むしろ漢字混じりのハングル表記をするのが日本のかな混じりから現代の表記に至った文化を真似している
ように思えるが
カタカナは漢字の一部を取り出して作られていてひらがなは草書をデフォルメして大方作られている
わけだけどそのルールが日本で確立される以前になにか韓国の文化に元になるものが一ミリでも
あるというのならそれを示すべきであったとしても起源と言えるほどのものでは到底ないだろうが