I can see the starlight が訳せなさそうなキャラ
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
あなた「果林さんの曲できたよ! 歌ってみて!」
果林「わぁ! えっと……この『あきゃんしーざすたーらー』って何?」
あなた「造語だよ。それっぽく聞こえるはずだから特に意味は気にしないで」
果林「そうなのね、造語なら仕方ないわね」
せつ菜「あ!!!! それはですね果林さん!!!! 果林さんが英語の歌詞を読めないことに配慮した……」あなた「せぇぇい!!!」
果林「……一瞬せつ菜が見えた気がしたわ」
あなた「そうなんだ、せつ菜で忘れちゃった♪」
歌詞なんてフィーリングでしょう? ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています