曲名を『日本語のアルファベット表記にしている』楽曲wwwwww
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
μ's
恋のシグナルRin rin rin!
KiRa-KiRa Sensation!
WAO-WAO Powerful day!
Aqours
MIRAI TICKET
Waku-Waku-Week!
KOKORO Magic “A to Z”
JIMO-AI Dash!
Perfect SEKAI
OKAWARI Happy life!
KU-RU-KU-RU Cruller!
SUKI for you, DREAM for you!
not ALONE not HITORI
MOTTO-ZUTTO be with you
RUN KAKERU RUN
GEMSTONE “DE-A-I”
BANZAI! digital trippers
KA-GA-YA-KI-RA-RI-RA
TSUBOMI SEASON
虹ヶ咲学園スクールアイドル同好会
TOKIMEKI Runners
Kakushiaji!
祭花 -saika-
Happy Nyan! Days
Liella!
Dancing Heart La-Pa-Pa-Pa!
HAPPY TO DO WA!
Hoshizora Monologue
Aqoursだけ異常で草 >>1
Liella!はHOSHIZORA以外はセーフじゃね 最近のAqoursにやたら多いとは感じてたけどやっぱりな 今思えばミラチケダッシュから全て始まっていたんだよね GEMSTONE “DE-A-I”とか無理やりすぎて正直好きじゃないです(小声) >>1
『KAGAYAKI Don‘t forget‼︎』も追加で ichinensei
ninensei
graduate Aqoursもほとんどがコロナ禍以降なので畑亜貴のマイブームっぽい あいきゃんのソロ楽曲にMI-RA-I miracle circleという曲がある
作詞はQ-MHz名義だけどこの曲名考えたの絶対ハターキだろ もはや浦ラジに考察送るのを意図して付けられた題名
Aqours産曲の多さもそれを証明している Aqoursはアニメ展開終わったあたりから急増したな wao、実は英語じゃないんだよな
wowかwhoa 作詞してんの千歌ちゃんだからな
畑亜貴ってAqoursは千歌イメージしてちょっと幼い感じで書いてる気がする SUKI for you, DREAM for you!
not ALONE not HITORI
GEMSTONE “DE-A-I”
やりすぎ感あるのはこの辺だな
not HITORIはキャストにも笑われてた記憶 LOVE for you, DREAM for you!
not ALONE ~ひとりじゃない~
GEMSTONE “RENDEZ-VOUS”
あえて直してみるとこんな感じか? DREAMは英語でSUKIが日本語なのも違和感あるし、ALONEとHITORIは英語と日本語で同じ意味だし、DE-A-IなRENDEZ-VOUSを意識してハイフン入れたんだろうし... 普通に英語の表題でいいのにわざわざ1単語だけ日本語が交じるのは不自然
韻を踏んでるとかダブルミーニングとかであえてそうしてるわけでもないし ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています