米のスラングでgunpointは行ったらやばいところ
強盗されたり誘拐されたり

pointは狙いを付けること
gunpointで銃で狙いを付けてること、あるいはその方向
gunpointでバレルのことを意味するのは比喩
銃口とするのはほとんど誤訳に近い
けど銃に詳しい英語学者は少ないから仕方ない