85UnnamedPlayer (ワッチョイ 9f09-Inmc [125.198.141.192])2020/03/04(水) 16:18:04.90ID:1XLHypOZ0
87UnnamedPlayer (ワッチョイ b788-pZRj [106.172.185.76])2020/03/10(火) 09:52:09.69ID:hUEF+rKi0
ゼノバース2が有志により日本語化されたとか聞いたけどどこで話題になってるの??
>>87
どこで聞いたの?
そこで聞けばいいじゃん 海賊無双4の日本語化っていうかぶっこ抜き誰かやってよ
91UnnamedPlayer (アークセー Sx33-7r4o [126.250.17.36])2020/03/30(月) 22:48:59.40ID:wMtefec6x
海賊無双4の日本語化さすがにまだ出てないですよね??
92UnnamedPlayer (ワッチョイ 536f-csEB [115.38.3.196])2020/04/18(土) 14:26:32.84ID:RDMO4Bkn0
Parkitectの日本語化をお願いいたします
プラネットコースターより面白いと思います
日本語化用のファイルは用意してあるんですが
当分は日本語化してくれないようです
>>94
ありがとうございます。
日本語フォントの表示が可能になる作業で、ゲーム自体の日本語化はCN.poファイルの
中国語をエディタで日本語訳する必要があるのでしょうか? >>95
>中国語をエディタで日本語訳する必要があるのでしょうか?
msgstr "[テキスト]"の部分を編集すればいいと思います
3枚目の画像の回転木馬を例にすると下記のように編集しました
#: Carousel
msgid ""
"Guests ride ornamental horses that move up and down as the ride spins. "
"Sometimes include a calliope in the center."
msgstr ""
"お客は、回転しながら上下に動く装飾馬に乗ります。\n中央にカリオペが入ることもあります。"
#: Carousel
msgctxt "BuildableObject"
msgid "Carousel"
msgstr "回転木馬"
ちなみに確認作業では、en.poのコピーをzh_CN.poにリネームしてから編集してます 97UnnamedPlayer (ワッチョイ 9fba-Btmo [133.123.111.162])2020/04/28(火) 08:54:57.55ID:YVY6k2Rn0
やったカカロットDLCアプデで日本語化も1.10に更新されてる
UE4はPS4のぶっこ抜きで出来ることが証明されてるのに日本人誰も何もしないよな
カカロットの更新版DL出来ない、、、
comの前に.入れてるんだが
キャサリンクラシック日本語modないのか...
hunmbleキー今更有効化したのに
104UnnamedPlayer (ワッチョイ 8555-u2eH [114.191.94.114])2020/05/08(金) 09:19:16.73ID:ubk/1xjK0
105UnnamedPlayer (ワッチョイ 7054-7tKh [60.121.181.142])2020/05/17(日) 20:36:59.27ID:xtJqRfDo0
海賊無双4って日本語化まだ出てない感じ?
そろそろ発売停止になりそうだからeFootball PES 2020 Legend Edition買ったんだけど日本語化どうやるの?
PES2019で使ってた日本語化ファイル2020にそのまま入れたら日本語化された
日本語化ファイルはバックアップして手順メモしとくもんだな
110UnnamedPlayer (ワッチョイ 2a2c-+GDy [59.146.57.20])2020/06/02(火) 00:58:00.69ID:RW4ORpJV0
簡単にPCでやられたら悔しいしね
Steam版Pony Islandの日本語ベータmodパッチファイルを持っている方いましたらどこかに再アップしてくれませんか?
サマーセールで買ったのにすでに配布サイトは削除されており、「Pony Island 日本語化」でググっても、ヤフー知恵袋そっくりの偽サイトでダウンロードしようとすると個人情報抜き取ろうとしてくるし
115UnnamedPlayer (ワッチョイ 6bae-5U0A [116.254.60.36])2020/08/15(土) 18:10:24.19ID://Jj7dbL0
スリーピングドッグスDEはどうやっても日本語化できないのですか?
>>115
お前が開発会社を買収してCEOに就任。
日本語化の指示を出せば出来るよ。 117UnnamedPlayer (ワッチョイ fb5f-XQXO [42.125.128.11])2020/08/17(月) 00:06:39.78ID:u/f1qcvr0
MutinyとA Summer's EndとSanguineRoseの機械翻訳版ができた
他にRenpy製の良さげなゲームないのかな
一晩寝てる間に機械翻訳化が終わるんで、
某翻訳ツールの1か月無料期間中に作業進めたい
118UnnamedPlayer (ラクペッ MMcf-CZe9 [134.180.145.31])2020/08/17(月) 11:37:34.72ID:OmDqrfRRM
>>115
PS3のころから思い入れのあるゲームだったから1人で色々調べてた。
結論から言うと、よく言われてる「DE版で日本語ファイルが消された!」は間違い。
2年くらい前のログの通りDEの中にも日本語の字幕ファイルとフォントは残ってる。
それと英語の字幕ファイルに無理やり中国語書き換えて中国語版作っている人がいた。
だから、同じことをやれば日本語化することも不可能ではないはず。
ただ最後に.bigという拡張子にリパックする必要があって、これがどうしてもできない。
別のゲームのパッカー使って無理やり作って起動させてもフリーズする。 119UnnamedPlayer (スッップ Sdbf-5U0A [49.98.170.50])2020/08/17(月) 15:16:51.22ID:+vungMEgd
>>118
調べて頂きありがとうございました!んー絶望的ですね。幸い無印の日本版を買えていたのでそっちをやるしかないですね。DQ11Sはおま国じゃないとの事なので、過去のタイトルのおま国おま語の解除にチョット期待したい 120UnnamedPlayer (ラクペッ MMcf-CZe9 [134.180.145.31])2020/08/17(月) 15:32:07.37ID:OmDqrfRRM
>>119
まあさっきも言ったけどUIやセリフの日本語ファイルは全部残ってるから
日本語化パッチを作るというやり方もあると思うよ。
俺はちょっと作り方わからないから他の人にお願いしたい。 Slain Back from HellのSteam版を日本語化しようと思ってSwitch版のresources.assetsから
フォントファイルぶっこ抜きして移植したんだがクラッシュするんよ。
どうやったらエラー無く日本語化できるか分かりませんか?
来週発売のキャプテン翼日本語化してくれないかな?
カカロットは外人さんがやってくれたから凄い助かった
128UnnamedPlayer (ササクッテロラ Spbf-rW86 [126.193.15.30])2020/09/23(水) 11:35:44.16ID:ZCLbbAZVp
l10n.clan.vc、鯖落ちてから結構経つけどまだ復帰してないんですね…
目当ての日本語化ファイルがダウンロードできなくて困るなあ
>>128
Internet Archiveから落とせる場合があるよ 130UnnamedPlayer (ワッチョイ a288-/QqT [59.168.168.90])2020/09/24(木) 13:13:39.54ID:gFUdlMry0
>>129
Ghostbusters: The Video GameとStar Wars The Force Unleashed I&IIをダウンロードしたいのですが
アーカイブ辿ってもダメでした
やっぱりバックアップはちゃんと取っておくべきですね… 134UnnamedPlayer (ワッチョイ 4f55-v2z3 [114.183.76.37])2020/12/08(火) 15:46:28.48ID:wbrYJ/wD0
ウルフェン2
まだ無規制で遊べないの?
135UnnamedPlayer (ワッチョイ 7f62-wH3b [133.207.165.32])2021/03/26(金) 05:14:17.82ID:fiR8O3aZ0
あげ