朝鮮人はついに理解できなかったな。ここは日本だ。

『平家物語』冒頭

祗園精舎の鐘の声、
諸行無常の響きあり。

娑羅双樹の花の色、
盛者必衰の理をあらはす。

おごれる人も久しからず、
ただ春の夜の夢のごとし。

たけき者もついにはほろびぬ、
ひとえに風の前の塵に同じ。

口語訳

祇園精舎の鐘の音には、
諸行無常、すなわちこの世のすべての現象は
絶えず変化していくものだ、という響きがある。

沙羅双樹の花の色は、
どんなに勢いが盛んな者も必ず衰えるものである
という道理をあらわしている。

世に栄え得意になっている者も、その栄えはずっとは続かず、
春の夜の夢のようである。

勢い盛んではげしい者も、結局は滅び去り、
まるで風に吹き飛ばされる塵と同じようである。