《ハリポタ》LEGOゲーム総合★1《MARVEL》
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
SteamのLEGOゲームの総合スレッドです。
ハリーポッター
マーベルヒーローズ
バットマン
ロードオブザリング
ホビット
インディージョーンズなど、名作揃い! あ〜それじゃ随分前に見た海外フォーラムの間違いを信じちゃってたみたいね
>>688のエラー発生条件の件は誤りだったみたいで申し訳ない バンドルスターズでジュラシックワールドとアベンジャーズとフォースの覚醒の3セットで11.99ドル
残り時間9時間21分 Steam、LEGO City Undercoverにアップデートが入りましたね(3.8GB)
パッチノートより
・Preparation for Japanese localisation which will be released next month.
以前からの予想通り、来月のCS版の発売に合わせて日本語も対応みたいです
http://steamcommunity.com/app/578330/discussions/0/2741975115065346267/
現バージョンでの従来の日本語化の可・不可は未確認(DLが遅いw)
時間がある時にチェックし直してみます ○(B)で直接終了できたから、ボタン配置バグは直ってるかもね
直ってるなら、ユーザーロケール日本語でのやり方で日本語化できる
とはいえ、CS発売日に日本語になるなら、それもあと約1ヶ月半の辛抱だ 呼び出しポイントも無事使えたから、言語は日本語のままでOKみたいだ
やり方は>>594
日本語音声が入ってるので音声も日本語にできるが
やり方はそこにあるのじゃなくて
AUDIO > TRACKS.CFG
の109行目の
DefaultLanguage "ENG"
を
DefaultLanguage "JPN"
に書き換える
(上の方にあるやつじゃなくて、少し下にあるやつなので注意
ファイルはテキストエディタで開ける)
AUDIO > SAMPLES > VO > JPN
のフォルダの中身(DIALOGUEフォルダ)を
同ENGフォルダにぶっこむ(つまりDIALOGUEフォルダ上書き)
これで日本語音声にできるはず
全部は確認してないけど >>695
再びの日本語化の確認に加え、音声の変更まで!
情報提供に感謝です
日本語版の正規リリースまでの間の新規さんには嬉しさこの上ない情報!
ただ既存プレイヤーは今の段階でもう一度最初から遊ぶ人も多くないでしょうから
正規JP版リリースまで待つのも良さげですね マーベルヒーロー再集結!『LEGO Marvel Super Heroes 2』海外発表
https://www.gamespark.jp/article/2017/05/16/73343.html
>WB Games UKによると、
>対象機種はPS4/Xbox One/PC/ニンテンドースイッチとなっており、
>PS4/Xbox One/PC版は2017年11月17日、
>ニンテンドースイッチ版は2017年ホリデーシーズンに海外で発売予定です。 http://doope.jp/2017/0565185.html
>古代エジプトや西部開拓時代、プラネット・ハルク、
>2099年のニューヨークなど、マーベル世界の著名な
>ロケーションが時代を超えてはぎ取られた
>Chronopolisのオープンワールド世界が舞台となる
いつもの場所とはおさらばできそう LEGO The Movie と 過去のHerosの合体作みたいな感じと思えばいいのかな フォースの覚醒なんだけど日本語化できないので誰か助けてください
dat7のTEXT.CSVをテキストで開いても日本語部分文字化けしてるので
JAPANESEとAMERICANだけ変更して
その他のファイルを削除してディレクトリそのままでreimport.bat実行したら
- 0 files reimported in 154 seconds
coverage file 0 0% 1048264 2138838231 . offset 129b491d
coverage file -1 64% 1309855 2016983 . offset 001451e4
Press ENTER or close the window to quit
上記の様に表示されゲームを起動しても日本語のままなのです
quickbmsは最新の8だしttgames.bmsも最新の0.9.8です
どこかしらミスしてるのかもしれないけどどこをミッスってるかもわかりません もしTEXT.CSVが改変されてなくても、1 files reimportedと表示されるはずだから
リインポートする時にフォルダの指定の仕方を間違えてるかもしれない
例えば、TEXT.CSVを直接指定してるとか、TEXTフォルダ内を指定してるとか
リインポートする時は、DAT解凍した時の一番上のフォルダ群を指定する
GAME7.DATなら改変したTEXT.CSVが入ってる一番上の
STUFFフォルダがある場所
http://or2.mobi/data/img/158089.jpg
これが見えてる状態で保存
文字化けはたぶんそれとは別問題だから
ファイルのエンコードを変更しないテキストエディタを使い
UTF-8のまま保存するとか >>702
ありがとうございました
無事日本語化できました!! LEGOシティ、なぜかUI部分だけが日本語化されないんだけど正常?字幕は日本語化できた この間小規模のアップデートがあったから確認したけど
こっちはUIも日本語になってる
TEXT.CSVとか改変するファイルは以前と全く同じファイルみたいだから
今までと同じやり方でUIも日本語になってるはず
途中から日本語になってないってのはちょっとおかしいから
列の途中から何らかの原因でズレて他の言語になってるとか
または単純に俺が見逃してるだけか
スクショがあれば分かるかも?
どっちにしろ今月末には正式に日本語対応するから
面倒ならそれまで待つという手も もしかして、ムービー中の字幕は日本語だけど
オープンワールドでのセリフとかは英語とかになってない?
この2つは全く別ファイルだから、もしそうなら
オープンワールド側(UI含む)のファイル、TEXT.CSVの改変に
失敗してるかもしれない
例えば、言語が日本語だけどAmericanと入れ替えてる
英語(米国)にしてるけどEnglishと入れ替えてるとか
現バージョンでは、日本語+Englishと入れ替えが正解 >>706
ありがとう、解決したけどこんどはムービー中の日本語音声が無音になってしまったよ ムービー中の音声は
>>695の
AUDIO > TRACKS.CFG
の109行目の
DefaultLanguage "ENG"
を
DefaultLanguage "JPN"
の部分なのでそこをチェック
記述間違いがないか
必要な部分を消してないか
など MSH2のsteamページ出来てて
今の所日本語表記有りだな、しかも音声入りで
おま値も無いしええじゃないか(今の所) http://store.steampowered.com/app/647830/LEGO_Marvel_Super_Heroes_2/
システム要件はレゴシティと同じ
デラックス・エディションがあるのでDLCもある
発売日は北米版発売日
WBのE3ライブ配信で色々やるらしいからそれに合わせた形か
http://doope.jp/2017/0665781.html
日本語はレゴシティの件もあるし、国内CS版までおあずけになりそう
これまでの例からすると2、3ヶ月後ぐらい MSH2よりその次のLEGO Dimensionsでソニックが出てる事に驚いてしまったw
LEGO Worldの発展型なのかな?ソニックとは相性もイイ気がする Steamサマーセールがなんとかレゴシティ日本語来ることを確認してから買える期間だな
まだswitch版にしようか悩んでるけど Switch版だと任天堂の独自要素があるんだよな
寝っ転がってやることも出来るし悩むところだね まあでも実際のSwitchはモニタで遊ぶのがメインになると思う、ゼルダはそうだった
WiiUと任天堂独自要素自体は同じっぽいからPCでロード時間短縮を取るのが正解かもしれない 映画版をビデオゲーム化する「The LEGO Ninjago Movie Video Game」が発表、アナウンストレーラーもお披露目
http://doope.jp/2017/0666644.html
PS4とXbox One、Nintendo Switch、PC向け 「appmanifest_578330.acf」を開いてlanguageをjapaneseに書き換えてexeを直接叩けば日本語になるらしいよ >>725
確かにできた!言語設定ってここでやってるんだなあ
起動はexeからでもクライアントのプレイからでもどっちでもいいみたい 残念ながら過去作には応用できないみたいだなあ
書き換えても対応してないフラグは立たないみたいな感じか
でもこの先の作品は日本語化が楽になるかも
公式日本語化フラグが立ってるから、その間のつなぎだけど 確認
ソフトのアプデなしだからクライアントの設定を変えただけか
やっとやね。おつかれ LEGO Marvel Super Heroes 2 Character Reveal - Spider-Man: Homecoming Homemade Suit
https://www.youtube.com/watch?v=CPPe3OIBUtE 強大な敵“征服者カン”にスポットを当てる「LEGO Marvel Super Heroes 2」の新トレーラーがお披露目
http://doope.jp/2017/0767315.html
海外向けトレイラー カーンだね
元がKang the Conquerorだからそこで判断したのかも
以前もそのサイトはダークサイド(Darkseid)をダークセイドって書いてたから
特殊な読みのアメコミキャラに弱い傾向があるな Combat & Upgrade Vignette - The LEGO Ninjago Movie Video Game Trailer
https://www.youtube.com/watch?v=93Mra6UiAuA 「レゴ ニンジャゴー ムービー ザ・ゲーム」,劇場版のストーリーが楽しめるアクションゲームとして10月19日にPlayStation 4とNintendo Switchで発売
http://www.4gamer.net/games/389/G038930/20170728059/
アナウンスが中々ないから日本に来ないかと思ったが来たね
しかも心持ち発売時期も早い。いつもは2、3ヶ月待ちなのに 「なんで働かないといけないんですか?」と聞いた学生への、とある経営者の回答。
http://dergt.simplecharity.com/0730/ Enhanced Steam入れてアカウント詳細のページ開いたら勝手に計算してくれる
http://imgur.com/a/C2snF 舞台となるオープンワールド世界“クロノポリス”にスポットを当てる「LEGO Marvel Super Heroes 2」のgamescomトレーラーが公開
http://doope.jp/2017/0868308.html レゴニンジャゴー。Steamでは本販売が開始してるけど
どうもその国の映画上映に合わせてロックされてるらしく
インストールできないという声が多数上がってる
日本での上映は9月30日。コンシューマー版の発売日が10月16日
……誰かチキンレースやってみる気はない?w >>701とは違うけどフォースの覚醒が日本語化ができなくて困っています。
quickbmsで解凍すると何故かFONT_CONFIGが文字化けしてしまいます。
http://iup.2ch-library.com/i/i1856402-1507123464.png
何故でしょうか? 最新のやつだと警告出まくりの中身グチャグチャでまともに解凍できてないね
まだ試してないけど、古いQuickBMSでやったほうが良いかも
下の方に0.8.0と0.7.7があるから、とりあえずそれでチャレンジ もしかしたらbmsファイルの方かもだけど
最近ニンジャゴーに対応させたっぽいし >>748
ありがとうございます。
0.7.7はこのバージョンは対応してません(?)のようなメッセージが出て使えませんでした。
0.8.0は最新版と同じく警告だらけでダメでした。 >>751
ありがとうございました。
日本語化成功しました。 いつの間にかLEGO Worldsがリージョンロック中
Bundle Starsで66パーオフ 残り時間2日 ホントにワールドのストアが利用できなくなってるね
ゲームは起動できるが、ゲームから追加コンテンツなどストアに繋ぐような行為はやめといたほうが良いかも
クライアントのストアが全部エラーで表示されなくなってひどい目にあった
ニンジャゴー、レゴマーベル2を含む他のゲームは大丈夫みたいだけど
どうしたんだろう おま国化されてひと月前くらいから見えなくなってたよ レゴニンジャゴー日本語化暫定版
http://or2.mobi/data/img/173544.jpg
http://or2.mobi/data/img/173545.jpg
http://or2.mobi/data/img/173546.jpg
http://or2.mobi/data/img/173547.jpg
やり方
GAME5.DATとGAME7.DATを専用のフォルダに解凍
GAME5の
STUFF > TEXT > TEXT.CSV
をテキストエディタで開いて、ENGLISHとJAPANESEを入れ替え
GAME7の
GUI > FONT > FONT_CONFIG.XML
をテキストエディタで開いて
上にある
<language lang="default">
と、下にある
<language lang="Japanese">
を入れ替える(つまりdefaultとJapaneseを入れ替える)
それぞれ、改変したフォルダファイルだけ残して再圧縮
以上 文字が少し小さいから
FONT_CONFIG.XMLのscaleを1.3とか1.5とかにすると良いかも
ただし字幕の改行がズレたりする弊害あり PS4/Nintendo Switch「レゴ マーベル スーパー・ヒーローズ 2 ザ・ゲーム」発売日が2018年2月1日に決定!征服者カーンにフィーチャーしたトレーラーも公開
https://www.gamer.ne.jp/news/201710230010/
Steam版発売の2ヶ月半後。日本語解禁もその頃か
最悪ニンジャゴーのようにリージョンロックされる可能性もあるが
ニンジャゴーが劇場版に即した対応なら今回その可能性は薄いか レゴマーベル2日本語化暫定
http://or2.mobi/data/img/180503.jpg
http://or2.mobi/data/img/180505.jpg
http://or2.mobi/data/img/180506.jpg
やり方
GAME10.DATを専用のフォルダに解凍
STUFF > TEXT > TEXT.CSV
をエディターで開いてENGLISHとJAPANESEを入れ替え
GUI > FONT > FONT_CONFIG.XML
を開いて、上の「default」と中程の「Japanese」を入れ替え
その少し下の「FONT_JP」を「FONT_AR」に
scaleは1.0ぐらいが良いかも
このスレの上の方にある、バッツ3かMSHの日本語化フォントを
FONT_AR_NXG.FT2にリネームして同フォルダに上書き保存
改変したフォルダファイルだけ残して再圧縮
以上 現時点での問題点
同封の日本語フォントは表示できない文字が多すぎて使えないが
既存のフォントを使っても若干表示されない文字がある
一番表示されるフォントが確認した範囲では
バッツ3とMSHのものだが、上の画像でもわかるように
文字が太くて、フォントが黒くなる特定の場面だと読みにくい
http://or2.mobi/data/img/180509.jpg
http://or2.mobi/data/img/180508.jpg
一枚目がバッツ3フォント。2枚目が同封フォント
これについてはフォントのアップデートを待つしかない 実は>>725と同じやり方で無理やり日本語化できるが
そのままカットシーンに行くと進行しなくなる
恐らくカットシーン用の日本語音声が入ってないので
それ関係でゲームが停止してしまうのではないかと思う
(他の言語では問題なし。またカットシーン以外の日本語音声は入ってる)
キー操作を受け付けなくなるので、試す時はウィンドウモードにするなど注意すること
ここら辺のアップデートもあると、もっと簡単に日本語化できそう
その頃には公式来るかもだけど レゴニンジャゴーがアップデート
GAME7に入ってたFONT_CONFIG.XMLがGAME6になってる ☆ 私たち日本人の、日本国憲法を改正しましょう。現在、
衆議員と参議院の両院で、改憲議員が3分の2を超えております。
総務省の、『憲法改正国民投票法』、でググってみてください。
国会の発議は可能です。平和は勝ち取るものです。お願い致します。☆☆ >>764
英語音声を日本語音声に置き換えてリパックならサイズ変わらないからいけるんじゃないかな?
そしてexe叩けば...
持ってないから分からないけど 英語音声のところに日本語音声を上書きで幾つか日本語音声にはできそうだね
ただ音声ファイルは再生時間が同じでも容量は違ってくるから全部はできなさそう
あと数がメチャメチャ多い
日本語音声のところに英語音声で補填は元々ファイルのスペースがないので
今のやり方では不可能かも
ただプレイしてみると、それとは別に無理矢理日本語にした方が良いみたいだとわかったので
ちょっと補足する 英語設定と日本語設定では、実はオープンワールドのクエストメッセージの改行方法が違うみたいで
まず英語では横が長くなるとスペースの部分で改行するみたい
ただこれだと、句読点は使ってるけどスペースを使ってない日本語テキストの場合
全く改行できずに横に並び続け、それを無理矢理メッセージ枠に収めるため
文字がどんどんちっちゃくなるという場面が発生する
http://or2.mobi/data/img/183109.jpg
これが日本語設定だと、スペースではなくある程度の横幅になるとスペース関係なく
強制改行させる仕様になる模様
http://or2.mobi/data/img/183111.jpg
単語の途中で改行してるのがわかる
なので現時点で日本語化する場合は
>725のやり方で日本語に設定する
フリーズしないように音声は英語にする
フォントは外部のものを移植する
というやり方が良いかも
フォント読みにくい問題はまだ解決してないけど…… やり方
steamappsフォルダに有るappmanifest_647830.acfをテキストエディタで開き
19行目のenglishをjapaneseに書き換える
スチームクライアントは終了させておいた方が良い
もし起動させていたら、ファイルを書き換えた後再起動
ゲームのプロパティ→言語の設定が白紙になっていたら日本語設定になっている
http://or2.mobi/data/img/183110.jpg
GAME5.DATを解凍
AUDIO > LOCALISATION.TXT
を開いて、JapaneseのJPNをENGに書き換える
GAME10.DATの
GUI > FONT > FONT_CONFIG.XML
のJapaneseの欄のFONT_JPをFONT_ARに。scaleを1.0ぐらい
同フォルダのFONT_AR_NXG.FT2にバッツ3かMSH日本語化フォントをリネーム上書き
日本語設定なのでその他はいじる必要なし
再圧縮
で多分OK
日本語設定の場合タイトルロゴが日本仕様になっている
http://or2.mobi/data/img/183112.jpg
DLCもあるしすぐ更新来るだろうけどとりあえず
連投失礼 MSH2アップデート
公式日本語対応はまだだが
日本語フォントのファイルが変わり、カットシーンの日本語音声も入ってる
序盤をプレイしてみたが、音声抜けも文字の抜けもなかったので
強制日本語設定だけやれば、もう普通に遊べるかもしれない
やる際はあくまで自己責任で 友人が勧めてくれた誰でもイージーにネットで稼げる方法とは?
⇒ 『佐々木のファモウイセズ』 というホームページで見ることができます。
グーグル検索⇒『佐々木のファモウイセズ』
QI84437VPV 半年ほど全然レゴゲー触ってなかったらMSH2出てたのかよ
日本語アリってことで慌てて割引無しでズンパス付買っちゃったよ。 日本語コンソール版は2/1発売なんか。
それ以降はsteamもいじらずに解禁になるんだろうな。
なれよ。 レゴマベ2は日本語あるんだかないんだかわかんねえなこれ フォースの覚醒なんだけど日本語化できないので誰か助けてください
GAME2がが文字化け?なのかうまく編集できない?
誰か編集したテキストあげてもらえませんか >>784
0.9.8がなくて11でダメなのよー
お助けー >>786
容量が大きいのか取れないのよ〜
お助けー >>786
ゴメーーーン
098アップしてくれてるの?
どこーーーーー? えっ?
メガにアップしてくれてるじゃん
PCならクリックするだけだぞ
https://i.imgur.com/UwmvY8N.png >>789
メガには飛ぶんだファイルが見つからない
引き続きお助けー ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています