【安倍首相】またも誤読?「背後」を「せいご」 「云云」(でんでん)に続き
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
安倍晋三首相が2018年9月26日(日本時間)、米ニューヨークで開かれている国連総会の一般討論演説で、「背後」を「せいご」と読み違えたとみられる一幕があった。
安倍首相が公の場で誤読するのは少なくともこれで2度目。識者は「ルビを振るべきだった」と皮肉を込める。
■背後には、1980年代以降...
「せいご」発言は、自由貿易の重要性を訴える場面で飛び出した。首相官邸や外務省のウェブサイトに掲載された書き起こし文を引用すると、以下の通り。
「自由貿易体制は、アジア諸国を順次離陸させ、各国に中産階級を育てました。背後には、1980年代以降、日本からこれら諸国に向かった大規模な直接投資がありました。皆、国際経済システムが、ルールに基づき、自由でオープンなものだったおかげです」
アジア諸国の経済発展における日本の貢献を述べたこの部分。だが、首相官邸と国連のサイトにアップロードされた演説動画を確認すると、手元の原稿を見ながら「背後」(はいご)の箇所を「背後」(せいご)と読みあげているように聞こえる。
「せいごには、1980年代以降...」
念のため、『広辞苑第7版』で「せいご」のページを繰ると、「鮬」「正誤」「生後」「成語」「省悟」「勢悟」のみで、「背後」は載っていなかった。
「『うんこ漢字ドリル』で漢字テストを課すことをお勧め」
読み間違いはツイッター上で注目を集め、著名人からの指摘が相次いでいる。
「揚げ足取りで申し訳ないが、冒頭から1分、安倍首相は背後を『せいご』と読んでいる。ルビを振るべきだった」(作家・盛田隆二氏)
「この人の言い間違いが問題なのはただの無教養ではなく、彼が日常的に犯す言い間違いを『それ違うよ』と指摘してくれる人が周りに一人もいないということです」(思想家・内田樹氏)
「自民党総裁選の前に30分『うんこ漢字ドリル』で漢字テストを課すことをお勧めします」(経済学者・金子勝氏)
お笑い芸人の星田英利さんも、「安倍内閣、"『背後』は、国外で使う場合に限り読みは『せいご』である " を閣議決定」と皮肉を飛ばしている。
安倍首相の誤読をめぐっては、17年1月の参院本会議で、「云云」(うんぬん)を「伝伝」(でんでん)と答弁し、耳目を集めた。
Jcastニュース
2018年9月28日 13時3分
http://news.livedoor.com/article/detail/15369786/ いいじゃん、言葉は移りゆくものだし
明日から「せいご」を正しい読みにして「はいご」を誤用にしてしまえば むしろ背後を「せいご」って読むほうが難しいだろ
しかも文章を読んでるのなら流れとしても余計に
まあこういうの漢字の読み違え云々じゃなく
「読み手が文章の内容をまるっきり理解してないときの典型的なパターン」なのが問題なんだよねえ >>1
朝日新聞子会社のJキャストニュースがとうとう5ちゃんねるのスレを見て記事を書いてしまったな。 人前で文章を読むとき
普段なら絶対に読み間違えない漢字を間違えたことはあるが
こういうときは言い直したほうがいいのかな
【祝】台風と地震で日本人がいっぱい死んで超うれしいニダ〜!
<ヽ`∀´>〜♪ 偉大なる大韓民国さまは、国を挙げて
日本の地震・豪雨・猛暑・台風を【お祝います】ニダ〜!【祝】
https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/7e/aa/3cd4ff77cd2a2f91403cb2da7d7c7336.jpg
<ヽ`∀´>「今日もお酒が美味しいニダ! ホルホル〜♪」
<ヽ`∀´>「もっともっと死ねばいいニダ〜!」
<ヽ`∀´>「日本なんか沈没すればいいニダ〜!」
<ヽ`∀´>「日本人の不幸だけが生き甲斐ニダ〜!」
<ヽ`∀´>「新聞は朝日新聞が一番ニダ〜!」
https://www.zakzak.co.jp/soc/news/180920/soc1809200003-n1.html
<ヽ`∀´>「在日韓国人さまに選挙権を与えるニダ〜!」
<ヽ`∀´>「日本人は選挙で立憲民主党に投票するニダ〜!」
<ヽ`∀´>「在日韓国人さまへの生活保護を増額するニダ〜!」
<ヽ`∀´>「日本と通貨スワップを結んでやるから急ぐニダ〜!」
<ヽ`∀´>「日本人は永久に謝罪と賠償をするニダ〜!」
正直、こういうの好きだなあ
ボケとツッコミ…面白くていいんじゃないの
311関連の報道にてテレビでも未曾有を「ミゾーウ」と読んでいるひとが大勢いて
面白かったよ >>1
もうこんなことしか叩けるとこが無いんだな
分かるよ
俺も日々安倍の揚げ足とろうと奮闘してるけど、
何も出てこないんだもん 憲法を改正しようとしている革命家が漢字の読み方ごときで旧習に囚われてどうする >>9
ん?
未曾有は「みぞうう」が本来の読み方だ
消耗(しょうこう) 漏洩(ろうせつ)とかと同じ ちょっと待て個人ブログじゃなくてニュースかよww
いやもう読み間違いと昼飯の値段で騒ぐのは心底馬鹿らしいと気付いて欲しい >>16
泣けてくるだろ?
こんなのがニュースになるんだぜ?
それが今の日本のメディア あんな馬鹿が移民受け入れとか改憲条文とか、国家の運命を決することに恐怖心を感じる。 >>19
移民受け入れなんてそんな政策無いし言ってないぞw 他にも
改善を「かいざん」
軽減を「けいし」
誤読を現実のものにするトンデモ能力 俺をふしゅうしただけだ、
そんなことはみぞうゆうにあるんだよ
細かいこと言ってるから景気がていまいするんだよ >>1
誤読自体は誰でもあるし心底どうでも良いが、コレに対する反応で人間性が分かるな。
盛田隆二(作家) = 下らないがまだマシ
内田樹(安倍政権を独裁と呼ぶ低能) = 若干カス
金子勝(マルクス経済学者、元学生運動活動家) = うんこ、それ以外の何ものでもない
星田英利 = 失笑
相変わらずバカッターが機能してるわ。 間違えるなとは思うよ
だけどそれで意味が変わるとか起きるわけでもないのに
毎度嬉々としてとりあげるマスコミのほうに異常性感じさせる 出世魚だからリリースしてスズキになったら戻っておいで
の意だろ 画一的=がいちてき。故宮沢がエピソードを語ってたよ。安倍は昔から凄かったw >>1
下らん。
漢字の読み間違いごときでガタガタ言うな。 背乗りって、せのりかと思ったらはいのりって読むんだろ?
難しいやなぁ 政策のレビューや対案なんかも出せないのに
読み間違え指摘とか揚げ足とりだけは立派。
まあ一流紙のマスメディアも地に落ちたな。 新聞なりなんなりを音読してみれば
実感できるが、案外噛むぞ。
自分でも気がつかない読み間違えも。
読み慣れすぎてると今度は、口が先に動いて
目が原稿に追いつかず、どこ読んでるかわからないなんて
そんなバカななんてことがある。 地元の地名なのに歯舞をほぼまいと読ませた地方紙があるくらいだから
間違えはするだろうな せいごどんw
せごどんに比べて、なんと小さな人物か。 こんな一般常識さえない奴がまともな政治判断できると思うことがおかしい
いくら軽い神輿がよくても軽すぎだろ >「云云」(でんでん)に続き
やっとマヌケ低学歴安倍が「でんでん」と呼ばれる理由がわかった。
低学歴麻生といいコンビだなwww 「云々」は官僚の嫌がらせかもしれんが「背後」はウケ狙いだろ 習近平だってG20で誤読してるのに、それはスル―するんだなwwwwwwwwwww 叩くとこがなくなると本当にどうでもいいとこつきはじめる。パヨク窮してるかもしれんが、何もしない方がましだよ >>38
アナウンサーでも
脆弱 → きじゃく
訃報 → とほう、けいほう
旧中山道 → いちにちじゅうやまみち
とか普通にやらかしてるからな。
>>39>>40あたりも偉そうなのはネットだけで、現実ではさんざん恥かいて生きてると思うよ。 今更これに乗っかる「一般人」は少ないと思うぞ。
考えてニュース出シナよ。 >>47
むしろ
人前で喋る機会がないだけじゃね? >>42
トランプの演説にはビッシリ会場は人で埋まっていたが
安倍の演説では会場はガランガランだった様だ
だから大混乱は免れたみたい
よかったねw こんなので喜んでるから、いつまでもアベに負け続けるんだよ
3期目も安泰だね 漢字を読み間違えたから安倍政権の支持率が落ちると思ってるパヨク界隈www ところで【バクシンの友】とは誰がどこで言ったんだっけ >>1
上げ足取りってそんなに面白いのかな
しつこいけど 性格歪んでるんだったら直せよ >>45
何をどういうふうに誤読したのか言ってみろよツボウリ 日本からこれら諸国に向かった大規模な直接投資がありました。
ってなんか変な文章だな
元の文章英語だったりしてw >>46
義務教育レベルの学力もない君には分からないと思うけど、日本の総理大臣が小学生でも読める漢字を読めないというのは大変な事なんだよ。 >>57
人前でプレゼンしたことない君にはわからんよ。結構偉い人もいい間違える。 >>57
中国の国家主席がG20で小学生でも読める漢字を読めなかったというのは大変な事アルか? >>26
原稿を発表するので意味が分かるが、演説を聞いたら意味不明の演説になる。 >>11
>俺も日々安倍の揚げ足とろうと奮闘してるけど、
何も出てこないんだもん
俺はかなり馬鹿です、と告白してるんだねw >>55
■ニュース速報:習主席主席がG20で原稿を誤読し失笑を買ったことがわかった。
習近平主席がB20ビジネスサミットの基調演説を行った際、原稿を一部読み間違え、
内外から失笑を買っている。
習主席はスピーチの中で、古典の『国語・晋語四』の中に出て来る「軽関易道、通商寛農」
の 故事を引用した。
これは、「税や関税を軽くし、(匪賊・盗賊を排除して)交通網を整備し、貿易を行い、農業
政策を緩和する」という意味である。
ところが、習主席は、あろうことか「通商寛農」の部分を「通商寛衣」と誤読したのである。
“寛衣”では、服を脱ぐ、裸になるという意味となってしまう。
簡体字で寛農は宽农と書く。確かに、农と衣は字が似ている。
しかし、発音と意味がまったく異なる。習近平主席が「貿易を行うために、裸になる」と言った
らまずいだろう。
そこで、すぐさま中国当局によって、この部分がネット上から削除された。現体制下、習主席
の名誉は断固守られなければならないからである。
http://www.jfss.gr.jp/news/shibuya/20160909.htm 習近平主席が「貿易を行うために、裸になる」
習近平オワタwwww 日本の総理大臣が背後を読めないのは致命的だろ。
例えば安倍は「沖縄県知事の背後には中国の影がちらつく」というつもりで「沖縄県知事のセゴには中国の影がちらつく」と言ってたわけだろ。
バカとしか言えないだろ、それって。 総理大臣は超頭よくて人格者だとか法律で決まってたりするの? たまたま漢字を読み間違えたからといって、安倍首相に対する評価がガクっと下がるというわけではない
そういう重箱の隅を突っつくようなことをして安倍首相を貶めようとしても、誰も真面目に乗ってくる人はいないと思うぞ(単に面白がる人はいようが)
ちゃんとした大人なら、「野党関係者は姑息な手段を使うな、きちんと政策論争で争え」と窘めるに違いない
(今回の件については、読み間違えたのか、活舌が悪かっただけなのか、そもそもそこのところがはっきりしていない) またパヨクのカス共が元気になっちゃうやん。
サービスし過ぎやでアベちゃんww >>32
背乗りは せのり の方が正しい読み方ではないの?
両方とも訓読みだし、読みから意味が想像しやすい。
背伸び も せのび で はいのび ではないし。
はいのり は音読みと訓読みの所謂重箱読みで、意味もわかりにくい。
つまり 背 という漢字を 体の部位 の意味で使うときは せ、
背任、背信 など そむく という意味のときは はい と読むのが いいような。 >>58
背後をセイゴと読むのは言い間違いではなくて小学校レベルの漢字が読めない事なんだよ。
日本の総理大臣をやっている安倍が背後を読めないのは致命的。 >>72
だから、学会とかそういう場でも普通にあるよ低レベルな読み間違え。それを皆聞き流してるんだよ。読み間違いなんて話の本筋に関係ないからな。
どっかの偉い教授が基調講演で読み間違えたって、この人の実績や論文が怪しいなんてのはいない。 >>72
だから、背 という漢字を 肉体の部位 の意味でつかうときは せ または せい
と読むのが分かり安いんだって。
せい と読むのは 背くらべ という唱歌でも せいくらべ と読まれている。 読み間違い程度で何騒いでんだか
過去の成功体験でまた読み間違いだのホッケの煮付けだので引き摺り下ろせるとでも思ってんの?
今時そんなもん騒いでる方が馬鹿なの分かっちゃってんだけどな >>13
ほんとなの?
ごめん、知らなかったよ
でもさ、普段は常識として知っていることでも
緊張の場面では頭から出てこないなんてよくあることじゃない
こんなこと話題にするのもどうかと思うよ 「がいちてき(画一的)」もあるようです。
しかし、良く就職できたね、これでは文字変換もできないよ、ワープロやパソコンでは。
まあ、低脳が低脳を支持する悪循環に入って来たな、日本社会は。 >>72
結果にケチつけられないからそういうとこ突いて人格を貶めようとする手口はいつものパターン >>77
読み間違いじゃないでしょ、
漢字が読めないのでしょ、誤魔化すなよ。
この知能レベルの人間が総理で良いのか、という問題。
だから、モリカケでも平気で嘘をつけるのかな、」という問題だよ。 >>83
いいんだよ
読み間違いや度忘れくらい普通に生活してたら幾らでもある
それ一個で知能レベルがーとか言って引き摺り下ろせると思う方が馬鹿 非難すべきは そんなことではなく、
北朝鮮に 数百億円とか数千億円 送られているとされる闇送金の資金源の
パチンコを さっさと禁止にしないこと。
北朝鮮に対する国連の制裁決議で、核ミサイル開発の資金を断つために
北朝鮮労働者の受入れ禁止とかやっているのに、
日本からの資金の流出 ダダ漏れ放置。
これは日本国民や同盟国のアメリカに対する せいしん (背信) 行為なのに。 >>77
背後をせいごと読むのは背後という日本語を知らないからなんだよ。
意味がわからず字ズラを読むからせいごとなってしまう。
普通文脈から文字が読めなくてもこれは「背後」だなと分かるはず。
これは「がいちてき」「でんでん」についても同じ。
根本的に日本語を知らないことが原因になっている。
安倍に小学校レベルの学力も身についていないことがよく分かる事例だと思うよ。 だから、安倍総理よりもっと漢字読めなくていいから、
さっさとパチンコ禁止する政治家に総理大臣になって欲しいわ。 >>84
お馬鹿さんなんだから、
引退して普通の生活者なら誰も問題にしないでしょwww。 総理の漢字読み間違えよりも、日本国内で間違った漢字を使って堂々と政治デモをし >>86
まあ大人なら目の前の人がその読み間違いしても
背という文字で先に「せ」という読みが出て、
後ろに後がついてるから「はいご」と読むと気付くが、
「せ」が口から出てしまって「せいご」になったんだな
くらいは察してそっとしておいてあげるかな
くっそどうでもいいし 「云云」は麻生では読めないだろ
「でんでん」と読めただけでもすごいな安倍 学校の勉強ができるできないと
政治的判断力は必ずしも比例しない。
記憶力がいいと、言語による自己拘束力が強くなりすぎて空理空論家になり、
ドロドロの現実に対応する力が求められる政治家に向かない。
https://www.youtube.com/watch?v=Eul6kvHQu88&t=2017s >>92
読み間違いというためには、安倍の演説は自分の発言の意味を理解していない事を前提にしなければならなくなる。
アレが単なる原稿の読み上げなら読み間違い説も理解できる。
単なる読み上げなら、自分の演説の内容が理解できなくても可能だから。
内容を理解して演説しているなら、背後をせいごと読むはずがない。
あの部分で文脈からせいごでは意味が通らないからな。 閣議決定で読みを「せいご」にしたらw
しかし知障内閣やな
麻生はともかく菅は枚方を「まいかた」だからなw 安倍首相は、こんな自分を恥ずかしいとか、
自分の知力でこの職責を果たせるのか、とか考えないんですかね。
小さい時から、周りがみんな段取りしてくれ、その上、バカだから勉強せい、
とも言われてなかったから、全然気にならないのかな、
貴種のアホ、の典型事例だろ。 安倍ちゃんの
背後から
せいご、せいご
と声援しよう。 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています