ちなみに〜
オレも〜子供のころフランスの映画かなんかで〜
イッセ、イッセ、とロープ引っ張るの見たことあるわ
日本語みたいやな〜とおもてたけど・・

それは、昔の〜 帆船で〜 帆を上げたり、たたむときに〜
ロープを長々と〜巻くときにつかう軽快な〜ことば・・

それを〜 アホがコジヅケて〜
日本で〜 網を引くときにそのフランス語を借りた〜とか
いって〜
それを〜 日本の漁師が〜 網を引くときにいっせーのせ・・
といって〜 フランス語を勉強した・・とか・・
映画の帆船でのフランス語は〜 手速に〜ロープを引いて巻く〜
軽快な〜 イッセ、イッセ〜というおサルのかごやのような
リズムつける掛け声で〜
いっせーのせっ!は〜 みんなが〜一斉にやるときの掛け声で
用途が全然ちがう!
しかも〜 あほな〜 フランス語論者がいってるように・・
日本の〜 地引網〜で いっせーのせっ!とかノン気な掛け声
つかっとらんわ!
そんなん引っ張るときに〜 使うのは・・
運動会の綱引きの〜 しかも出だしの〜 最初だけ! 一斉に掛け声
する! ひっぱりながら〜 いっせーのせとか 掛け声なんか現実ムリ