ドラゴンボール ゼノバース Part5 [無断転載禁止]©2ch.net
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
ああ、CPKBrowserでファイルの入れ替えできるのか
すまんす あ、ようやく理解した
インストールされたファイルには一切触らずにXV2Patcherで
dataフォルダに書き込んだデータを先読みするようにしてるのか
道理でcpkの方書き換えても反映されないわけだ
data\system\iggyにあるフォントファイル入れ替えればいいだけなのね
なんてマヌケな俺
スレ汚しすんまそん Switch版フォントだとコントローラーのボタンアイコンは正常に表示されるの?
自分はPS4版フォント使ってるが文字抜けは解消されるのだがボタンアイコンが滅茶苦茶だわ >>663のツールでアイコンの画像を置き換える必要があったんだな
とりあえず何とか形になったわ Switchも無茶苦茶だよ
上の方でスクショ公開されてるけどCS版のアップデータに入ってる
iggyted内のxml編集すればある程度は正常になるらしいんだけど、
俺は知識が足りなくて無理だった
PC版のフォント内ファイル上書でもできるって作業所とツール作ってくれた人が言ってるけど
それも無理だった 久々に来たがついに日本語化出来たのか〜!
ついでにファイターズの方もやって欲しい UASSETの編集方法って確立されてたっけ?
ファイターズは日本語フォント抜かれてないけど日本語テキストの大部分が抜かれてるから
これを編集できない限りDQ11みたいに相当不完全な日本語化しかできない 修正したiggytexFiles.xmlを作業所に貼っておいた
これで右スティック以外は表示できるはずだ うっしゃ、文字抜けもなくボタンアイコンも上がってたスクショと同等になりました
作業所とツールとxmlをありがとうございます >>733ってどう使うの?
CSからフォント抜いた人用? やや読めない漢字出るけどプレイはできるから中華のまんま行く 大変遅れてしまい申し訳ありません
一応翻訳が100%完了しました
既に適用済みの方は、お手数ですがもう一度
ツールを使って適用させてください どうしても翻訳テキストを抽出できなかった箇所は
独自にそれっぽく翻訳しました
備考欄に▲で、予想される場面を記しておいたので、
CS版で確認できる方は修正してください 連投すいません
▲は全て翻訳データ1で、コントン都での会話(lobby_text_ja.msg)です
バトル中や、クエスト中など、
フルボイスの場面ではありません システムフォントが見つからないから中国語フォント入れたみたいな表示出るんだけど日本語システムフォントは入ってるはずだし???ってなってる CS版のフォントがないと不完全になるのか
スレ汚し申し訳ない 連投すまん、CS版フォント持ってる人良ければ共有してくれると幸いです スレチかもしれないですが質問します
xv2patcher_3.402が最新らしく解凍したのですがwinRARがないです
youtubeの説明動画だとXenoverse2のフォルダ内に普通にあってそれを使ってMODを変換していて困惑しています
そのRARがどこにあるか教えていただけないでしょうか 誰かいませんか?
作業所の手順通りにやっているはずなんですがフォントが変わるだけで日本語になりません
ダウンロードした後に何かしないといけないんですか? 死スレかもだけど質問。
Switch版からフォント抜いてきたんだけどどうやったら適応できるの? フォント自体は文字化けなく適応できたんだけど、ボタン表示周りがおかしくなる
どうすればいいのこれ このスレ読めば全部書いてあるよ
必要なツールへのリンクも貼ってあるし そもそも抜いたのがab.iggyじゃなくてba.iggyだったんだけどこれって合ってる?
ちなみに下の画像みたいになる
http://get.secret.jp/pt/file/1594354595.png だからスレちゃんと読めって
フォント抜いただけじゃ正常に表示されんよ
iggyをアンパックして中身弄らないとダメ iggytexはアンパックできたけど肝心のiggyがアンパックできんのです.... 今更だがナルティメットストーム4を日本語化できた
スレないからここで喋ってもいいか? 言語を中国語に設定
BMSでdataRegion.cpkから日本語テキスト”messageInfo.bin.xfbin”を入手
zenhax.com/viewtopic.php?t=7406
NARUTO SHIPPUDEN Ultimate Ninja STORM 4\data_win32\message\WIN64\chiに入れる
フォントjpnをchiに上書きして出来上がり おお出来た
しかし日本語テキストだと漢字の前にフリガナが入るのなんとかならんかな
<ruby らせんがん>螺旋丸、<ruby ちどり>千鳥みたいな ビームスしらねぇとかもぐりかよ
清春パイセンなめてんの?! quickbmsって汎用のファイル展開ソフトのことだ
本体ダウンロードしたらリンク先のCC2_CPK_Decrypter.bmsをdataRegion.cpkに当てろ
後は書いてある通りだ
余談だが1〜3,Rもできるかもしれない そっちはロシアのツール必須だがな ナルトも日本語化出来たらなぁと前から思ってたからめっちゃ有り難いわw
ありがとう有能マン ワンピースワールドシーカーも日本語化されないだろうか・・・ DBやNARUTOと比べるとワンピって糞ゲーか微妙ゲーしかないような 意地でも日本人にsteamでゲームを買わせたくないという強い意志を感じる dataRegion.cpkっていくつもあるけどlaunchフォルダの直下のでかいファイルで合ってる?
日本語テキスト”messageInfo.bin.xfbin”が見つからないんだが まさかゼノ2が日本語化が半年も前に出来てたなんて今やってみた起動できなかった
アプリエラー0xc0000142
EACのUntrusted sysem file 〜\xinput1_3.dllってのが出る
アプデのせいなのか? 650の作業所にあるDBX2_JP_MOD_TOOL_KITでは駄目なの?
TOOL 1.0.0.0ってなってるわ古すぎるのか DBXV2.exeでも管理者実行でも無理でした
Failed to apply patch LooseFilesCpkGetfilelnfoHook
ツールが駄目なのかアプデで起動不可になったのか教えてください アプデでxv2patcherが古くなったから起動できなくなっただけだな
同梱していたxv2patcherを最新に更新しておいたからこれで起動できるようになったと思う
再ダウンロードして試してくれ 再ダウンロードして日本語化後無事起動した
けどどこも日本語になってないです
プロパティから言語を変える必要ありますか?英語中国語japanese書き換えで試したけど各言語のまま あちゃー、再インストールして確認したらアプデの影響かメッセージの変換が上手くいかなくなってるな・・・
今度見直しておくわ とりあえず翻訳データを更新したから試してみてくれ
過去に日本語化したことある奴は「DB Xenoverse 2\data\msg」フォルダを削除してからやらないと更新されないから注意な >>789
うーむ、再インストールして最新の状態で日本語化されることは確認済みなんだが・・
ゲームのバージョンは1.15.01で間違いないか? ゲームバージョンと日本語化キットを更新して起動
メッセージは英語のまま
MSGフォルダが空になってる あれーツールは日本語化出来たって言ってんだけどな
起動時の右下に1.15なんとかって文字出てるし
全部再インストしてやり直すか 再インストして初回ツール使用後
中華フォントを追加一部日本語表示出来ないって出て
日本語化完了DBXV2.exeから起動って出てやったけど何も変わってない こちらの環境では何度試しても日本語化されるけどなぁ
DLCの有無とかで何か違いがあるのか?
DLCの導入状況を教えてくれ
あと日本語化上手くいった人もいたら報告欲しい 日本語化キットの作業中にbinフォルダ覗いたらdataフォルダが生成されてた
中にメッセージファイル入ってるけど作業終わったら消える DLCは上の画像の14個に俺は+1個未来トランクスを追加した状態
650からTOOL_KIT(RAR1.76MB)とゼノ2翻訳作業所.xlsx(4.41MB)ファイルの2つでやってます
ツールの開始押して終わったらDBXV2から起動してるだけ他に一切操作もファイルも移動してない 作業中に作成されるdataフォルダはCriPakToolsで展開したdata1.cpkの中身だな
jaMsg.txtに作業所のエクセルファイルから抽出した日本語化データが全て入っていて、tmpフォルダには各msgファイルに割り当てる日本語ファイルが作成される
変換に失敗したデータはerror.logに一覧が作成されるはずだが出力されてないか? >>801
エラーログに書いてあるmsgデータをdata1.cpkから抽出してどこかにうp出来るか?
全部じゃなくて一つだけでいい
>>655 にあるCPK Browser使うと簡単
>>802
DB Xenoverse 2\data\msg にmsgファイルがあるか?
無ければ日本語データの取得が上手くいっていないかも
日本語化作業中に生成されるjaMsg.txtをうpしてくれ
作業終わると自動で削除されるファイルだから注意 url作業場に貼っていいか?
それとダウンロードしたらurlを削除してくれ iggytextureのページに貼った
ダウンロードしたら教えてくれ こっちでも削除するから \msgの中はずっと空でしたツール内にエラーとjaMsgのテキストファイルがパッチ中有るのを確認
/409のウィンドウ中からずっとエラーファイルが肥大し409行.msgエラーが記載
jaMsgは途中でコピーして75462行のゲームの日本語が書かれてます
普段Office Excel全く使ってないファイル開くとデフォの無料期間が切れてるって表示出る
キングソフトの2007ワークブック(xlsx)これが原因なのかな? >>805
ダウンロードしてURL削除した
比較してみたけど、データの内容はこちらと変わらないな
DLCの有無は関係なさそう
>>806
jaMsgは問題なさそうだな
tmpフォルダにxxx_ja.txt(xxxは任意)が作成されているか?
Dragon_Ball_Xenoverse_2_MSG_Toolを使って手動で日本語化が出来るか確認して欲しい
Importからxxx_en.msgとxxx_ja.txtを選択するとxxx_en.msg.NEWが作成されるかどうか tmpフォルダとdataフォルダ内のmsgはツールを開始してパッチ中のみ出現
終了する時に自動削除されるのでその前にコピーして抜き取った
MSG_Toolで手動でやった所msg.NEWが作成
ゲームはv1.15.01(patcher 3.52)と表記されてる
エラーテキストは406行の_en.msg 何もパッチ成功してないみたい >>808
手動で変換した場合は成功するのか・・・
パスの指定が間違ってるのかなぁ
MsgPatcher単体で動かした場合はどうだろう
DBX2_JP_MOD_TOOL_KIT\binにjaMsg.txtを置いてPcEnMsgフォルダを作成
PcEnMsgフォルダにCpkBrowserでdata1.cpkから抜き出したmsgファイルを配置
DBX2_MsgPatcher.exeを実行するとoutputフォルダに日本語化したmsgファイルが作成される あー、原因分かったかも
DBX2_JP_MOD_TOOL_KITをスペースが使われてるパス上に置くとダメっぽいわ
ダウンロードフォルダで作業してたから全然気付かなかったスマン
今度直すからとりあえずスペースが付いてないパス上に置いて作業してくれ 癖でゲームタイトル半角スペースMODでやってました最後はインストールフォルダ内でやってみたり
スペース無フォルダでやって無事日本語化
いやー今日までご迷惑おかけして申し訳ない日本語化ありがとうございます マルチロビー入ったらアップデートで追加されたおじさんの会話から先に進めない
セリフが空白になってる オプションの同意は無視してもゼノバースサーバーに接続できる
650さん日本語化ありがとう >>811
こちらこそ仕様もないミスで手間取らせてすまんかった
無事に日本語化出来たようでなにより
>>812 >>814
プレイ情報をサーバーに送信するかどうかの選択で同意は必須じゃないらしい
Yボタンの言語切替で普通に日本語表示できる
>>813
報告さんくす
見直したら翻訳データに抜けがあったから修正した
最新の作業所から日本語化やり直せば直ってるはず >>810 のスペースが使われてるパス上に置くと日本語化失敗する問題を修正しといた
>>816
すまんがファイターズはPC版もSwitch版も持ってないから対応予定は無いわ >>816
同じく持ってないから何とも言えんけど
>キャラ名を(Teen) → (Kid) 等に編集可能
字(Byte)数増やしても編集可能なのこれ?
可能なら日本語化の敷居大分下がるが 日本語化するとなるとモノによってはバイト数大幅に増減するわけだし
仮に1,2バイト増やして大丈夫なら問題ないかと言われればそうでもないな
カカロットみたいに選べないだけで日本語データ全部入ってるとかなら簡単なんだが その簡単なカカロットを日本語化したのは外国人だが
なにをもって簡単と言ってるのか >>821
別に日本語抜かれてる訳じゃないから
PC版のpakアンパック → 日本語データを英語版のものにリネーム → リパック(外人のmodはこの方法で日本語化)
もしくはバイナリ書き換えでも現状簡単に日本語化できる
ほとんどの日本語テキスト抜かれてるファイターズでは無理 今ンとこ日本語ファイル全部入り・カカロット
歯抜け・ファイターズ
日本語全部削除・ゼノバース1,2
同じ集英社ゲーだと星矢とか上のナルティメット4なんかも
日本語ファイル抜かれてないんだっけか ナルティメット4はdataRegion.cpkとアップデートに各言語テキストが入っててアップデート側の日本語テキストが抜かれてる
datawin32にdataRegionの日本語テキスト入れると概ね日本語になるが一部テキストが欠落する ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています