中国じゃ原則的に漢字一文字一発音に加え地域によって微妙に発音も違うので音訳は厳しいものがあるね
外来語はスーパーマーケット=超級市場とか意訳がほとんどなのでくまモンも熊本熊としか…
日本でもコンボイだのスナフキンだの海外キャラに違う名を付けちゃうし