文庫版を買ったので通常番と比較してみた

・イラストが大幅に端折られてる
・レイアウトが多少変わってる
・漢字がひらがなに(私→わたし)(大丈夫→だいじょうぶ)(嬉しい→うれしい)(面白い→おもしろい)(気持ち→きもち)等
・漢数字が英数字に(一 →1)
・多少、単語をはしょって短くなってる文章がある
・一部漢字に読み仮名がふってある
・ピンク字はピンク字のまま
・プチ・エピソードの短いのは端折られてる
・あとがきが変わってる
・おまけの魔法、プリンセスシートのみ(ダイアリー、プレゼント、ストーリーはない)

内容はほぼ同じ。
しかし四代目安碩ってなに(^^;安碩って中国人の名前だよね・・・