right?→間のghって何なん?発音に全く関係ないよな
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
タバコのハイライトはHILITEと書いてあった
HIGHLIGHTだろうという批判はあった >>1
君の存在も人間社会に全く関係ないだろ?
そういう事だよ highとかも読まないけど
ghがつくと直前のアルファベットの読みになるって子供の時思ってた
iならアイと 日本人には発生出来ないだけでえげれす人は普通に発声するし聞き取る rightはまだいいけどSixTONESを「ストーンズ」と読ませるのが納得いかない costcoも向こうじゃコスコだって清宮レイちゃんが教えてくれた 無音何とかってやつ
今すぐ海外の人には意味がわかるらしい でもritだとリットって読みそうだし
無意味でもなさそうだな 英語は省略を除いて同音異義語が日本語よりも少なく、話者の特性として音の判別しやすくするってのはあるかと思う
日向坂をひゅうがざか、ひなたざかで増やすことをするのは英語だとみない
長い専門用語を省略した結果増えることはよくある >>13
マクドナルドも
関西 マクド
関東 マック >>14
それ調べたら中世のイギリス人が無能過ぎだろ
初期の英語のままだったらどれだけ分かりやすい言語だったか
そのままだったら今すぐ日本語を捨ててそっちに移行したいくらい
文字と発音がそのまま一致することがこんなに重要とは ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています