【ビッグガンガン】漫画版 薬屋のひとりごと Part1【サンデーGX】
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
人気ラノベ原作のコミカライズ、2社でほぼ同時連載中
こちらは漫画版 薬屋のひとりごとを語る専用スレッドです
原作(なろう版、文庫版)についてはライトノベル板の総合スレッドでどうぞ
◆月刊ビッグガンガン(スクウェア・エニックス) 薬屋のひとりごと
文庫版をベースとしたコミカライズ
作画:ねこクラゲ 構成:七緒一綺
https://magazine.jp.square-enix.com/biggangan/introduction/kusuriya/
◆月刊サンデーGX(小学館) 薬屋のひとりごと 〜猫猫の後宮謎解き手帳〜
文庫版をベースとしたコミカライズ
作画:倉田三ノ路
https://sundaygx.com/sakuhin/sakkaInfo/kusuriyanohitorigoto.html >>464
月刊誌だからいけるんじゃないの
80P/月くらいだから週刊誌レベルのページ数だし
手が早いというか普通レベルで、ちゃんとアシスタントを使える人なんだろう ねこくらげじゃない方は人気もないしそこまで期待もされてないでしょ
何故薬屋は2つも連載するのか
視点が違うとかサブキャラのスピンオフでもないし 同じシーンでも描く人間が違えば表現も違うんだから別にいいだろ
個人的には「これ毒です」のシーンはガンガン版の方がいい
梨花妃の侍女にキレまくるシーンはサンデー版だな 性格悪いディスりを読むたびにガンガン版のイメージが下がるって
いつまで発っても分からないんだよな まぁどっちも読んでると、ガンガン版の方が若い人向けでサンデー版は落ち着いた人向けかなと思う
ガンガン派は相手を落としてマウント取らないと、いい作品と表現できないあたりとか 違和感を感じてもスルー出来るかつ両方は読めない人に向いてるのはガンガン版 猫猫かわいい、イチャラブ要素にしか興味無い人達だから
過去のディスりも知能程度やばそうなのばかり 両方読んでる人がいたのか・・・。
作者がつむぎだす物語は小説だから個人的な物だけど、薬屋の場合は小説家側に「この登場人物はこういう髪型でこういう衣服を普段着ていらっしゃる事にしましょう」的なキャラ設定を考える人が付いてチームになってる。
これは多分ガンガンとGX両方買う人なんかいないから両誌に掲載して薬屋の物語を多くに知ってもらおうというのと、コミックスで両方を手に取ってあまりにキャラクターが違うと読み手が混乱しちゃうのを避ける、というのがあると思う。
だから二つあるとどちらがって話になるけど、買った方の月刊誌読んで楽しめばそれでいいんじゃないかな。
その意味でガンガンの部数の方が多いと思うので、ねこクラゲ推しが多いのは当然でもある。 薬屋というジャンルにハマって、
書籍版、コミカライズ2種、
漢方薬・山野草・虫食の書籍まで買ってる私が通りますよ
大手同人誌が2種ある状態なら2種買うよね マンガワンでサンデー版を知って以降、ガンガン版と小説原作も全部買ってるけど全部好き
そういうコアなファンも多いよ、勝手に決めつけないでね
ここで荒ぶるガンガン原理主義者はサンデー版読んでないんじゃ
読まず嫌いで文句言ってるのか だってガンガン版9月休載でしたので明日のビッグガンガン発売日まで話題がないのだ >>483
一体何がどうなのか具体例くらい出せば? 原作が同じで 同じ挿絵を元に漫画化しているのに 作者しだいてここまで違う…な見本だな >>487
普通に語ればいいじゃない、ディスり以外で サンデー版は時折これ本当にプロが描いてるのかって出来ばえの時がある
>>461を見るに作家の力量ではなく単にそこにリソースを割いていない様ではあるが
コミカライズは実は難しいみたいな事を言っているからそこに時間を取られているんだろうな
ただ中国の王朝時代を上手く表現できているのはサンデー版の方だと思う
ガンガン版は壬氏の「そこのソバカス女…」を日本語で書いてある時点で萎えた
そのくらいの短文ならちゃんと漢文にしとけよ >>490
サンデー版は漢文屋が付いてるんよ、、流石に幅の広い会社だわ
おそらく小物や衣装の資料もイッパイ有るんだろうな 詳しい社員がいたり >>491
中国語ペラペラの友人と取材旅行行ってるそう
謙遜もあるだろうが、周囲に恵まれてるね 持ち味が全然違うコミカライズがふたつ
作品にとってこんな幸福はめったにないよ >>487
なろうの総合スレから「漫画の進行に合わせてネタバレするな」って経緯でこのスレ分裂して
さらに2社スレ分けたいってそこまで細切れにして自分好みの意見だけに限定したいなら
掲示板じゃなくて自分のブログでひたすら吐き出せば?
2社混合スレを無くしても2社出版してる事実は変わり無いんだから 漢文とか梵字だとか、ハンター文字とか進撃の巨人の逆さ文字とか、パッと読めない文字って雰囲気出ていいよね あのシーンか。
GXしか買ってないからねこクラゲバージョン見てなくて何とも言えないけど、多分描き手双方考えてそうなったと思う。
つまり読み手に読ませるリズムが読者層の差からガンガンが早めで、だからねこクラゲさんはサクッと読み手の頭に入りやすい注釈抜きを、もう少しページ繰るスピードに余裕のあるGXではそこを描き込めただけで、掲載誌が逆なら倉田さんもそうした・・・かもしれない。
いや、ガンガン買ってないから断言はしないけど。 原作
https://ncode.syosetu.com/n9636x/4/
>『そこのそばかすの女、おまえは居残りだ』
>要約すればこんなことを書かれていた。
ガンガン版
https://i.imgur.com/HdBuSDt.jpg
サンデー版
https://i.imgur.com/aqawU3I.jpg
ガンガン版は、原作に従ったまで
サンデー版は、書き文字は漢文の方が雰囲気が出るだろうと変更を入れた
サンデー版を褒めたくなるけど、ガンガン版も原作通りなのだから下げられる必要は無いと思う
因みに原作にない書き文字は、サンデー版はそれっぽい漢文、ガンガン版はニョロニョロとした線が書かれている 👀
Rock54: Caution(BBR-MD5:0be20a4887bc3d3353f527d3636c44e3) 技法の選び方と狙いの違いが面白い
原作も後で変わるけど書く人は同じだからなあ
漫画版はそもそも描く人から違うもんね >>498
ソレっぽい漢文…でなくて黄と呉の二人の監修だよ 左下に書いてあるだろ
コレが小学館の強みだな >>500
書かれている漢文が正しいのかどうか、中国語の読めない私には判別できないがいい感じに見えるという意味で「それっぽい」と書きました
例としては、四巻十五話 酒毒 に、浩然殿の経歴の書かれた文書が出てくるけどぼかしが入っているのでGoogle翻訳にかけるわけにもいかなかったです >>500
根拠の無い妄想をドヤ顔で言う奴の気が知れない 両方読んでる訳じゃないから分からないが、両方読んでる熱心な読者なら逆に各々のお話の進み加減のズレで混乱するのかもしれないな。 GX版は買って読んだけど、万喫でガンガン版今日読んだ
どっちも良いね、パラパラめくって済ますつもりが4時間もいちゃったよ
ガンガン版も欲しくなってしまったわ >>508
自分はそのうち漫画の続きが気になってなろうweb版を読み漁ったり
小説原作8巻揃えるまで至った、結果非常に満足してる特に小説 >>508
>GX版は買って読んだけど
実売7500部という小学舘とは思えないマイナー雑誌を買う人が自分以外にいるとは・・・。
いや、毎号必ずとは言えない浮動層なんでえらそうな事言えないけど。
そんな訳でふらっと入った古本屋でビッグガンガン発見、ゲット。
こら読みでがあるね、目次広告コミ658ページで612円。
ただ個人的にはGXの作家さんのすっきりした線の方が、というのもあるけど。 GX(本誌)じゃなくてGX版(の薬屋単行本)てことじゃなくて? >>512
ああそうか、コミックスや電子版や、月刊の本誌以外の形で倉田薬屋の愛読者ですよって人か。
まあマイナー雑誌だもんなあ、そう簡単には買ってますなんて人いないわな。
しかしGXは付録もあれこれ付けたりして過去には薬屋の着せ替えコミックスカバーなんてのがあった号も出たので、気にしておくのもよいかもしれません。 いや、GXはブラクラが復活したし
少なくとも今後は「薬屋があったんだ」
くらいの知名度にはなるかと >>436
宦官になるための話はマンガでみたけど
チャイニーズモノだったかな
今みたいな清潔な環境もない技術もそんなに無い医者が去勢手術するんだけど
(去勢できる医者が限られているし少ない)
未成年に施す手術でも麻酔無しだから拷問並に痛くて苦しいと言われても納得して手術を受けにくる
術後はベッドに横たわり喉の渇きをひてすら我慢
我慢できずに水のんだ隣りの患者は死んでいき
主人公が手術受けた前後に宦官になる為に手術をうけた患者達は
様々な理由で死んでいく(多分、感染症とかそんな理由)
その中で稀に運良く生き残れた人だけが宦官になれるという話 自分は電子版で読んだ
同じ広告が毎日のように出るから気になって無料分だけ読もうというのがきっかけ
マンガアプリの広告スレでこのマンガと天使は学校の裏に〜みたいなやつのイジメシーン胸糞というので盛り上がってたので他の人のも広告でるのかと知った
薬屋の方は広告より普通に読めるとオススメ感想あったので両方読んでみたら面白かった
何回もでるウザいマンガの宣伝でハマったのは初めてだなあ 薬屋の入りはサンデーアプリのマンガワンだったけど
漫画の宣伝ページから飛んでハマった唯一はこの愛は、異端て作品だわ(スレチ) 原作と言うとweb版となら 無いところだからなw
書籍版ならサンデーが棺桶をバラしているところ
ガンガンは多分お袋さんの看病をしている所だろうな web版しか読んだことなかった、ありがとう
お袋さん生きてたのか 薬屋の原作小説は書籍1巻だけwebなろうと同じだけど2巻以降は全くの別物
漫画版は書籍ベースだから小説読むなら是非書籍読んでみて >>521
オリジナルの小説についてウェブ版と書籍版は違うのか。
漫画版を楽しむ上で先行して小説版を読むのがプラスになるかマイナスになるか判断つかないってのがあってとりあえずは読んでないから、その辺りの状況知らなかった。 薬屋は、漫画から入っても小説を読めばそっちが本家本元だと納得満足できる作品だよ
漫画だけで終わるのはもったいないし、できれば読まず嫌いせずに小説(とくに書籍版)読んで欲しい
漫画から入った薬屋小説ファンの実体験として 自分は漫画2種読んで、同じ場面での描き方の違いが気になって
原作ではどうなってるんだろうとなろうを読み
さらに書籍に手を出してがっつりハマった
買って正解だったと大満足
ただ先入観なしに漫画を読みたかったなという気持ちもある 先読みの先読みを求めた結果、
漫画アプリ→漫画単行本→なろう→書籍となっちゃうのあるある
アプリのコメント欄で先入観なしに感想言い合ってるの見ると羨ましくもある 満喫で読んだら割とおもしろかったので買った
中華風後宮ものだけど、日本の大奥ネタも交じってていいね
けどまあ、この皇帝一族はロリコン、男装女子、雀斑貧乳とか
どんだけ業をため込んでいるんだ、次はホモが生まれるぞw
家光とかホモで春日の局はたいそう困ってできる限り女に見えない尼さんを近づけたそうだが、
ロリコン皇帝のおかんは困っただろうな、皇帝からしてもロリコンなのに成熟した女とやれと言われて嫌になっただろうに
あと猫猫けっこうな血筋だな、大尉って三公の一角じゃないか、百官の中でも最高位じゃないか 期待して1巻買って読んだけどいまいち
女子のみなさんは好きなのかもね 普通に妃候補になれる血筋だもんね
化粧すればそこそこになるし
壬氏は全身全霊で求愛してるし?あとは猫猫の気持ち次第と諦め次第である 貴重な生薬や毒使い放題といえばなんとか・・・
今ならプラセンタもサービスでw ねこクラゲさんのハロウィンTwitterが
シンデレラが混ざった何かになってて草w ねこクラゲさんは薬屋を猫猫のシンデレラストーリーだと思ってるんだね >>533
まぁ、オトンがいないせいで不遇の人生送っているって時点では確かにシンデレラかもしらんが >>534
でもお姉ちゃん達には可愛がって貰ってるよ 殴るのはババァだけ >>537
TwitterのURL貼りすぎると寄生食らうから気をつけてね スイレイは圧倒的に倉田版だなぁ
阿多さま里樹関連はくらげ >>545
原作挿し絵の翠苓に忠実なのはガンガン版なんだけど
くらげ氏が自分の画風に合わせず、ただ絵面だけコピーするから作中で浮いてしまう
倉田氏は自分の作品として各キャラを再構築してるから
他のキャラ(玉葉の侍女三人娘とか)も元絵とはかなり違う
https://i.imgur.com/qB5hBpi.jpg
https://i.imgur.com/Xe1i1EC.jpg 2巻まで読んだけど、正直合わんかった
娼館育ちの半毒物ジャンキーが
鉛害とアナフィラキシーショック振りかざして
無知な宮廷の人間相手に無双という感じで >>546
原作挿絵の翠苓(1枚目)って男装してるんだよね
女官時代から男装顔で書いたら男らし過ぎる それぞれが微妙にアレンジしているが、より分かりやすくなってる部分がそれぞれあり、原作読んでよくイメージ出来なかったところが両方読む事で改めて理解できるので両方買ってる
ただ倉田版は風明の謎アレンジが要らんかった、王妃暗殺犯に罪軽すぎ
でも自殺した下女にエピソード追加したのはとても良かった
あそこはくらげ版が好き、阿多出宮のときも女中が里樹の味方になってるのとか母娘に見えたのコマすごい良かった >>545
うわぁって顔してるな
マオマオより絶壁だし 単純に漫画単体としてならサンデー版の方が勧めやすいかな
初期はGXのほうが好きなんだが、5巻はいろいろ想像と違った
スイレイしかり、振り向き満面の笑顔しかり サンデー版は 原作がこれ程人気なのにGX止まりなのは編集にはその程度だと見られてるんだよ
流行るとゲッサン 週間と出世するのに もう一作書けとはww
ガンガン版は…猫猫の表示ばっかし、、他には無いんかよ
その割によく落とす、、アシスタントが四人も居るのに ヒバナ(廃刊誌)からゲッサンへは知ってるけど、
GXからゲッサンへ移籍なんて聞いたことないけど… >>556
御隠居さんおっすおっす
相変わらずソース無しの思い込みが激しいな
因みにくらげ氏のアシスタントは8名だぜ!
https://i.imgur.com/RfEr97a.jpg >>558
1巻は3人 2巻は5人なのに…七緒氏を除く それで作画クオリティ維持されるんなら何人いてもいい
というかそれだけアシ雇えるなら儲かってるようで良かった だがスイレイのキャラデザはどうにかならなかったのか 翠苓再登場時の鉄拳シーン、籠で殴ってくるシーンがどうなるか心配
マンガワンのコメントですら暴力的だの言われてるのに >>558
敬称が殿なのが少し気になった
アシスタントであっても感謝の意を込めているんだから様の方が適切じゃないかと
立場としては上となる原作者に対してまで殿だし >>564
まともな社会人やってたら殿が敬称とか危ないこと考えないわ >>566
その感謝状が、目上のものから下のものへの意味合いになるんだってば
例として警察署とか官庁はお上の立場
顧客や上司など目上の人物に対しては使わない ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています