今はzenhaxだっけ?)みたいな事が起これば良いかなと >>396
元画像を持ってないから拡大縮小を繰り返して軽く検証してみたけど
文字の潰れ方とかからして、やはりwaifu2xだけ縮小してから拡大してるような気がする
waifu2xで2の倍数以外にする時は、拡大してから縮小した方が綺麗になるよ この流れだとDQH2に関しては
ミジンコ版貰えてる→やや勝者
ベータ版貰えてる→勝者
最初から興味ない→真の勝者 か 割れには日本語化出来ないからそういう意味ではファイルを上げても問題は無いな ttp://www.axfc.net/u/3890073
ただのg1tファイルです
PCで見たり編集するためには別の画像フォーマットに変換する必要があります
モノが物だけに短期間しかうpできません
拾った人は再配布など各人の判断で好きにしてください ありゃ、ダウンロード数小さく設定しすぎたか
追加でもう1回だけ上げときます
ttps://www.axfc.net/u/3890114
407のリンクが切れてたらこっちから落としてください PS4ならともかくPS3でやったなんて敗者の域だろ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています