【本スレ】AKB48TeamSH★2
レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。
>>970
お前がそう思うのは自由
だけど中国人のコメントは違う
「(多分例の某アイドルと比較して)これこそがAKBなんだよ」って彼らはコメントしてる 自分も48Gの海外支店でこれだけしっかりパフォーマンス揃えれてるの初めて見た
しかし「LOVE TORIP」の振りのポイントで多分メンバーらに伝わってない部分は
まゆゆだったか指原だったかが前に言ってたんだけど、この振付の中には
ダチョウ倶楽部のジャンプネタだとか芸人のギャグが沢山入れらてるんだよね
そういう遊び要素は昔から本店の振付師らはよく入れてくる SHのダンスはユニゾンでいかにシンクロするのかを重視してると思う
ただ中国人ヲタはSHの持つアイドルっぽい雰囲気の方を評価してるみたいだよ 言ってたの指原だったわ
■AKB新曲初披露!ダチョウ倶楽部の振り付けに注目
https://www.nikkansports.com/entertainment/akb48/news/1672366.html
>
> 指原莉乃(23)がセンターを務める同曲は、かつて恋した人物に
> 時を超えて会いに行きたい気持ちをつづった恋愛ソング。
> 同局系ドラマ「時をかける少女」(9日午後9時スタート)の主題歌でもあり
> アップテンポな曲調が耳に残る。
>
> 同番組で指原は、同曲のテーマを「告白」だと明かした上で
> 「告白とは関係ないんですが、私の事務所の先輩のダチョウ倶楽部さんの
> 振り付けをいれているので、ぜひそこを発見してください」と話した。 MV上がりそうもないな、暇潰しに近所のジムにでも行って来るか スレ主さん、見てますか?
凄いことになっていますね
part2から始めた二〜三人だけのしょぼいスレが
こんなことになりました
嬉しいことですね
そろそろpart3を早めに立ち上げてください
お願いします >>981
あらためてパフォーマンス完璧に近いね、素晴らしい!
背景の映像はスクリーンセイバーみたいなイメージ垂れ流してるだけかと思ったら
歌詞の出し方とか照明とかも同期していてきちんと演出されてるんだと分かった
あとは気持ち誰かメンバーにダチョウ倶楽部の元ネタを教えてやってくれ >>978
love trip のとこAKBは love トriプ ってあえて日本語カタカナ式に歌っているけど
そこは真似しないで英語式に発音したんだね >>987
あえてじゃないだろ
普通の日本人の普通の英語の発音w
コーヒーをカフィーとか言う日本人居ないの
と同じで、中国人の方が発音がいいだけ。 カタカナの弊害だな
英語なんだから英語で発音しただけで、あえてとかw
日本人以外理解できない発想だね
英語なんだから英語で発音しろ
カタカナは否定しない
カタカナで書いてるのを英語で発音したらカッコつけ
ちなみに英語で発音しないなら曲名もラブトリップにしろよ 中国人には英語通じないとか言う奴に限って、ネイティブにも通じないんだよなw
日本人ヲタ:ラブトリップ很好听!
メンバー:啊?
日本人ヲタ:ラブトリップ!
メンバー:LOVE TRIP?
日本人ヲタ:对对对!
握手会終了後
日本人ヲタ:中国人にはラブトリップも通じなかったよw
メンバー:日本語みたいなの話されて困ったわ。よく聴いたら英語だったみたい 中国人にはコーヒーも通じねーって言ってた連れと
アメリカ行ったらアメリカ人にもコーヒー通じてなかったツレの実話から創作w
だいたいこんなもんだろ >>981
いやあ、やっぱ、コリャたいしたものだワ。
風格すら感じさせられる。
明日、日本の歌番組に出演しても、直ぐに評判になるんじゃないか。
しかし、21人はさすがに多い。
端の方が邪魔に感じられるくらいだ。 >>982
youku downloaderでもダウンロードできるね。 >>989
日本人は、英語を発音する時、一音一音はっきりと発することで「カッコ良さを演出する」という癖がある。
ハリウッド映画のタイトルを言う時が特に顕著で、
「ターミネーター」とか「ジュラシック・パーク」とか言う時に巻き舌で言ってしまっては重々しさが出ないからと、
わざと、日本語発音風に一音づつ区切ってゆっくりと発音する。
言う者はわざとそうしてるんだけど、言ってる当人にはその自覚がない。
これは、日本人の国民性なんだろうと思う。 987だけど
セーヌ河のTeamXが ちーむ えっくっすぅぅぅ と日本式に名乗っているから
日本訛りの変な英語が中国のヲタ的に格好いいという考えがあるかとおもったんだ
皆さんいろいろありがとう >>994
日本語に閉音節がなくて、モーラ単位で考えるからでしょ >>996
いや、それだけじゃないね。
その証拠に、日本人は、元々日本語であるはずの言葉にも最初に「THE」を付けて、
‘日本人が発音する英語’の読み方をする事がある。
「THE MANZAI」なんかそうでしょ。
日本人が、ただ‘漫才’と発音する時と、「THE MANZAI」と言う時の‘MANZAI’の部分の発音は明らかに違う。
よーするに、日本人は欧米コンプレックスがあって、英語を有り難がってるんだよ。 当面はこの人数のメンバーでやっていくとして
あとは個々のキャラクターがヲタに浸透するように
どれだけ色んなメディアに露出させていくかだよな
中国ならではの企画にもチャレンジして欲しいけど
日本より番組周りのチェック厳しそうなのが難点か ,x彡 ミ{、{v、⌒ヽ、 __________
xイ _イヽ、 ヽ. |
〃 川 ヽ.ヾヾ. .| 努力は必要です
リ ヽ.v|} .|
彡イ__ rェ'v' | 努力は成功するための
彡彡〃二二、_>'卞》, |
,xイ ,.x≦《tッ= 〕f‐〔テ.} 》 | 最低条件です
_,,x≦三ニ≡《__》" ヽrく \
__xチ'<,  ̄ ̄ f⌒ ,,.. }:. , // ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
l´⌒>’`ゝ:;;ゝ f ゝ-'´`く:.:. i /'
{ 仆i , :. ,xェュ,: |
. ∧ ゝム ',:. r''ニ二え |
∨ ゝ、_ >, ` ::: 、.|
\ { : 、.::.:.:.:.|
}川 : :.:. . ー'',r'
l「 ̄ ̄≧x、,_ :::::::::::/
/ `>x、x、,__ ,/|\
,.x'ー‐、 `ヽ、`>xく. ),. \ー-
,.rチ--、__>x、 ヽ \ |XXト、 \
 ̄ '`ー──} \XXXト、
___ ` 、 | \XX.ト、
 ̄  ̄ ' , \ \XX このスレッドは1000を超えました。
新しいスレッドを立ててください。
life time: 65日 13時間 54分 31秒 レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。