I used to look above at stars, and chase
(かつて僕は星を見るのが好きだった)
Never had to doubt what I could take
(手を伸ばしさえすれば掴めると信じて疑わなかったんだ)
Now I've found it's further than it seemed
(でも実際は自分が思っていたよりも それはとても遠くて)
The light gets smaller, my eyes to a closure
(あの輝きは時間とともに小さくなっていった だから僕は目を閉じたんだ)

When did it happen? Turned away my face
(ねぇ、見ないふりしたのはいつだっけ?)
When did it happen? Pain increasing
(辛くなってしまったのはいつだっけ?)
Shadow walk and dealing, truth inside revealing
(もう暗闇を歩くことにも慣れてしまったけれど)
Still, a part of me's seeking that feeling
(僕はまだあの輝きを忘れられないみたいなんだ)

Dreams in the sound I made for you
(君のために希望を込めた想いと心の声が)
Go 'round, come returning through me
(巡り巡って 僕の元へ戻ってきたよ)
Where this light shines so bright, you showed
(光が刺す場所を君が教えてくれたんだ)

It's back and now
(いま改めてみえた)
Take your hand out, we can reach
(もう一度手を伸ばそう 僕らなら届くはずだよ)
Always been there to be freed
(ずっと側にあった本当の願い)
It's getting loud, on to a scream
(内なる声と本当の想いが大きくなっていく)
We're starting this brighter tomorrow
(もっと大きな未来へと繋がるために)
Try this
(信じてみて)
Every color shown, bright in the star
(様々な色彩を放つあの星が僕らを照らしてる)
From here we can find
(さらなる希望が見えるんだ)
Letting us shine
(それが僕らを輝かせるから)
Don’t hide your brightness
(どうか光を閉ざさないで)

tps://youtu.be/akcBV589e-g

ランジュへの想いも語っていて泣けるわ…