スター・ウォーズ カノン(正史)総合【小説・アニメ・コミック】 EP3
今度出るスローンの続編って何書くんだろう?
実は反乱者たちラストでパーギルが来たのはエズラの為じゃなくて
スローンが目的だったりして
未知領域でスローンがパーギルの文化を壊しまくってて恨まれてたとか
だからキメラごと拉致された
レジェンズノーグリみたいに ケイナンのアメコミ2冊とも読んだ
いやぁストーリーが素晴らしい
登場キャラみんな魅力的で、全部読んだ末の最後のオチが心に響いた
まさか「新たなる夜明け」とも繋がってるのは思わなかった >>230
Vol.1がThe last padawan
Vol.2がFirst blood
2冊をまとめたOmnibusもあるみたいね
Kindleで2冊合計2千円程度で買えた >>229だけど原書を翻訳本と勘違いさせてしまったのか
すんません・・・
でも随所で映画でもお約束のセリフとかあるから面白いよ >>233
英語もできないのにスターウォーズとかマジかw
第一銀河帝国こそ最強の英語だぞ、覚えておきたまえ 英語がわからなければ世に出回ってるSW情報のうちほんの一部だけにしか触れないことになるから
学生だろうが社会人だろうがとにかく勉強したほうがいい でもむしろわからないからこそアメコミ翻訳の需要や要望が高まることでもあるから、まあそこは原書読んだ人がオススメして、それを知った人が翻訳本を望む的な流れは理想的だとは思う レイが
ベイダーが光に戻った事を知ってたけど
出発前にレイアから聞いたのか? >>202
タイムスリップとか魔法とかになったらつまんなくなる
アソーカなんかもっと単純に再登場で良かったろうに
残念だな >>238
それな
強すぎるフォースで察したのか? ポー・ダメロンのコミック#25でフォースの覚醒の直前まで話が進んで一区切りついた
作者のブログによると当初はこんなに長く続く予定じゃなかったみたいだけどなかなかいい感じにキリがついてる
Join the Resistance 2 と矛盾する描写があるのはわざとなのかなんなのか >>239
時間って重力によって伸び縮みすることは原子時計で解明されてるから我々が思うような一定のものじゃないっぽいよ
まあそれでも未来はいけても過去にはいけないよね なんというか過去と現在と未来が1つになってる空間みたいな感じだよね
アソーカもケイナンを助けることはできない的なこと言ってたし、過去や未来を変えれるわけじゃないんだろうな 「剣術を磨け」と「俺たちの船って最高だぜ」
ドイツでコミック化されてるんだな コミックってことは絵で描かれてるのかー
読んでみたい ドイツでは反乱者たちの雑誌が英語版よりも早く出版されててそれに連載されてたコミックの単行本も出てたはず
SW人気が高いのかな ロストスターズ休載多くね?
前はカノンの設定のすり合わせが大変かと思ってたけど8見る限りガバガバでもいいみたいだし
なんでこんな遅いんだ? >>250
原作小説があるからどのみちすり合わせはあんまり必要ないんじゃないな?
まあスターウォーズの設定はもう考えるだけ無駄でしょ 仕切り直したカノンもレジェンズ並みにガバってきたしマジで考えるだけ無駄だな ふつーの書店で買える「ハン・ソロ」コミック、どーでしたか? あ、ロストスターズ、しばらく読んでなかったからこの間まとめて読んだら、あの幼げなキャラがえちしててチト面食らったw 1〜2話前では不意討ち初キスで初々しかったのにw 現行のコミックのSW誌で反乱同盟軍の幹部が並んでるシーンがあったんだけど
ローグワンに出てたキャシアンの上司のドレイヴン将軍やモンモスマの近くにいたやけに武田鉄矢に似てる男もいてローグワン好きとしては嬉しかった >>260
ドレイブンはスカリフ戦後も生きていたんだな
ラダス提督が死んだのはローグワンで 文章切れた
ラダス提督が死んだのが公式設定にされたから、ローグワンの名有りキャラで生き残った数少ないキャラだな ハン・ソロの新トレーラーかっこいいじゃん
俄然楽しみになってきた >>258
ハンソロ読んだよー
シンプルに、決して正統派ヒーローにはなり得ないハンのならず者としての誇りが見れる内容だった
パイロットとしてのこだわりやプライドもしっかり描写されてるし >>266
出来事としては決して大きくないしエピソードとしても全然重要じゃないんだけど
レースの迫力とパイロット連中の矜持、ハンの心情が丁寧に描かれた良作だったね
シンプルに面白かった 「ハン・ソロ」のランドの吹き替えは若本規夫になるんだろうか ソロは映画自体は面白そうなんだが、
盗作問題がね・・・。
公開までには、なんとか収束して欲しいんだが ヴィレッジ新刊ってどうなってるのかな
まさかファズマ二連発が不発で撤退とかないよね 二大アメコミ翻訳出版頭のうち、ヴィレッジは翻訳の質が高い反面かなり吟味するらしいからいろいろ検討してるんじゃね
もう1つの小プロだったら売れそうなコミック選定するからスターウォーズに力入れる可能性もあったが いやごめん
ヴィレッジのことだけ着目して言ってて、小プロを比較でしか思ってなかった >>268
若い頃だから違うと思う
EP4の10年前だからな >>271
吟味してファズマ2発かよ
アホだな
早くstarwars誌だしてよ ファズマは面白かったけど、たしかに他の出して欲しい作品が山ほどあるな
でもそれ言うと出すタイミング逃すから先にファズマ関連をとっとと翻訳したのも正解だったのかも ハンソロ映画の関連小説 Last Shot が発売したよ ああ、いろいろ考えたんだけど、
シークェルも今度のハン・ソロも、
主人公の顔が嫌いなんだ
なんか受け付けない
SWっぽくないんだ ウーキーペディアで
「タイラナス」になったのは何故? レジェンズはともかくカノンのクローンウォーズでもティラナスだから紛らわしい 語源がtyrantらしいから、発音に近づけたんだろうな
正直、紛らわしいから辞めて欲しいが… >>279
デザートみたいで可愛いイメージが似合わないから ヴィレッジブックスが6月29日のハンソロ映画の公開に合わせてアートブックと先日発売されたばかりの関連小説ラスト・ショットの翻訳を発売するって
めっちゃ早いな 仕事が早くて、本当にありがたい!
ヴィレッジもこのまま続けてくれそうだし、しばらくは安泰だな ドクターアフラのカバー絵にボーガレットさん的な触手がいるけど、ローグワンでボーガレットさん生きのこってたんかな
しかしエッッッッ
https://i.imgur.com/iq5r0Km.jpg
https://i.imgur.com/ePG7MOV.jpg >>284
Tyrant(暴君)なら発音がタイラントなんだけどTyranny(圧政)の読みはティラニーなんだよなあ
Tyranusって名前が最初に出てきたのは確かEP2のジャンゴのセリフで、2の終盤でシディアスも口にしてた思うけど発音を気にしたことなかった
どういう風に発音してるか誰か円盤で確認してくれ(他力本願) >>291
https://youtu.be/fX-cYixSynw
確か最新がこっちだから、これを貼っとく
まあ、ティラナスはただしくないよな タイラナス反対派だったけど、これ聞くとむしろはじめにティラヌスにしたやつ謝れって感じやなw ジェダイ側がジャンゴの言ってたTyranusがドゥークーと同一人物だと認識したのってようやくロストミッションの時なんだよね
視聴者側はとっくに知ってたから今まで知らなかったんだ?!と困惑 それどころか敵がシスということも共和国側の殆どの人間は知らないぞ EP1視聴時俺「このおじいちゃん、パルパティーンって名前なんだ。皇帝の父親かな?」 ティラナスがただの偽名などではなくてダース・ティラナスいうシス卿のタイトルだとジェダイ側が認識することができた描写があるのは
ロストミッションよりさらに後のDark Discipleの中でドゥークーの謎の師がそう呼びかけてるのをクインラン・ヴォスが聞いたところらしい >>299
その小説は未翻訳なんだね。翻訳されたらぜひ見てみたい。 そういう描写はあったっけ?
ドゥークーが元ジェダイということな知れ渡っているわけだけど それが本当だとしても制作上のコードネームでしょ
今更本気でマラ・ジェイドが出る!とかはしゃいでる奴がいるの? ベンやジェイセンの件があるから、名前だけ借用したレジェンズとは別キャラとしての登場は十分あるだろ
シディアスとマラの娘がレイとか いやそういうのじゃなくて良かったとホッとしてるくらいだから、設定周りに関してだけは ジェイセンを全くの別キャラで名前だけ取り込んでくるあたり、マラをそっとしておくとは思えない
マラが処女懐胎でレイ産んで、アナキンの生まれ変わり、選ばれし者とかやりかねない
ルークとは何の関係もなし 8でみんな消えたからオールドファンに必死で媚びてるんだろ
手遅れだと思うけど ベイダー漫画でモンカラ侵攻が描かれてるらしいけど、アクバーとラダスもでるとか
邦訳して欲しいな 若ランドのコミックが新しく始まるんだな
はっきりドナルド・グローヴァー顔だ 8月にShoProから
EP1以前の「ダース・モール」コミック 映画1〜8とアニメのクローンウォーズ反乱者くらいしか見てない浅めのファンが楽しめる
内容の英語のコミックのおすすめ欲しいっす
英語の勉強に、どうせなら楽しめるものがいいかなと あ、Amazon Kindleで読めたりするといつも持ち運べていいかも 英語、電子書籍ならcomixologyでMarvel版買えばいい。(Skywalker Strikes ってやつ)
映画公開時期とかにセールもやるから、邦訳の1/5くらいのコストで読める。 いや、英語の勉強としてはこのアドバイスは失敗だった。
もし平均的な日本人の英語能力なら、アメコミ原著はエンタメとしても学習としても中途半端。勉強は勉強として割り切り、多読を勧める。StarWarsであれば、journy to FA 俺たちの船って最高だぜ!を原著で読め。
アメコミ読みたければ邦訳買え。 英語の勉強ならコミックも小説も両方読めばいいじゃん
多読効果を狙うなら小説だし、コミックでは口語に慣れることができる
SWは子供向けの比較的英語が優しめの小説もたくさんあるから映画のジュニア向けノベライズからオリジナル作品まで最初は色々見てみるといいよ
反乱者たちを見たのなら、そのスピンオフでジュニア向け小説のServants of the Empireシリーズがおすすめ(電子書籍版はたぶん日本Amazonにないので米尼で買わなきゃいけないけど)
コミックもパダワンだったころのケイナンが主役のStar Wars: Kanan っていう全2冊のシリーズ があるよ
セリフもそんなに難しくない作品だと思う >>320
あとコミックはCharles Soule著のStar Wars: Landoもおすすめ
クラウドシティの市長になる前のランドの話で変なキャラクターや遺物が出てきて面白い