追伸
だから皇帝"陛下"→皇太子"殿下"王子"殿下"が聞き慣れてる呼称で
朝鮮だと国王"殿下"になる
つまり皇帝の臣下の皇太子と同程度に朝鮮国王も皇帝臣下であるって意味

でも韓国作者は李氏朝鮮くらいしか時代劇を知らない(韓ドラ時代劇はほぼ李朝時代)から
結局国王の呼び名も国王殿下と記してしまう形
本来ナーロッパで描きたいなら陛下にするべきなのにね