ランジュ母「鐘嵐珠〜!ご飯よ〜!」←出てきそうなモノ
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
>>18
叱ったり、喝を入れる時とかでの話だけどアメリカの映画やドラマでは親がフルネームで子供を呼んでる時が有るが中国はどうなんだろ >>5
> しずく母「桜坂しずく〜!ご飯よ〜!(やらしい声)」 中国の親は基本的に愛称で子供の名前呼ぶイメージ
多分ランジュとは呼ばない 行きつけのレストランで腐敗仲間達と満漢全席
だが全員典型的な成金一族なので、特級料理人に嫌われている
ドブ濾過した油やダンボール使われてる
腕はすこぶる良いのでバレてない 中国は知らんけど韓国映画とか
フルネームで呼ぶよね >>38
中国とか結婚しても苗字変わらんし嫁さん名字で呼んだする事あるような ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています