さかなかなんだかの英語訳wwwwwwwwww
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0002名無しで叶える物語(庭)
垢版 |
2020/09/26(土) 13:36:08.46ID:ZGzk888w
笑う
0004名無しで叶える物語(たこやき)
垢版 |
2020/09/26(土) 13:36:58.46ID:Jdh2q+HL
直球ストレート
0006名無しで叶える物語(庭)
垢版 |
2020/09/26(土) 13:37:12.71ID:ZGzk888w
めっちゃ読みづらくて笑うわ
0007名無しで叶える物語(SB-iPhone)
垢版 |
2020/09/26(土) 13:37:18.26ID:/1dC2XV4
翻訳拒否される頭の悪さ
0008名無しで叶える物語(しうまい)
垢版 |
2020/09/26(土) 13:37:38.25ID:1qoBaS3d
KANANをどうしても残したかったんだな
0009名無しで叶える物語(たこやき)
垢版 |
2020/09/26(土) 13:37:50.62ID:Jdh2q+HL
英訳担当者「oh…crazy…」
0013名無しで叶える物語(庭)
垢版 |
2020/09/26(土) 13:40:34.42ID:ZGzk888w
>>11
絵文字は無理やろ
0015名無しで叶える物語(茸)
垢版 |
2020/09/26(土) 13:41:22.16ID:ONW+UtXD
AAAAANAA
0016名無しで叶える物語(たこやき)
垢版 |
2020/09/26(土) 13:41:51.07ID:Jdh2q+HL
>>14
歌詞の英訳ってあるんかなほかの曲も含めて
0018名無しで叶える物語(庭)
垢版 |
2020/09/26(土) 13:42:12.78ID:ZGzk888w
スクスタの英語訳面白いよ
0020名無しで叶える物語(たこやき)
垢版 |
2020/09/26(土) 13:43:42.32ID:Jdh2q+HL
これ日本人も読みにくいけど外人もっと読みにくいんじゃね
0021名無しで叶える物語(しうまい)
垢版 |
2020/09/26(土) 13:44:01.52ID:1qoBaS3d
>>14
SAKANA SAKANA!
0022名無しで叶える物語(たこやき)
垢版 |
2020/09/26(土) 13:45:03.82ID:Jdh2q+HL
さかなかなんだかなんて本気で英訳しても

Fish!???!!?!!?

くらいやろ
0028名無しで叶える物語(庭)
垢版 |
2020/09/26(土) 13:54:54.09ID:ZGzk888w
中盤まじで見にくくて笑う
0032名無しで叶える物語(たこやき)
垢版 |
2020/09/26(土) 14:04:19.41ID:Jdh2q+HL
ぇぇ
0033名無しで叶える物語(庭)
垢版 |
2020/09/26(土) 14:08:41.33ID:ZGzk888w
なんのためのさかなかなんだかだ
0035名無しで叶える物語(庭)
垢版 |
2020/09/26(土) 14:13:32.64ID:ZGzk888w
これを超える英訳を考えられないのも確か
0037名無しで叶える物語(しうまい)
垢版 |
2020/09/26(土) 14:40:57.64ID:IbjdIuG3
マジレスすると日本語の曲名はそのままローマ字表記になる
例 僕らは今のなかで → Bokura wa Ima no Nakade
これはグラブルでも共通
0040名無しで叶える物語(しうまい)
垢版 |
2020/09/26(土) 14:51:11.92ID:1qoBaS3d
I LIKE FISHES
0041名無しで叶える物語(SB-Android)
垢版 |
2020/09/26(土) 14:53:06.62ID:Jv64zNmG
Fish or anything
0045名無しで叶える物語(もんじゃ)
垢版 |
2020/09/26(土) 15:05:44.39ID:F5hPUHg0
∫∫( c||^ヮ^|| SAKANAKANANDAKA?
0049名無しで叶える物語(しうまい)
垢版 |
2020/09/26(土) 15:17:26.74ID:1qoBaS3d
>>47
RU.TE.SHI→KI.SS.KI←SHI.TE.RU(適当)
0051名無しで叶える物語(もなむす)
垢版 |
2020/09/26(土) 15:33:27.49ID:1K81cQRx
>>45
これは海の賢人
0055名無しで叶える物語(しうまい)
垢版 |
2020/09/26(土) 16:02:43.42ID:IbjdIuG3
>>48
この表記スクスタでも共通なのか
グローバル版のスクフェスでもそれ僕だけ英語翻訳なんだよな
0056名無しで叶える物語(うめぼし)
垢版 |
2020/09/26(土) 16:04:06.95ID:BZU4OOwo
松浦にも解るように
0057名無しで叶える物語(SB-iPhone)
垢版 |
2020/09/26(土) 16:05:07.19ID:/1dC2XV4
>>51
ゴリラやん
0061名無しで叶える物語(たこやき)
垢版 |
2020/09/26(土) 16:59:15.73ID:fcUj7I9M
最近Twitterで流れてきたけどグローバル版スクスタの愛さんのダジャレは凄かった
「かすみだけに目も霞んじゃう?」が「Kasumi's Kasuminvisible」になってたとか
0062名無しで叶える物語(SIM)
垢版 |
2020/09/26(土) 17:11:07.97ID:ZIjMgrpA
翻訳拒否
0063名無しで叶える物語(茸)
垢版 |
2020/09/26(土) 17:11:58.19ID:qgROrkgo
たまたま見たコドク・テレポートの中国語訳のサイトでも、“犬も歩けば棒ごっちん”を注釈付きで訳してたな
0068名無しで叶える物語(もんじゃ)
垢版 |
2020/09/26(土) 20:11:24.66ID:LCiVAQD9
>>48
それは僕らの奇跡“的な時間”って意味が加わってんな
0069名無しで叶える物語(えびふりゃー)
垢版 |
2020/09/26(土) 20:13:14.16ID:n1Fisr1U
さかな さかな さかな 自由な未来を
さかな さかな さかな 泳いでいこうよ

Fish! Fish! Fish! Free future!
Fish! Fish! Fish! Let's swim!
0070名無しで叶える物語(ささかまぼこ)
垢版 |
2020/09/26(土) 20:28:37.18ID:DgH5pr2r
KANANGOZILLANANDAGAZURA
0072名無しで叶える物語(SB-iPhone)
垢版 |
2020/09/26(土) 21:02:07.60ID:/1dC2XV4
>>71
カナンダインかなん?
0078名無しで叶える物語(きりたんぽ)
垢版 |
2020/09/27(日) 16:14:55.58ID:o6KUYfAW
さななな
0079名無しで叶える物語(SB-Android)
垢版 |
2020/09/27(日) 17:00:17.62ID:aRsXimYT
feeling like be a fish (in the sea)
とか?
カタ過ぎかなん?
0081名無しで叶える物語(もなむす)
垢版 |
2020/09/27(日) 17:37:58.29ID:MrfY2Vid
>>58
意訳ならこれがうまいと思う
0082名無しで叶える物語(もなむす)
垢版 |
2020/09/27(日) 17:38:40.94ID:MrfY2Vid
意訳っつーか造語になるけど
0084名無しで叶える物語(SB-Android)
垢版 |
2020/09/27(日) 17:57:12.46ID:aRsXimYT
>>82
魚釣りみたいに思えるけど?
0089名無しで叶える物語(SB-Android)
垢版 |
2020/09/28(月) 23:53:19.71ID:uKAkJZil
>>88
あ、おー!あ、おー!あ、おー!あ、おー!あ、おー!
0091名無しで叶える物語(SB-Android)
垢版 |
2020/09/29(火) 10:05:06.78ID:bI7TeSI0
>>54
それは原題をまるごと直訳したのでそうなったやつ。インパクトあるけどな。
むしろ英語の原題に対して訳ですらない邦題がついていて、それを見て膝を打ったり首をかしげたり、クスリとさせられたり思わず吹き出したりするのが楽しい。
0093名無しで叶える物語(SB-Android)
垢版 |
2020/09/30(水) 11:34:11.55ID:9MInLjgj
Somebody to love → 愛にすべてを
Another one bites a dust → 地獄へ道づれ
Keep yourself alive → 戦慄の王女

etc.

こんな感じで邦題がついていたものだった。
0095名無しで叶える物語(もんじゃ)
垢版 |
2020/10/02(金) 02:14:07.42ID:vxdcudzS
ikan KANAN cá iʻa
0097名無しで叶える物語(SB-Android)
垢版 |
2020/10/03(土) 03:49:01.91ID:Wvy67TXe
>>93
訂正  Another one bites a dust ×
    Another one bites the dust ○
0098名無しで叶える物語(SB-Android)
垢版 |
2020/10/04(日) 03:12:39.65ID:zyeGGOdU
一方、
上を向いて歩こう → SUKIYAKI
のように全く関係ない英題がつけられる場合もある。
0099名無しで叶える物語(SB-Android)
垢版 |
2020/10/04(日) 16:55:47.01ID:zyeGGOdU
>>65
さて、今回ご紹介するのは、TEMPUR社製トゥルースリーパーSUSHI型寝具セット一式です。
0100名無しで叶える物語(SB-Android)
垢版 |
2020/10/05(月) 14:22:56.89ID:G1CbGheN
>>95
これ何語?
0102名無しで叶える物語(SB-Android)
垢版 |
2020/10/06(火) 20:50:21.89ID:cwZeWGxM
南シナ海と太平洋
0103名無しで叶える物語(SB-Android)
垢版 |
2020/10/07(水) 19:54:23.61ID:DnHGvM9L
何がなんでも英訳にこだわるのではなく、英語圏での販促に効果的な英題をつけてやればよかろう、と思う。
Dancing under the sea とか。
0104名無しで叶える物語(庭)
垢版 |
2020/10/08(木) 13:53:07.34ID:7v/uu7+R
>>103
それならKanan Dancing under the seaでもいいと思う

>>89
SOUL'D OUT思い出した
0105名無しで叶える物語(もんじゃ)
垢版 |
2020/10/08(木) 16:34:15.66ID:zliwoFaT
>>69
これおさかな天国のリズムでも違和感なく歌えたの草
0106名無しで叶える物語(もんじゃ)
垢版 |
2020/10/09(金) 09:28:48.04ID:ER+ZdjAn
"Just Fishin' Around"とかかな

>>104
"Kanan Under the Sea"の方が自然だと思う
0107名無しで叶える物語(SB-Android)
垢版 |
2020/10/10(土) 02:37:03.23ID:2b590+oO
単にfishまたはfishingだと魚釣りという意味になる。
0108名無しで叶える物語(きりたんぽ)
垢版 |
2020/10/10(土) 03:31:39.15ID:1YElJZeD
見れなくなってて残念
0110名無しで叶える物語(もんじゃ)
垢版 |
2020/10/10(土) 10:22:54.28ID:TsFalQvu
>>109
上手いなこれw
0111名無しで叶える物語(SB-Android)
垢版 |
2020/10/11(日) 08:37:57.01ID:udB0z4u2
>>109
わざとやってるなん?
0112名無しで叶える物語(SB-Android)
垢版 |
2020/10/12(月) 05:50:28.98ID:vIMlYNby
Under Sea という綴り方は普通しないけどな。
undersea と綴って「海の底の」という形容詞として使う。
わざとやってるんだろうけど。かなんだーしー
0113名無しで叶える物語(SB-Android)
垢版 |
2020/10/13(火) 00:52:55.56ID:5CFpf74L
∫∫( c||^ヮ^||
0114名無しで叶える物語(SB-Android)
垢版 |
2020/10/13(火) 11:50:14.45ID:5CFpf74L
ノcノ,,・o・,,ノレおやすみなさん
0115名無しで叶える物語(SB-Android)
垢版 |
2020/10/14(水) 07:58:11.33ID:OhjYjmqy
have a good dream
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

ニューススポーツなんでも実況