【ビッグガンガン】漫画版 薬屋のひとりごと Part2【サンデーGX】
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
人気ラノベ原作のコミカライズ、2社でほぼ同時連載中
こちらは漫画版 薬屋のひとりごとを語る専用スレッドです
原作(なろう版、文庫版)についてはライトノベル板の総合スレッドでどうぞ
◆月刊ビッグガンガン(スクウェア・エニックス) 薬屋のひとりごと
文庫版をベースとしたコミカライズ
作画:ねこクラゲ 構成:七緒一綺
https://magazine.jp.square-enix.com/biggangan/introduction/kusuriya/
◆月刊サンデーGX(小学館) 薬屋のひとりごと 〜猫猫の後宮謎解き手帳〜
文庫版をベースとしたコミカライズ
作画:倉田三ノ路
https://sundaygx.com/sakuhin/sakkaInfo/kusuriyanohitorigoto.html
※前スレ
【ビッグガンガン】漫画版 薬屋のひとりごと Part1【サンデーGX】
https://fate.5ch.net/test/read.cgi/comic/1566525837/ 保守
サンデー版は顔立ちが大人っぽいせいか長身に見える
ガンガン版はロリ可愛いさとチビキャラを多くして小柄であることを強調してる感じがする ネットの無料試し読みではサンデー版を読んだみたいだったけど
本屋に行ったら2種類あって混乱した
どっちも内容は同じってことだったんで絵が可愛いからガンガン版で6巻まで買った
アニメ化とかあるならガンガン版のほうかなって思う
サンデー版はちょっと地味めな絵柄でリアル寄りでそれもいいと思うんだけど
猫猫が毒スープの毒見するところまで試し読みで読んでみても韓国なのか中国なのか判断できなかった
ちょっとリアル寄りが韓流ドラマっぽい雰囲気出してるのが個人的には気になった
漫画読んでラノベ版で住民にちょっと話を聞いた感じだと
リアリティーとか物語の骨子の矛盾とか突っ込んじゃいけないのがラノベのお作法みたいだから
だったらキャラ萌えに特化した方を選んで正解だったかなと自分では思ってる 中華製のドラマ見ても韓国ドラマっぽいって言いそう笑 どうだろう?
韓流ドラマも中国ドラマも見たことないけど、韓流はテレビのチャンネル変える時にチラッと見たり
病院の待合室で流れてたのをぼやっと見たことがあるからその関係かな
中華製の映画はすごい昔の水滸伝とか最近だとレッドクリフとかの武侠モノだからまったく雰囲気違うし
あー日本人原作の「始皇帝暗殺」「墨攻」は見たし「蒼穹の昴」も「天平の甍」もちょっと見たけど
歴史考証スルー作品じゃないしやっぱり雰囲気全然違うからな
しいて近いと言えば見たことないけど日本のトレドラかな?
なんちゃって時代劇で美男美女のラブコメ・シンデレラストーリーが骨子の後宮モノって
韓流時代劇に近いのかなって思ったんだけど ガンガン版は猫猫の顔がどんどん幼くなってるのがちょっといやだ
小柄ではあるが童顔ではないんだよな猫猫 手癖で顔が変わっていくのは仕方ない
自分もちょっと幼めすぎるかなとは思うけど可愛いから許すって感じかな
童顔と地味で特徴のない顔だったら化粧で大変身するのは後者だけど >>23
原作者Twitterの返信でアニメ化する場合は「キャラデザの人の絵」と断言してある。
それがよい。ガンガン版もサンデー版もそれぞれかなりのファンがいるし、どちらかでアニメ化したらそちらが公式のような捉え方をされかねない。
https://twitter.com/NaMelanza/status/1241154110197346304?s=20
https://twitter.com/5chan_nel (5ch newer account) つーか、過去のラノベアニメ化でも、原作のイラストレータが基準であって、コミカライズの漫画家に寄せるって例は無いと思うわ
だからしのとうこデザインが採用されるだろうな
もしかしたら舞台設定の参考にすることはあるかも知れんがね 風明はイラストなかったよね?
くらげデザインが採用されるのかな そりゃそーだ
くらげ絵はしの絵に寄せてるから
風明はくらげ絵に寄せてくるかも アニメキャラデザ時にコミカライズから逆輸入ということはあったり無かったり
ねこクラゲ風明
https://i.imgur.com/JKT7ck4.jpg
倉田風明
https://i.imgur.com/nUQglk1.jpg
倉田版はなんか色っぽい 6巻編集後記でガンガン版構成の描いた猫猫が載ってたが
彼が描いた猫猫も悪くはない
ただしネームでしか見れないが アニメ化は決定済みなのか希望なのか予定なのか知らないけど
スポンサーや配給元とか大人の事情が色々絡むから
原作者が絶対権力者とはいえないかもしれないよ
もともとwebで無料公開してたものならなおさら
まったく別のアニメーターさんがキャラデザしてくる可能性もあるよ
アニメ版の寄生獣みたいに それオリジナル脚本の新作じゃん
キャラデザインを変えた経緯はいろいろ説明はある
どうもベクトルがずれてるなぁ つーか、なろう(web)から書籍化を経ないでアニメ化された例もまず無いと思うけどね
オレが知らないだけかも知れんが そうなの?<寄生獣
自分は自作小説がアニメ化された経験なんかないから手続きがどんなふうにされるのか知らん
銀英伝なんかはアニメもコミカライズも複数回されてると思うけど
全部違う絵だったような気がするからまあケースバイケースなんだろう クラゲ薬屋人気なのはわかるけど、それでアニメ化するなら私は観る気なくなる…
しのさん絵が全ての基本だし、サンデー版無視されるのも気分が良くない >>40
クラゲ絵てアニメだと キャピキャピコミカルな作品に出来るけど 倉田絵では地味な作品になるだろうな
製作委員会がどうするかだろ 視聴率とスポンサーと上手く行けばグッズも
DBもセーラームーンも視聴率とグッズの為にワザワザちびキャラを拵えて出してるからな でもそれ(倉田絵なら地味)言うならしの絵もそこそこ地味だと思うんだが…
落ち着いた感じで好きだし原作(書籍)から読んでる人からしたらしの絵でいってほしいよな まあ挿絵があるのをずっと読んでて違う絵見せられたら違和感あるのはわかるよ
けどまあ同じ原作を別々の出版社から別の画風の漫画家さんでコミカライズしたってことは
蛇口を多くすれば水道使用料金も増えるって理由なのかなって思う
ガンガン版は表紙絵とかキャッチーだしいわゆる萌え絵系が好きな人が
漫画から原作に入って来ることを期待してる面もあるんだろうし
ガンガンから原作に行った人は逆の違和感を感じるものなのかもしれない クラゲ絵ファンは過激だねぇ
自分好みに進まないと暴動起こしそうだ >>35
正直構成の人の猫猫の方がクラゲ氏のよりも好き、素朴な感じで
なんでネームと作画別の人に任せたんだろうなあ、もともと一緒に組んでたわけでもないのに 構成担当は漫画版の脚本担当(小説からの翻案とか)で、コミカライズでは良く見られるな
どういう経緯でそういう布陣になったかは知らんがね 蟲師みたいに原作の空気まで再現するようなレベルじゃない限りアニメなんて基本的にまったくの別物になるから原作の絵の華やかさが〜とか考えるだけ無駄 >>47
わかるなー、見ててほっこりする絵だよね
クラゲさんもいいんだけど、話に対してなんか過剰な感じするんだよね…猫猫可愛いやろ?って話じゃないんだし…(個人の感想です) 七緒一騎氏は自身で漫画も描くし、他作品の構成も担当してるベテランってことでしょ 構成と作画が別々だとそれぞれの作業に専念できるのはいいけど、構成の意図する話の流れに合わせた作画にならないこともありそ。
クラゲ氏の画力はお見事なんだけど、ここまで迫力つけちゃったらその後の話につながるかな?と思うことがある。
羅漢の名前を聞いたときの猫猫の反応とか…。 https://twitter.com/7O_1KI/status/1204743938021527553
七緒さんはこのイラストがすごく好き、なんなら壬氏の描き方はコミカライズ勢の中では一番好き
もちろんクラゲさんもいいんだけど個人的には七緒さんに作画までやってほしかった
https://twitter.com/5chan_nel (5ch newer account) >>53
羅漢の名前を聞いた時の反応は自分も思った
一応、"嫌いではあるが憎んではいない"んだもんな 確かにこのイラストいいよね〜
七緒さんは(倉田さんもそうだけど!)原作愛が溢れてて見てて嬉しくなる >>53
「憎んでない」は後に出てきた表現だったし
なろう版リアルタイムや分かりやすい表現としてあの表情はアリだと思う >心臓が止まらなかったのが不思議なくらいだ。
原作で過剰に表現されてたからどんなのが来るかとwktkしてたから
ガンガンの三白眼に、こうきたかーwって納得したわ
あとで恨んでないって言ってたけど、生理的に無理なんだろうな>猫猫 原作からしてミスリード狙ってるというか演出がすごい盛られてたからなあそこ
ガンガンのはなんか、あっこんな程度だったのかって思ってしまったw 漫画のみの読者はひどい虐待でも受けてたんだろうかと不安にさせられるよね…。 なのに「恨んでない」とか飄々と言っちゃう猫猫さん。そりゃ壬氏も振り回される…。 猫猫本人も認めてるしね >多少、度の過ぎた対応をとりがちになったが。
そりゃ周りも誤解するw 後、原作では壬氏が朝、水連に湯編みの後髪を拭かせている風景を見て
(「化粧」の場面ではない)、この人物とは本当に相容れない、と猫猫が独白したけど
マンガではどう表現されるかな? ガンガン版読んでるけどサンデー派がサンデーのがいいってケチつけてくるの嫌だ
レビューも比較してくるひといるし好きな方読めばいいだけなのに そんならスレ分けて袂を分かてば?
元々対立が起きやすいことは前スレでもラノベ板スレでも指摘されていたこと
大概のスレ民はどちらの漫画も受け入れているけど、たまに片寄った人が涌いてくるから厄介なんだよね あー、したらばに専用板あるんか
ならそれで解決だな >>63
寧ろ逆の方が多くね?
アマゾンレビューでも執拗にサンデー版叩いてるやついるし
最初ガンガン版のファンはなかなか過激だなーと思ってた 【薬屋のひとりごと】倉田三ノ路 総合【葛木信二郎】【天穹は遥か】
https://jbbs.shitaraba.net/bbs/read.cgi/comic/7081/1585253018/
倉田のスレもあったから、どうにも相容れないと自負する人はどうぞ 作中で出てきた毒の性質も知らずに「毒殺が成功する見込みなんか200%ない」とかひでー笑笑 >>68
両方とも単行本+漫画アプリで読んでるけど、マンガワンのコメ欄にサンデー版けなしてガンガン版に誘導しようとするコメがしょっちゅうあるのが引く。
マンガUPの方はそうゆうのは見たことないけど(見落としなければ)。 >>71
あの人はあっち行ってくれて良かったよ
未だに何が悪かったか理解せず塩対応されたと文句言ってるし… >>72
その話題引きずると荒れるぞ
どっちか叩きたいならせっかく個別スレ誘導してくれてるんだからそっち行ってくれ したらばをクリックすると専ブラではなくウェブブラウザが開くのは何故なんだろう? >>74
72です。嫌なこと書かせてごめん。
マンガアプリ内までもけなし合いになってるのがどうにも我慢できず引きずってしまった。どっちも好きで読んでるから、どっちかを叩く意図はないよ。
アプリのコメ欄自体はほとんどが感想や考察で自分が読み取れてなかった視点に気付けたりもするので活用し続けたいし、けなし合いコメがあってもスルーするしかないね…。 コミックアプリのコメント引用はそれだけで関連スレが荒れ気味になることあるし >>71
あの毒、なんの毒だったかあとで作中で解明されるの? まだ早いけど次スレ立てる時には
サンデー版とガンガン版がその時点で原作のどこまでコミカライズしてるか
情報を入れておくのはどうだろう?
原作まで読んでる人と、漫画両方読んでる人、どっちかしか読んでない人と
情報量の差があるし、ネタバレ云々の話でなく情報量の差=温度差になるとスレが荒れるんじゃないかな
一番露出の遅い媒体のみで見てる人はネタバレされても怒らない
直近のweb更新までチェックしてる人は後に出てくる情報を知らない人にマウントとらないという
ローカルルールでも作って >>80
今のやつは上からさかのぼって見てから投稿するということはやらない ストーリーが原作のどの辺りかスレに書くようになったら、もうここには来ない。 >>80
スレ立てする人の負担を軽々しく増やすな
巣にお帰り >>78
web版では猫猫が毒見後に裏にはけて壬氏と話してる場面で河豚毒だったと書いてある
書籍版では同じ場面ではっきり河豚毒とは言われてないが、遅効性の毒だと書かれてる
漫画版ではその説明はガンガン版でもサンデー版でも省かれてる コミカライズの弱点は原作小説のト書きに当たるパートを全部ベタ書きするわけにはいかんことだからな
キャラのセリフだけで進行したり、それすら構成によっては端折ることすらある
原作読みは大抵ダイジェストになってることに気付くし脳内補完もできるけど、漫画だけ読む人には知る由も無いワケ >>84
あの後 アホ大臣が食って即グエーーって演ってるけど 河豚だとああはならないはずだよ >>84 >>85
うん、それでそのコミカライズに際して端折られた部分を知らないままでいる
(つまり自分の好きな漫画版だけを読んでその情報だけで話をする)のは
非難されることなのかしら? >>86
うん、少なくともガンガン版での描写はそうだったよね
あと猫猫のモノローグにも「使うなら即効性の毒だろう」ってあったように思う
後でコミックス確認してみるけど
そうするとあれはガンガン版でのオリジナル改変だったのかな
作者にお伺いたてて了解もらってからの改変なんだろうか いや知らんがな…そんなに気になるならファンレターでも出して聞いてくれや… 重要なのはここで考えることやで
嫌ならお前さんが出ていくことや >>88
サンデー版もグエーーは無いが 猫猫が口をゆすいでる時には倒れてるからタイミング的に同じだな、、河豚ならもっと時間が掛かるはず 文庫とWeb版はグエーーは無いから倉田風だな
Web版は河豚毒の記載あり 文庫は河豚毒がカットされている
河豚毒では無理だと指摘されたんだろうな >>87
漫画版しか読んで無いから教えてくれてありがとう
って態度ならいいが、
書籍ではこう書いてあるよ
書籍版の未コミカライズ部分からするとこう推測されるよ
とレスもらってそれをマウントと取るのはなんだあいつって感じ
本スレPart4最後の羅漢が猫猫殴った武官をどう判別したのかって話で、「副官連れてるはず」というのにそんな描写は無かったってギャーギャー言ってたのは後者 この調子で毎日来られると厄介だな
したらばでも同じように振る舞ってるのわかるし 実際、小説記述をコミカライズで視覚化するにあたって、漫画家(もしくは、構成作家)が独自解釈で加筆、または、省略するのは殊に細部では多いからね
その辺の相違も楽しめるようにならないとキツいだろうねぇ しかもあの人、原作準拠じゃなくてガンガン版漫画準拠だから色々逆なんだよなあ
最終的には原作者が悪いになってたし したらば民結構丁寧に対応してるみたいだし、こっちではNG突っ込んでシカトしとけばそのうちあっちに行くでしょ 自分の妄想論否定されると「スレ民に疎外された」とかすぐキレる人は困る
掲示板システムに向いてないから、Twitterかブログで黙々持論展開するのがお似合い >>93
そうなんだ
漫画版にはない元ネタ的なことを教えてもらえるのは嬉しいよ
ネタバレ嫌な人には申し訳ないけど
ラノベ板で羅漢の副官のことで揉めたのは
原作未読で情報差があることをpgrする発言に対して「漫画の描写で判断した」って言ったのを
さらにスレ民が知らないなら口出すなって言ってきたからでは
初心者ですよろしくーって入ったらいきなり殴られた感じ? >>92
つまりフグ毒って記載はwebのみなの?
プロの編集が入ったところは全部カットなんだ
ここで教えてもらった原作描写から考えると逆にフグ毒カットによって矛盾が生じてるように
思うけど、なんでカットして、しかも「即効性の毒」なんて真逆なセリフ入れたんだろう
フグ料理やさんへの配慮なのか、良い子が真似しないようにわざと矛盾させたのか
編集の思惑はわからないけど、せっかくの原作の完成度を損なうような改変はもったいなかったね ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています