0174名無しさん@そうだドライブへ行こう
2018/02/25(日) 03:35:14.79ID:M74Coj8U0このうち星一つを付けた人のReliabilityの評をみると、以下のように書いてあった。
”Quantity control in JLR must not have been present
when this vehicle went through production.”
普通はこういう場合は"Quality control"のところ、この人は”Quantity control"
と書いているのだけど、さて"Quantity control(数量制御)"で意味が
通じるものだろうか?「へえー?こういう間違いするんだ?」と感心した。