【第4部開始】 王様の仕立て屋 150着目【四ヶ月振り】
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
大人気服飾コミック、舞台は日本!
凄腕職人・織部悠、日本凱旋!副総理も納得の一着とは?
唯一無二の本格服飾コミック、満を持して日本編開始!!
集英社グランドジャンプにて連載中、「王様の仕立て屋 〜下町テーラー〜」(NO.17より連載開始)を語るスレです。
このスレッドはワッチョイ無しとなっております。必要だと思われる方は、別途ご自分でお立てください。
ワッチョイが無いことへの批判、ワッチョイ有りへの誘導は、荒らし行為と見なし厳禁とさせていただきます。
『前スレ』
【ドイツで】 王様の仕立て屋 148着目【農業改良】(実質149)
https://fate.2ch.net/test/read.cgi/comic/1518682431/
【大河原遁】 王様の仕立て屋 148着目【イタリア3軍体験者】
https://fate.5ch.net/test/read.cgi/comic/1504058388/ こうして書き込んでるとこ見るとお前ら会場には行ってないわけか >>256
卒倒するわww
そして意識が戻ったら
「こうしてはおれん、こんな物を売る店は潰さなくては」 >>257
一度も行ったことないよ
興味なくもないけど実際に行くとなるとね
>>258
案外怖ろしくなってソッ閉じの線もw >>258
しかしその後、「ええい、発売延期とはどういう事だ!」とか
クレームつけるんですね、分かります。
ビアッジオ御大の作品を着て行けば
きっとコミケ会場では注目の的になるだろう。 >>256
社会的地位もあるんだし、彼氏だって居るんだから
生体認証ロック付きの貸し倉庫とかに入れて、自宅には持ち帰らないでしょ
お兄ちゃん達みたいに、家族の見える所に肌色の薄い本置いても
なんとも思わないほど、逝く所まで逝ってないでしょ、まだ
まあ、会社には持ち込んでいそうだけどな
>>257
老兵は死なず、ただ消え去るのみ このスレだと晴海どころか都産貿時代知ってる奴いてもおかしくなさそう
俺は話でしか聞いたことないけど よーし作戦参加者は本日の戦果を報告
しなくていいですボクが悪かった
しかしまあ炎天下で長時間の行列に電車は無茶込み
毎回参加する人らのバイタリティには恐れ入るね
今日の暑さは普段よりはマシだっただろうけど 上の流れ見て「仕立て屋の同人誌とかも存在するんだろうか」と思ってぐぐってみたが
検索結果0件とかそんなのばっかりだった >>263
産業貿易センターの台東館なら靴メーカーの即売会で行ったことがある
10年前くらいだけど、最近のコミケの規模ではとても収まらないだろうね
>>265
流石にニッチすぎるかw 遁ちゃんも同人はやってないみたいだしな
一般向けで一冊くらいないもんかね コミケは晴海と有明のイメージしかないけど昔はかなり色々な場所を転々としてたみたいだな >>266
来年は4日間開催らしいから、もっと広い場所無いのって勢いだな。 お前ら何を調べてるんだよw
そんなにお嬢に会いたいんかw 会えても意思の疎通ができねえ!
お嬢日本語できなかったよな スマホの翻訳アプリで意思疎通は未だ無理なんか?・・・)Oo。.(´-`) 機械翻訳で 日本語→外語→日本語 の再翻訳すると、中々笑える回答作ってくれたりするからなあ
英語でもこんな具合だし、他の言語はもっと厳しいんでないかな 道案内とか簡単めの会話は定型化して質問回答選択する風にできないものか >>273
ガイコツ店員本田さん、とか読んでる限りでは
双方に(偏ってても)共通の知識があれば、カタコトでも意思の疎通は出来るみたいやね
ナンパしてお持ち帰りしたい、とかなら無理じゃね? うーん、言葉が通じずとも同好の士なら、コミュニケーションの成立する可能性がある、か? 首相の頃の小泉が片言の英語とジェスチャーで各国首脳と接してた
どのくらい通じてたかは不明 国際大会のサッカーで、スペインやポルトガルの選手が南米勢とニコニコ雑談してる事があるけど、あれは普通に通じてるんだろうな 公用語がポルトガル語やスペイン語なんだから当たり前だろ ジダンぶち切れさせたイタリア選手は何語で言ったんだ 西欧各国の言語は日本の方言くらいの差しかないから国が違っても大体通じるんだよな 日本の方言で例えるなら
「しよう」と「するべよ」が
「文字でも発音でも全然違うのにほぼ同じ意味だということがわかる」みたいに、
そういう上手く言えない共通認識的なものが向こうの言葉にもあるのかもね スピードラーニングの広告塔、石川遼は英語全く聴き取れなかったらしいが、今は流暢に英語が話せるのだろうか?
アノ、教材は無茶だと思ってるのだが! 女房がフランスの帰国子女でフランス語は日本語より堪能なくらいだが、
スペイン語とイタリア語はなんとなく聞き取れるくらい、
オランダ語は似たところもあるが難しいと言ってたかな 通じると言っても限度はもちろんありますが
西葡が似てるのは有名ですがこれに伊仏も加えた四つの言語は類似点が多くある程度の意思疎通が可能
ロシアやセルビアなどのスラブ系にもこのパターンは当てはまります 逆に日本国内の方言だって互いに通じない事が往々にしてあるわけで
その辺含め似てると思うよ 沖縄の古老と民族学者が話をしていてその隣で民族学者の妻がその会話を聞いていたが
一時間聞き続けて古老の言葉でわかったのは「ビニール袋」の一語だけだったという…
正直琉球方言は別言語としてもいいくらい離れてるよね 明治初期の海軍
日本中から人が集まって来るが各々の方言が強すぎて言葉が通じない
→そうだ英語で話そう! チェ=ゲバラは仲間のつけたあだ名なんですな
本名はもっと立派で長ったらしいです
"チェ"は一応スペイン語だけれど、彼の出身国のアルゼンチンでしか通じない、一種の方言
ねえねえ、ちょっといい?、のようなニュアンス
当然カストロ達には意味不明で、「あいつ、いつもチェーチェー言ってるけど何なん?」となる 悠もイタリア行った当初はろくに向こうの言葉話せない描写あったよな
スイカおじさんの回想だったかで 足袋職人の婆さんに服飾進められて、親父が昔イタリアで自転車やっていたので、探したら噂に聴く絶滅危惧種のナポリ職人に断れるも、シツコク日参するので根負けした親方が、諦めるだろうと出した課題がドクロ磨き・・・)Oo。.(´-`)
日本のテーラーじゃアカンの?
この問題を折角の新連載にブチ込んでくれないかなぁぁー・・・)Oo。.(´-`) >日本のテーラーじゃアカンの?
コミックスの6巻で説明されてるが 日本国内には骸骨磨きができるお寺が無さそうだから、弟子養成はできないな 明日は発売日じゃないんだ
悔しいだろうがこれが現実なんだ >>299
みんな海に山に、花火にBBQに大渋滞、とかで忙しくて
それどころじゃ無いんだよ みんな星になってしまえばイイんやー!・・・(;´Д`) 6巻見返してみたけどマルコの料理の腕が急激に伸びたのはこの頃なのかな
もうおでんのダシが完璧
本手返しで鮨を握る 先日のこれと関係あるのかと思ったが場所が違うようだ
タンクローリーが爆発・炎上 イタリア
https://www.youtube.com/watch?v=LHOO-lWoe7M ジェノバとボローニャか
しかし大事故が続いてしまったな ジェノバって、例のお嬢の兄貴が拠点にしてる所だろ? 中世には海洋国家(ジェノヴァ共和国)として栄え、商工業・金融業の中心地として長い歴史を持つ
ジェノヴァ港はイタリア最大の貿易港
byグーグル先生 イタリアの仕立て職人は、物差しも使わずに仕事するのもいる ちゃんとした服が着られりゃメジャーなんか要らんのですね・・・(゚д゚) 今回は予告からすると"ぶっちゃけモテたいんよおっちゃん"のパターンかな? ぶっちゃけ・・・
百式師匠そっくりなご隠居は暴れん坊だった。
元祖師匠は? 客がエネルギー余り気味の若者とご隠居とでは雰囲気が大分変わるな
メリハリつける意味もあるのかな ご隠居さんが大事な人を見送るための装い
そういう点でも前回と対照的だったと思う 今回も特級価格だけど、札束の厚さから見て百万くらいか? そのぐらいの価格が織部のボリュームゾーンなのかね
あくまで特急の >>313
お嬢に騙されて連れて来られて恥かしい衣装着て写真取られるのか ソフィアが誰だかすぐ思い出せなかったのが軽くショック。。 この漫画で一番のシコリティを誇るのがソフィアだからな >>320
まあソフィアとかマリエッタとかは本名より
>>6
で呼ばれることの方が多いしなw ウルトラマンがゼットンに殺されたときは命を持って飛んできたのに
セブンが死にそうなときは何もしなかったお兄さんだろ 後継作品ではウルトラ兄弟全員揃ったりしたけど、セブン放映当時って、ウルトラマンと同じ世界という設定はあったのかな?
なんかセブンと同じ顔の上司はちらっと出たけど 提灯屋のご隠居が客だからって辛気くさすぎる。ピカソみたいに、孫みたいな娘に求愛する勢いが欲しいな。 今回日本編@のイメージに寄せてるのかな?
あのご隠居じゃないとこの雰囲気にはならないだろうし
あんまりガツガツしたお爺ちゃんに出て来られてもなw
他の回でそういう話やるのもいいだろうけど キャプテン翼でいうとサンドラが次藤でソフィアが高杉のポジション 提灯屋ご隠居の髪型が頭頂部だけフサフサなのは、あの世代の「粋」なのか? >>326
孫ぐらいの年下でも、成人してれば犯罪じゃない。 化粧品の爺さんは孫娘の前で洒落者になりたかった奴じゃなかったか >>330
いやあ、あれは狙ってああしてるわけではないでしょうw
多分あれが貴重な生き残りなんだよ… 確かにアンチエイジングの人は昔の想い人の孫娘の前で洒落者たらんとしたけど
彼女を落とそうとしたわけではないからちと違うような
でもモテたいとは言ってましたな ピカソは、幼馴染みで許嫁である従姉妹・・・の「娘」と結婚しようとしたけど反対されたのでやめたそうな。 うーん…それは合法なのかもしれないけど、周囲はそりゃ反対するよねえ 今回はお客さんの相手が仕立ての良し悪しを「分かってくれる」層で
そういう点ではハードル低い? しょぼくれた姿を見たくなかった
とご隠居が言われたことを踏まえて
彼をシャキッと見せるという、ある程度明確な目標があった
その点はやりやすかったかも?簡単じゃないだろうけど テコ入れして
舞台日本にして
登場人物全消しして
スッキリさせたけど
相変わらずのルーチンストーリーだし
これで長続きするんかな
一部32巻
二部15巻
三部7巻
段々巻数短くなってるし
四部は7巻超え出来るんかね リセットする毎に巻数減ってくのは先細るみたいで辛いな
大ヒットはしなくても定番アイテムとして生き残ってくれよ いつまでもナポリ風ではなく師匠の芸風からも独立しオリジナルな作風を出すべし こち亀みたいにはいかない・・・)Oo。.(´-`) 新シリーズの話好きだけどな
3部でギャグメインになったのは正直かなり滑った感あったから
「まだこういう初期〜中盤の頃の雰囲気に近い話を書けるんだ」という事に安心した メガネの子出ないのかよ
この漫画初の可愛い眼鏡っ娘なのに ケメ子とかいう変なあだ名の語源をとっとと出せ
モニカ・マルピーギのあだ名がモニカ・マナイータだったら何も言わなくてもわかるけど
なんでマイカがケメコになるのか意味不明 そういや眼鏡の子は四部始まってから出てないな(まだ二話とはいえ)
GJPの読み切りに出たきりか どっちかというと
他職人の手前とか無理矢理のこじつけで借金まみれだからこそ
特急料の必然性があったのに
他人の店で新聞片手に店番して特急料を請求する違和感否めない
ベリーニ伯爵に送金するなら分かるけどなぁ
ベリーニ伯爵には
借金全て肩代わりして裏社会とのつながりも遮断してくれた上に
新店舗オープンまでしてもらったのに
その店を再開未定の完全休業して帰国とか義理人情キャラ設定めちゃくちゃやん
「まだ師匠の死を知らない人が来るからナポリ店を閉めたくない」
とか言ってたのになぁ マルコとセルジュの食い扶持も稼いでるのだろ?( ̄∇ ̄)
オリべ親方留守でも、他の仕事も有るだろうし・・・ >>352
職人の仁義ってヤツでしょ
安い値段で受けると周りの職人が迷惑する
超えられないくらい高い値段を設定して、特別ですよとアピールするわけやね
自分の店ならともかく、他に居候してるならなおさらだね
前回はともかく、今回のご隠居はコーディネートだけで
吊るしやパターンオーダーとミシン使えば
一週間で揃えるのは別に難しい事じゃ無い
手縫いの必要性も薄いだろう >>352
いくつかの矛盾点については自分も思った
後から一個ずつでもすり合せていくんだろうけど ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています