>>599
(コメント)
> >I'm confused, Someone was yelling at Koba so you tried to step in?
ちょっと整理させて。誰かがKOBAに叫んでたから、君が割り込んだってこと?


(コメントへの答え)>
>Yelling is too strong. Frustrated and getting louder. He was a fan that didn't
>understand why he wasn't being allowed to go say hello to the girls.
すごく大きな声で叫んでたよ。なんかイライラしてどんどん大きな声になってった。
彼はベビメタのファンだったけど、彼女たちに挨拶したらダメだということを
理解できていない様子だった。

>From what I heard that was not the first time they had met that day. Koba was
>being rather cold and business like which prompted the pleas to be nicer from the fan that caught my attention.
僕が聞いた限りでは、こういう騒ぎはその日だけでも何度かあったようだった。KOBAは
淡々と事務的に対応していたので、周りのファンがその男にマナーを守れという怒っていた、
そして僕がその声を聞きつけてきたというわけ。

>I considered stepping in to request he leave Koba be and show respect but Koba was handling it
>and I decided to stand back and wait for a sign of aggression such as trying to put a hand on or grabbing to get attention.
>But before it escalated to that Koba waved over security from the girls to explain to the fan
>he needed to back off and give space before police needed to be involved.
割って入ってその男にどこかに行くように訴えることも考えたけど、KOBAが対応してたから
ちょっと下がって生還して、たとえばその男がKOBAに掴みかかったりしたら行動を起こそうと思っていた。
だけど、そういう事態になる前に、KOBAは警備員に下がるように言って、彼に対してもう少し下がってくれないと
警察を呼ぶことになると説明していた。ユイちゃん誕生日おめでとう。