探検
有志によって日本語化されたゲーム18
558UnnamedPlayer 警備員[Lv.4][新芽]
2024/06/20(木) 22:18:15.01ID:yu0InahM 皆さんいつもありがとう
559UnnamedPlayer 警備員[Lv.9][芽]
2024/06/22(土) 01:27:12.73ID:UFqWMvpb The Thaumaturge 日本語化MOD1.1
SpellMaster The Saga 日本語化mod1.1
ux.getuploader.com/0_0_0_1/
SpellMaster The Saga 日本語化mod1.1
ux.getuploader.com/0_0_0_1/
560UnnamedPlayer 警備員[Lv.10][芽]
2024/06/22(土) 22:15:05.89ID:UFqWMvpb Aven Colony 日本語化 MOD
ux.getuploader.com/0_0_0_1/
EPIC版で日本語起動確認
ux.getuploader.com/0_0_0_1/
EPIC版で日本語起動確認
561UnnamedPlayer 警備員[Lv.7][新芽]
2024/06/22(土) 22:24:35.95ID:4ZqpOr6R 『ユニチカトーの雑談
→ファンタジー版タルコフ
PCローグライクMMO
DaD(ダーク&ダーカー)初見
3バカ探検隊』
×天狗ちゃん×よっち
ttps://iplogger.info/2TU4H7.com
→ファンタジー版タルコフ
PCローグライクMMO
DaD(ダーク&ダーカー)初見
3バカ探検隊』
×天狗ちゃん×よっち
ttps://iplogger.info/2TU4H7.com
562UnnamedPlayer 警備員[Lv.12][芽]
2024/06/23(日) 22:04:01.77ID:IJm9GUbJ Driftland The Magic Revival 日本語化MOD
ux.getuploader.com/0_0_0_1/
今年の2月にFanaticalで無料配布してました。
現在セール中で205円だったんで訳しました。
ux.getuploader.com/0_0_0_1/
今年の2月にFanaticalで無料配布してました。
現在セール中で205円だったんで訳しました。
563UnnamedPlayer 警備員[Lv.27]
2024/06/24(月) 08:43:56.08ID:dVm52Scz Starship Troopers Terran Command 日本語化MOD
Starship Troopers Terran Command Raising Hell 日本語化MOD
Starship Troopers Terran Command Urban Onslaught 日本語化MOD
を更新しました。
v2.08.00~v3.00.03に対応しています。
新DLCの全ミッションを翻訳しました。
一部のセリフを変更しています。英語なら意味が通じるが日本語にすると
意味不明になるセリフなどを変更しています。日本語で言えば、クモ(蜘蛛)
じゃないクモ(雲)だ、みたいな感じのセリフです。
※おま環かもしれませんが、v2.12.02以降で動作が不安定になることがあります。
クリーンインストールして、日本語MODを組み込んでいない状態でも発生しました。
ミッション中のトリガーが発生しなくなったり、ゲームを終了できなくなったりなど。
://ux.getuploader.com/SlitherineRTS/
Starship Troopers Terran Command Raising Hell 日本語化MOD
Starship Troopers Terran Command Urban Onslaught 日本語化MOD
を更新しました。
v2.08.00~v3.00.03に対応しています。
新DLCの全ミッションを翻訳しました。
一部のセリフを変更しています。英語なら意味が通じるが日本語にすると
意味不明になるセリフなどを変更しています。日本語で言えば、クモ(蜘蛛)
じゃないクモ(雲)だ、みたいな感じのセリフです。
※おま環かもしれませんが、v2.12.02以降で動作が不安定になることがあります。
クリーンインストールして、日本語MODを組み込んでいない状態でも発生しました。
ミッション中のトリガーが発生しなくなったり、ゲームを終了できなくなったりなど。
://ux.getuploader.com/SlitherineRTS/
564UnnamedPlayer 警備員[Lv.13]
2024/06/24(月) 19:49:27.71ID:I32O0+Nb Deus Ex Human Revolution 旧版 音声字幕完全日本語化方法
ux.getuploader.com/0_0_0_1/
ux.getuploader.com/0_0_0_1/
565UnnamedPlayer 警備員[Lv.20]
2024/06/24(月) 23:40:14.30ID:mxsGs8xK Director's Cutの方眠犬みたいにバイナリいじって日本語にならないかね
566UnnamedPlayer 警備員[Lv.27]
2024/06/25(火) 05:24:46.44ID:m4KMxESt Starship Troopers Terran Command 日本語化MOD
Starship Troopers Terran Command Raising Hell 日本語化MOD
Starship Troopers Terran Command Urban Onslaught 日本語化MOD
を更新しました。
v2.08.00~v3.00.03に対応しています。
新DLCのミッションで翻訳ミスしている箇所があったので修正しました。
いくつか分かり難いセリフがあったので修正および捕捉説明を追加しました。
://ux.getuploader.com/SlitherineRTS/
Starship Troopers Terran Command Raising Hell 日本語化MOD
Starship Troopers Terran Command Urban Onslaught 日本語化MOD
を更新しました。
v2.08.00~v3.00.03に対応しています。
新DLCのミッションで翻訳ミスしている箇所があったので修正しました。
いくつか分かり難いセリフがあったので修正および捕捉説明を追加しました。
://ux.getuploader.com/SlitherineRTS/
567UnnamedPlayer 警備員[Lv.13][芽]
2024/06/25(火) 12:10:13.19ID:qICSPEYo UBIのアサクリ1と2って中国語追加されてからまだ日本語化無理ですかね?
568UnnamedPlayer 警備員[Lv.13][芽]
2024/06/25(火) 12:14:32.33ID:qICSPEYo Steam版じゃなくUplay版の方です
570UnnamedPlayer 警備員[Lv.28]
2024/06/25(火) 16:08:15.87ID:m4KMxESt Starship Troopers Terran Command 日本語化MOD
Starship Troopers Terran Command Raising Hell 日本語化MOD
Starship Troopers Terran Command Urban Onslaught 日本語化MOD
を更新しました。
v2.08.00~v3.00.03に対応しています。
新DLCのミッションでまたもや翻訳ミスしている箇所があったので修正しました。
名称が定義されていないユニットがあったので新規追加しました。(シナリオエディタ用)
://ux.getuploader.com/SlitherineRTS/
Starship Troopers Terran Command Raising Hell 日本語化MOD
Starship Troopers Terran Command Urban Onslaught 日本語化MOD
を更新しました。
v2.08.00~v3.00.03に対応しています。
新DLCのミッションでまたもや翻訳ミスしている箇所があったので修正しました。
名称が定義されていないユニットがあったので新規追加しました。(シナリオエディタ用)
://ux.getuploader.com/SlitherineRTS/
573UnnamedPlayer 警備員[Lv.28]
2024/06/27(木) 12:45:02.28ID:2BmzRmXF Starship Troopers Terran Command 日本語化MOD
Starship Troopers Terran Command Raising Hell 日本語化MOD
Starship Troopers Terran Command Urban Onslaught 日本語化MOD
を更新しました。
v2.08.00~v3.00.03に対応しています。v3.00.03への対応は今回で最後です。
各キャラのセリフを微修正しました。
※Steamの掲示板でも新DLCインストールすると不安定になるという報告が
何件も寄せられているようですね。
://ux.getuploader.com/SlitherineRTS/
Starship Troopers Terran Command Raising Hell 日本語化MOD
Starship Troopers Terran Command Urban Onslaught 日本語化MOD
を更新しました。
v2.08.00~v3.00.03に対応しています。v3.00.03への対応は今回で最後です。
各キャラのセリフを微修正しました。
※Steamの掲示板でも新DLCインストールすると不安定になるという報告が
何件も寄せられているようですね。
://ux.getuploader.com/SlitherineRTS/
574UnnamedPlayer 警備員[Lv.15]
2024/06/27(木) 23:32:34.12ID:D23Fvmba Robin Hood - Sherwood Builders 日本語化MOD
ux.getuploader.com/0_0_0_1/
ゲームパス版で日本語起動確認。
ux.getuploader.com/0_0_0_1/
ゲームパス版で日本語起動確認。
575UnnamedPlayer ころころ
2024/06/30(日) 11:58:27.66ID:Jm/J2VG2 Starship Troopers Terran Command 日本語化MOD
Starship Troopers Terran Command Raising Hell 日本語化MOD
Starship Troopers Terran Command Urban Onslaught 日本語化MOD
を更新しました。
v3.00.07に対応しました。
v2.08.00~v3.00.07に対応しています。
一部ミッション指示が変更されました。
※今回のバージョンアップで、ゲーム本体のテキスト表示関連の不具合が修正されています。
※ゲーム本体の動作もかなり安定したようです。
://ux.getuploader.com/SlitherineRTS/
Starship Troopers Terran Command Raising Hell 日本語化MOD
Starship Troopers Terran Command Urban Onslaught 日本語化MOD
を更新しました。
v3.00.07に対応しました。
v2.08.00~v3.00.07に対応しています。
一部ミッション指示が変更されました。
※今回のバージョンアップで、ゲーム本体のテキスト表示関連の不具合が修正されています。
※ゲーム本体の動作もかなり安定したようです。
://ux.getuploader.com/SlitherineRTS/
577UnnamedPlayer 警備員[Lv.30]
2024/07/03(水) 07:54:45.48ID:DgRzdJYn Starship Troopers Terran Command 日本語化MOD
Starship Troopers Terran Command Raising Hell 日本語化MOD
Starship Troopers Terran Command Urban Onslaught 日本語化MOD
を更新しました。
v2.08.00~v3.00.07に対応しています。v3.00.07への対応は今回で最後です。
フェアハーゲン少佐の言葉遣いを一部修正しました。
://ux.getuploader.com/SlitherineRTS/
Starship Troopers Terran Command Raising Hell 日本語化MOD
Starship Troopers Terran Command Urban Onslaught 日本語化MOD
を更新しました。
v2.08.00~v3.00.07に対応しています。v3.00.07への対応は今回で最後です。
フェアハーゲン少佐の言葉遣いを一部修正しました。
://ux.getuploader.com/SlitherineRTS/
578UnnamedPlayer 警備員[Lv.16]
2024/07/05(金) 21:16:01.81ID:RhYtdnIA Q.U.B.E. 10th Anniversary 日本語化MOD
Q.U.B.E. 2 日本語化MOD
Mothergunship 日本語化MOD
ux.getuploader.com/0_0_0_1/
全てEPIC版で日本語化起動確認
過去に無料で配信されたものです。
Q.U.B.E. 2 日本語化MOD
Mothergunship 日本語化MOD
ux.getuploader.com/0_0_0_1/
全てEPIC版で日本語化起動確認
過去に無料で配信されたものです。
579UnnamedPlayer 警備員[Lv.17]
2024/07/06(土) 00:03:04.76ID:lAgQSfBF アサクリ過去4作安かったんでsteam版で調べました。日本語化は
アサクリ1は字幕が無いので無理、UIの文もどこにあるか分からない。fontも不明
2,ブラザーフッド、リベレーションは本文はxmlで取り出せるがfontがどこにあるのか分からない
fontの適用方法も分からない。
現状無理ですね。返品しました。
XBOX ONEかXBOX SXがあればXBOX360版の中古ディスクで4Kアップコンバートで日本語音声まで
ついてくるんでそっちのが幸せだと思う。
THE LORD OF THE RINGS: WAR IN THE NORTHはsteam販売中止で鍵屋でプレミア価格
中のデータいじれば簡単に日本語になるみたいだけどPS3の中古版が1000円前後だからそっちのがいいかも
アサクリ1は字幕が無いので無理、UIの文もどこにあるか分からない。fontも不明
2,ブラザーフッド、リベレーションは本文はxmlで取り出せるがfontがどこにあるのか分からない
fontの適用方法も分からない。
現状無理ですね。返品しました。
XBOX ONEかXBOX SXがあればXBOX360版の中古ディスクで4Kアップコンバートで日本語音声まで
ついてくるんでそっちのが幸せだと思う。
THE LORD OF THE RINGS: WAR IN THE NORTHはsteam販売中止で鍵屋でプレミア価格
中のデータいじれば簡単に日本語になるみたいだけどPS3の中古版が1000円前後だからそっちのがいいかも
アサクリ2はバージョン戻しで日本語化できるはず
リベレーション、ブラザーフッドはバイナリ書き換えで行けるはず
1は絶対無理
リベレーション、ブラザーフッドはバイナリ書き換えで行けるはず
1は絶対無理
581UnnamedPlayer 警備員[Lv.18]
2024/07/06(土) 21:35:02.55ID:lAgQSfBF582UnnamedPlayer 警備員[Lv.23]
2024/07/09(火) 10:24:22.52ID:XnFn/imy 昔バンドルで貰ったこれのキーの方って日本語化できませんか?
ストアから買いなおすしかないのかな
https://store.steampowered.com/app/233290/Murdered_Soul_Suspect/
ストアから買いなおすしかないのかな
https://store.steampowered.com/app/233290/Murdered_Soul_Suspect/
583UnnamedPlayer 警備員[Lv.31]
2024/07/09(火) 11:40:36.84ID:5S7PiCqu なんかもうCRACKスレみたくなってるし、テンプレから
有志が日本語化した海外ゲームのまとめ Wiki外した方がいいんでないの
有志が日本語化した海外ゲームのまとめ Wiki外した方がいいんでないの
585UnnamedPlayer 警備員[Lv.6][新芽]
2024/07/09(火) 14:13:49.64ID:aN/LqYz/ >>583
本末転倒
本末転倒
586UnnamedPlayer 警備員[Lv.1][新芽]
2024/07/09(火) 20:14:29.92ID:vhERKliA wikiはまとめって書いてるけど途中からスレとは別だしな
587UnnamedPlayer 警備員[Lv.9][芽]
2024/07/10(水) 18:41:53.36ID:yEi37Mnl 『VCJ 2024 SP2 Playoff Day1
(KO方式/BO3)を観る男』
▽VALORANT/Tier.2
○ムラッシュゲーミングVS●スカーズ
→フェンネルVSヴァレル
ttps://iplogger.info/2wxbtq
(KO方式/BO3)を観る男』
▽VALORANT/Tier.2
○ムラッシュゲーミングVS●スカーズ
→フェンネルVSヴァレル
ttps://iplogger.info/2wxbtq
588UnnamedPlayer 警備員[Lv.5][芽]
2024/07/14(日) 14:27:38.77ID:2VKOMX2F Starship Troopers Terran Command 日本語化MOD
Starship Troopers Terran Command Raising Hell 日本語化MOD
Starship Troopers Terran Command Urban Onslaught 日本語化MOD
を更新しました。
v2.08.00~v3.00.07に対応しています。
一部入力ミスが見つかったので修正しました。
(バグをバスと入力してる箇所などがありました)
://ux.getuploader.com/SlitherineRTS/
Starship Troopers Terran Command Raising Hell 日本語化MOD
Starship Troopers Terran Command Urban Onslaught 日本語化MOD
を更新しました。
v2.08.00~v3.00.07に対応しています。
一部入力ミスが見つかったので修正しました。
(バグをバスと入力してる箇所などがありました)
://ux.getuploader.com/SlitherineRTS/
589UnnamedPlayer 警備員[Lv.10][芽]
2024/07/14(日) 16:08:43.89ID:YsL1JP3O いただきます いつもありがとう
590UnnamedPlayer 警備員[Lv.4][新芽]
2024/07/17(水) 11:55:43.53ID:D6GyxsDn >>584
隠してあるのをアンロックしてるからダメなんだろ
隠してあるのをアンロックしてるからダメなんだろ
591UnnamedPlayer 警備員[Lv.38]
2024/07/22(月) 07:11:24.30ID:3JQMhIto Terminator Dark Fate Defiance 日本語化MODを更新しました。
v1.04.987.01に対応しています。
5thミッションの翻訳が終了しました。
導入ミッション~5thミッションまで日本語化済み。
6th以降は機械翻訳のままです。
5thミッションではファウンダーズの身分を隠し、ギャングに偽装して
潜入していますが、身バレしていないにも関わらずファウンダーズと
呼ばれたり、ファウンダーズであることをチャカされたりしています。
セリフが嚙み合ってないので、この辺りのセリフは原文から大きく変更
しています。
://ux.getuploader.com/SlitherineRTS/
2024年07月22日 更新
v1.04.987.01に対応しています。
5thミッションの翻訳が終了しました。
導入ミッション~5thミッションまで日本語化済み。
6th以降は機械翻訳のままです。
5thミッションではファウンダーズの身分を隠し、ギャングに偽装して
潜入していますが、身バレしていないにも関わらずファウンダーズと
呼ばれたり、ファウンダーズであることをチャカされたりしています。
セリフが嚙み合ってないので、この辺りのセリフは原文から大きく変更
しています。
://ux.getuploader.com/SlitherineRTS/
2024年07月22日 更新
592UnnamedPlayer 警備員[Lv.21]
2024/07/22(月) 15:43:07.06ID:a5Cb2cKQ Caves of Qudの日本語化に興味ある人いませんかねこれまで自動機械翻訳modはあったものの最近のUI刷新アプデで使用不可となりあんした
ToME4並みのリプレイ性カタクリズム並みの奥深さのあり良いゲームなんですがね
ToME4並みのリプレイ性カタクリズム並みの奥深さのあり良いゲームなんですがね
593UnnamedPlayer 警備員[Lv.3][新芽]
2024/07/22(月) 19:53:29.03ID:fnF19mRm 日本語あったら買ってみたいとは思ってるよ
594UnnamedPlayer 警備員[Lv.2][新芽]
2024/07/22(月) 20:41:28.94ID:yQMmQHaB 前まで使えたのをアップデートする動きは無いんかな?
595UnnamedPlayer 警備員[Lv.1][新芽]
2024/07/25(木) 07:10:13.78ID:PMdmE/hi リーサルカンパニーの日本語化modってありませんか?
597UnnamedPlayer 警備員[Lv.8][新芽]
2024/07/25(木) 16:10:57.89ID:PMdmE/hi598UnnamedPlayer 警備員[Lv.12][芽]
2024/07/27(土) 04:42:56.28ID:Fl3wi8Kz599UnnamedPlayer 警備員[Lv.41]
2024/07/27(土) 22:53:31.28ID:73YSk/g8 Terminator Dark Fate Defiance 日本語化MODを更新しました。
v1.04.987.01に対応しています。
5th-Aミッションの翻訳が終了しました。
導入ミッション~5thミッションまで日本語化済み。
6th以降は機械翻訳のままです。
5th-Aミッションは5thミッション終了後のサブクエスト的なミッションです。
選択次第で回避できるミッションです。
5thミッションで一部機械翻訳のままになっている箇所があったので修正
しました。
://ux.getuploader.com/SlitherineRTS/
2024年07月27日 更新
v1.04.987.01に対応しています。
5th-Aミッションの翻訳が終了しました。
導入ミッション~5thミッションまで日本語化済み。
6th以降は機械翻訳のままです。
5th-Aミッションは5thミッション終了後のサブクエスト的なミッションです。
選択次第で回避できるミッションです。
5thミッションで一部機械翻訳のままになっている箇所があったので修正
しました。
://ux.getuploader.com/SlitherineRTS/
2024年07月27日 更新
600UnnamedPlayer 警備員[Lv.41]
2024/07/28(日) 08:09:28.54ID:vsl4ArzV601UnnamedPlayer 警備員[Lv.43]
2024/08/04(日) 04:50:07.21ID:EzQN/h2l Terminator Dark Fate Defiance 日本語化MODを更新しました。
v1.04.993に対応しています。
6thミッションの翻訳が終了しました。
導入ミッション~6thミッションまで日本語化済み。
7th以降は機械翻訳のままです。
6thミッションはチワワのミッションです。チワワ側に向かう選択を
しなければ出現しないミッションです。
://ux.getuploader.com/SlitherineRTS/
2024年08月04日 更新
v1.04.993に対応しています。
6thミッションの翻訳が終了しました。
導入ミッション~6thミッションまで日本語化済み。
7th以降は機械翻訳のままです。
6thミッションはチワワのミッションです。チワワ側に向かう選択を
しなければ出現しないミッションです。
://ux.getuploader.com/SlitherineRTS/
2024年08月04日 更新
602UnnamedPlayer 警備員[Lv.10][芽]
2024/08/04(日) 09:33:54.13ID:E/Rx6xT3 いただきましたm(_ _)m
603UnnamedPlayer 警備員[Lv.1][新芽]
2024/08/10(土) 06:11:37.59ID:rxm+W4hP Warhammer 40,000: Space Marineの日本語化Modお持ちの方いませんでしょうか
604UnnamedPlayer 警備員[Lv.4][芽]
2024/08/11(日) 16:31:13.67ID:Slm9JBnE ありがとうございます!
605UnnamedPlayer 警備員[Lv.2][新芽]
2024/08/13(火) 19:58:06.61ID:nx417qYK Survivalist: Invisible Strain日本語化
ux.getuploader.com/garakutaMOD/
ux.getuploader.com/garakutaMOD/
606UnnamedPlayer 警備員[Lv.44]
2024/08/17(土) 19:15:58.89ID:yRGI2xvG Terminator Dark Fate Defiance 日本語化MODを更新しました。
v1.04.993に対応しています。
7thミッションの翻訳が終了しました。
導入ミッション~7thミッションまで日本語化済み。
8th以降は機械翻訳のままです。
7thミッションは分岐が多く、トリガーのタイミングによっては
セリフが入り乱れることがあります。また6thミッションまでの
ルート次第では開始状況も大きく変わります。
※固有キャラ生存の有無でも変わってきます。
7thミッションの登場人物、ケルソー少佐ですがケルソー市長と
記述されている箇所があるのですが、前後のセリフから入力ミス
と思われるので少佐で統一しました。
※ケルソー少佐(Major Kelso)・ケルソー市長(Mayor Kelso)
://ux.getuploader.com/SlitherineRTS/
2024年08月17日 更新
v1.04.993に対応しています。
7thミッションの翻訳が終了しました。
導入ミッション~7thミッションまで日本語化済み。
8th以降は機械翻訳のままです。
7thミッションは分岐が多く、トリガーのタイミングによっては
セリフが入り乱れることがあります。また6thミッションまでの
ルート次第では開始状況も大きく変わります。
※固有キャラ生存の有無でも変わってきます。
7thミッションの登場人物、ケルソー少佐ですがケルソー市長と
記述されている箇所があるのですが、前後のセリフから入力ミス
と思われるので少佐で統一しました。
※ケルソー少佐(Major Kelso)・ケルソー市長(Mayor Kelso)
://ux.getuploader.com/SlitherineRTS/
2024年08月17日 更新
607UnnamedPlayer 警備員[Lv.1][新芽]
2024/08/18(日) 20:13:19.55ID:pWcUOf6V typoっぽいですなー
608UnnamedPlayer 警備員[Lv.44]
2024/08/21(水) 07:26:36.72ID:UUcn7Fcc Starship Troopers Terran Command 日本語化MOD
Starship Troopers Terran Command Raising Hell 日本語化MOD
Starship Troopers Terran Command Urban Onslaught 日本語化MOD
を更新しました。
v2.08.00~v3.01.01に対応しています。
://ux.getuploader.com/SlitherineRTS/
Starship Troopers Terran Command Raising Hell 日本語化MOD
Starship Troopers Terran Command Urban Onslaught 日本語化MOD
を更新しました。
v2.08.00~v3.01.01に対応しています。
://ux.getuploader.com/SlitherineRTS/
609UnnamedPlayer 警備員[Lv.1][新芽]
2024/08/25(日) 22:15:15.38ID:t6gXQT2/ Gigantic Rampage Edition日本語化データ
EnGarde日本語化MOD
Kristala日本語化MOD
Q.U.B.E. 10th Anniversary 日本語化MOD
Q.U.B.E. 2 日本語化MOD
Mothergunship 日本語化MOD
GiantsUprising日本語化データ
Husk 日本語化MOD
InnerChains日本語化MOD
以上
欲しい方どーぞ
ux.getuploader.com/0_0_0_1/
EnGarde日本語化MOD
Kristala日本語化MOD
Q.U.B.E. 10th Anniversary 日本語化MOD
Q.U.B.E. 2 日本語化MOD
Mothergunship 日本語化MOD
GiantsUprising日本語化データ
Husk 日本語化MOD
InnerChains日本語化MOD
以上
欲しい方どーぞ
ux.getuploader.com/0_0_0_1/
610UnnamedPlayer 警備員[Lv.14][芽]
2024/08/26(月) 16:37:49.82ID:YQJThsPu ありがとうございます
611UnnamedPlayer 警備員[Lv.44]
2024/08/27(火) 13:16:47.93ID:+bmmt9ps Terminator Dark Fate Defiance 日本語化MODを更新しました。
v1.04.995に対応しました。
v1.04.987~v1.04.995に対応しています。
8thミッションの翻訳が終了しました。
導入ミッション~8thミッションまで日本語化済み。
9th以降は機械翻訳のままです。
8thミッションはルートは二つですが基本的には一本道です。
ルート分岐はミッション中には発生せず、2ndミッションでのルート
選択できまるので動作テストは片側のルートでしかやっていません。
://ux.getuploader.com/SlitherineRTS/
2024年08月27日 更新
v1.04.995に対応しました。
v1.04.987~v1.04.995に対応しています。
8thミッションの翻訳が終了しました。
導入ミッション~8thミッションまで日本語化済み。
9th以降は機械翻訳のままです。
8thミッションはルートは二つですが基本的には一本道です。
ルート分岐はミッション中には発生せず、2ndミッションでのルート
選択できまるので動作テストは片側のルートでしかやっていません。
://ux.getuploader.com/SlitherineRTS/
2024年08月27日 更新
612UnnamedPlayer 警備員[Lv.31]
2024/08/31(土) 19:23:21.77ID:sRJ7w2aM ~KU5A-KTJM
613UnnamedPlayer 警備員[Lv.45]
2024/09/01(日) 07:25:34.69ID:D3K0UEnV Terminator Dark Fate Defiance 日本語化MODを更新しました。
v1.04.987~v1.04.995に対応しています。
9thミッションの翻訳が終了しました。
導入ミッション~9thミッションまで日本語化済み。
10th以降は機械翻訳のままです。
ようやく終わりが見えてきたと思っていたら、スカーミッシュが
あるのを忘れていました。
://ux.getuploader.com/SlitherineRTS/
2024年09月01日 更新
v1.04.987~v1.04.995に対応しています。
9thミッションの翻訳が終了しました。
導入ミッション~9thミッションまで日本語化済み。
10th以降は機械翻訳のままです。
ようやく終わりが見えてきたと思っていたら、スカーミッシュが
あるのを忘れていました。
://ux.getuploader.com/SlitherineRTS/
2024年09月01日 更新
614UnnamedPlayer 警備員[Lv.1][新芽]
2024/09/04(水) 20:30:22.43ID:YN07NwMu Wild Card Football 日本語化MOD
GrayDawn日本語化MOD
アップしました。
ux.getuploader.com/0_0_0_1/
Deus Ex Human Revolution - Director's Cut
ディレクターズカット版でもフォントを日本語適用できるように
解析してくれた方ありがとうございました。
記事を見て感動しました。
deus ex human revolution director s cut 日本語化
ありがとう。
GrayDawn日本語化MOD
アップしました。
ux.getuploader.com/0_0_0_1/
Deus Ex Human Revolution - Director's Cut
ディレクターズカット版でもフォントを日本語適用できるように
解析してくれた方ありがとうございました。
記事を見て感動しました。
deus ex human revolution director s cut 日本語化
ありがとう。
616UnnamedPlayer 警備員[Lv.45]
2024/09/09(月) 08:26:40.50ID:1xgI5rSy Terminator Dark Fate Defiance 日本語化MODを更新しました。
v1.04.987~v1.04.995.1に対応しています。
10thミッションの翻訳が終了しました。
導入ミッション~10thミッションまで日本語化済み。
11th以降は機械翻訳のままです。
9thミッション後のグローバルミッションでイベントが連続して
複数のミッションが発生しますが、選択次第ではミッションを
回避できます。10thはその一つでテイラー山のミッションです。
今回からActualが頻繁に登場しますが、名前・役職・階級が明示
されていないので役職は司令官、階級は大将もしくは元帥として
セリフを合わせています。
://ux.getuploader.com/SlitherineRTS/
2024年09月09日 更新
v1.04.987~v1.04.995.1に対応しています。
10thミッションの翻訳が終了しました。
導入ミッション~10thミッションまで日本語化済み。
11th以降は機械翻訳のままです。
9thミッション後のグローバルミッションでイベントが連続して
複数のミッションが発生しますが、選択次第ではミッションを
回避できます。10thはその一つでテイラー山のミッションです。
今回からActualが頻繁に登場しますが、名前・役職・階級が明示
されていないので役職は司令官、階級は大将もしくは元帥として
セリフを合わせています。
://ux.getuploader.com/SlitherineRTS/
2024年09月09日 更新
617UnnamedPlayer 警備員[Lv.45]
2024/09/12(木) 13:51:03.57ID:meK0i2Qg Terminator Dark Fate Defiance 日本語化MODを更新しました。
v1.04.987~v1.04.995.1に対応しています。
11thミッションの翻訳が終了しました。
導入ミッション~10thミッションまで日本語化済み。
12th以降は機械翻訳のままです。
11thは10thと同時発生するミッションで、ラミーサ南部のインテ
グレーター・キャンプです。インテグレーターと敵対する選択を
した場合に発生します。
11thミッションはいくつか不具合があります。いずれ開発側で
修正されるとは思います。
達成目標が正しく表示されない不具合をMODで修正してます。
新規でテーブルを追加して、そちら側からテキストを読み込む
ように修正しています。11thミッションは作りが雑というか説明
があまり無いままミッションが進んでいくので少し分かり難いと
思います。出来る限りですが説明などをセリフに追加してます。
://ux.getuploader.com/SlitherineRTS/
2024年09月12日 更新
v1.04.987~v1.04.995.1に対応しています。
11thミッションの翻訳が終了しました。
導入ミッション~10thミッションまで日本語化済み。
12th以降は機械翻訳のままです。
11thは10thと同時発生するミッションで、ラミーサ南部のインテ
グレーター・キャンプです。インテグレーターと敵対する選択を
した場合に発生します。
11thミッションはいくつか不具合があります。いずれ開発側で
修正されるとは思います。
達成目標が正しく表示されない不具合をMODで修正してます。
新規でテーブルを追加して、そちら側からテキストを読み込む
ように修正しています。11thミッションは作りが雑というか説明
があまり無いままミッションが進んでいくので少し分かり難いと
思います。出来る限りですが説明などをセリフに追加してます。
://ux.getuploader.com/SlitherineRTS/
2024年09月12日 更新
618UnnamedPlayer 警備員[Lv.46]
2024/09/13(金) 04:49:18.05ID:NxcHcYDR Starship Troopers Terran Command 日本語化MOD
Starship Troopers Terran Command Raising Hell 日本語化MOD
Starship Troopers Terran Command Urban Onslaught 日本語化MOD
を更新しました。
v3.02.07に対応しました。
v2.08.00~v3.02.07に対応しています。
チャレンジシナリオの翻訳しました。
://ux.getuploader.com/SlitherineRTS/
Starship Troopers Terran Command Raising Hell 日本語化MOD
Starship Troopers Terran Command Urban Onslaught 日本語化MOD
を更新しました。
v3.02.07に対応しました。
v2.08.00~v3.02.07に対応しています。
チャレンジシナリオの翻訳しました。
://ux.getuploader.com/SlitherineRTS/
619UnnamedPlayer 警備員[Lv.46]
2024/09/13(金) 16:26:09.67ID:NxcHcYDR Terminator Dark Fate Defiance 日本語化MODを更新しました。
v1.04.987~v1.04.995.1に対応しています。
12thミッションの翻訳が終了しました。
導入ミッション~12thミッションまで日本語化済み。
13thは機械翻訳のままです。
12thは10thと同時発生するミッションで、ミッドランドです。
インテグレーターと敵対しない選択をした場合に発生します。
12thミッションをクリアしたあとで、11thに参加することもできます。
残りは13thミッションだけになりました。
スカーミッシュは大型アップデート前にはやるつもりです。
://ux.getuploader.com/SlitherineRTS/
2024年09月13日 更新
v1.04.987~v1.04.995.1に対応しています。
12thミッションの翻訳が終了しました。
導入ミッション~12thミッションまで日本語化済み。
13thは機械翻訳のままです。
12thは10thと同時発生するミッションで、ミッドランドです。
インテグレーターと敵対しない選択をした場合に発生します。
12thミッションをクリアしたあとで、11thに参加することもできます。
残りは13thミッションだけになりました。
スカーミッシュは大型アップデート前にはやるつもりです。
://ux.getuploader.com/SlitherineRTS/
2024年09月13日 更新
621UnnamedPlayer 警備員[Lv.1][新芽]
2024/09/17(火) 09:02:24.87ID:qIi1/hDM ありがとうございます
622UnnamedPlayer 警備員[Lv.46]
2024/09/17(火) 17:31:20.12ID:tnWupoDZ Starship Troopers Terran Command 日本語化MOD
Starship Troopers Terran Command Raising Hell 日本語化MOD
Starship Troopers Terran Command Urban Onslaught 日本語化MOD
を更新しました。
v2.08.00~v3.02.07に対応しています。
少し前のバージョンからオブジェクト名「幼生の巣」が「ドローンの巣」に
変更されていたのですが、各ミッションの目標設定側の名称を変更して
いませんでした。これは原文が幼生の巣のままだったのと私自身スッカリ
忘れていたためです。今回、それらを修正しました。
://ux.getuploader.com/SlitherineRTS/
2024年09月17日 更新
Starship Troopers Terran Command Raising Hell 日本語化MOD
Starship Troopers Terran Command Urban Onslaught 日本語化MOD
を更新しました。
v2.08.00~v3.02.07に対応しています。
少し前のバージョンからオブジェクト名「幼生の巣」が「ドローンの巣」に
変更されていたのですが、各ミッションの目標設定側の名称を変更して
いませんでした。これは原文が幼生の巣のままだったのと私自身スッカリ
忘れていたためです。今回、それらを修正しました。
://ux.getuploader.com/SlitherineRTS/
2024年09月17日 更新
623UnnamedPlayer 警備員[Lv.46]
2024/09/17(火) 17:34:16.29ID:tnWupoDZ Terminator Dark Fate Defiance 日本語化MODを更新しました。
v1.04.987~v1.04.995.1に対応しています。
全ミッションの翻訳が終了しました。
13thは最終ミッションのガルベストンです。
公式掲示板の方でもいろいろ言われていますが、このミッションで
司令官が別人になったかのように性格が激変します。翻訳ミスでは
なく原文がそうなっています。あと、かなり過激なセリフが多いので
一部はマイルドな表現に変えています。
スカーミッシュは大型アップデート前にはやるつもりです。
://ux.getuploader.com/SlitherineRTS/
2024年09月17日 更新
v1.04.987~v1.04.995.1に対応しています。
全ミッションの翻訳が終了しました。
13thは最終ミッションのガルベストンです。
公式掲示板の方でもいろいろ言われていますが、このミッションで
司令官が別人になったかのように性格が激変します。翻訳ミスでは
なく原文がそうなっています。あと、かなり過激なセリフが多いので
一部はマイルドな表現に変えています。
スカーミッシュは大型アップデート前にはやるつもりです。
://ux.getuploader.com/SlitherineRTS/
2024年09月17日 更新
625UnnamedPlayer 警備員[Lv.4][新芽]
2024/09/20(金) 07:23:11.04ID:/wg6VWyk 有志の方々お疲れ様です
626UnnamedPlayer 警備員[Lv.46]
2024/09/20(金) 12:43:20.84ID:yRvKfPPS Terminator Dark Fate Defiance 日本語化MODを更新しました。
v1.04.987~v1.04.995.1に対応しています。
スカーミッシュの翻訳が終了しました。これで全ての翻訳が終わりました。
スカーミッシュのマップ選択画面の説明文を修正しました。
新規ミッション開始時のメニュー表示が少し乱れていたので、修正しました。
EMP関連のスキル説明文を修正しました。
インテグレーター試作戦車(シャーマン)の戦車砲がencyclopediaではガウス砲
本編ではレールガンと表記されていたので修正しました。(原文がそう表記して
います)
砲身名:レールカノン→ガウス砲
砲弾名:レールガン→電磁カートリッジ
砲弾名(略):レール→ガウス砲弾
://ux.getuploader.com/SlitherineRTS/
2024年09月20日 更新
v1.04.987~v1.04.995.1に対応しています。
スカーミッシュの翻訳が終了しました。これで全ての翻訳が終わりました。
スカーミッシュのマップ選択画面の説明文を修正しました。
新規ミッション開始時のメニュー表示が少し乱れていたので、修正しました。
EMP関連のスキル説明文を修正しました。
インテグレーター試作戦車(シャーマン)の戦車砲がencyclopediaではガウス砲
本編ではレールガンと表記されていたので修正しました。(原文がそう表記して
います)
砲身名:レールカノン→ガウス砲
砲弾名:レールガン→電磁カートリッジ
砲弾名(略):レール→ガウス砲弾
://ux.getuploader.com/SlitherineRTS/
2024年09月20日 更新
totalwar shogun 2のおま国解禁されたから買えなかったdlc部分の翻訳?始まったりしないかななんて思ってみる
628UnnamedPlayer 警備員[Lv.47]
2024/09/22(日) 12:25:51.58ID:acDfGS68 Starship Troopers Terran Command 日本語化MOD
Starship Troopers Terran Command Raising Hell 日本語化MOD
Starship Troopers Terran Command Urban Onslaught 日本語化MOD
を更新しました。
v2.08.00~v3.02.08に対応しています。
v3.02.08の動作確認ついでにいくつか修正を加えました。
ホットキー(フォーカス)のメニューに少しだけ補足を入れました。
各ミッションのセリフの改行位置を調節しました。
一部のミッション概要で分かり難い箇所があったので修正しました。
://ux.getuploader.com/SlitherineRTS/
2024年09月22日 更新
Starship Troopers Terran Command Raising Hell 日本語化MOD
Starship Troopers Terran Command Urban Onslaught 日本語化MOD
を更新しました。
v2.08.00~v3.02.08に対応しています。
v3.02.08の動作確認ついでにいくつか修正を加えました。
ホットキー(フォーカス)のメニューに少しだけ補足を入れました。
各ミッションのセリフの改行位置を調節しました。
一部のミッション概要で分かり難い箇所があったので修正しました。
://ux.getuploader.com/SlitherineRTS/
2024年09月22日 更新
629UnnamedPlayer 警備員[Lv.20]
2024/09/22(日) 18:11:12.72ID:U2R9GQ14 ありがとうありがとう
630UnnamedPlayer 警備員[Lv.13]
2024/09/22(日) 21:56:25.09ID:Oy8qU353 『親友2人とゲームやる
→リーサルカンパニーをお試しでやる
→飽きたら違うゲームやる』
ttps://iplogger.info/2Tk4H7.tv
→リーサルカンパニーをお試しでやる
→飽きたら違うゲームやる』
ttps://iplogger.info/2Tk4H7.tv
631UnnamedPlayer 警備員[Lv.4][新芽]
2024/09/23(月) 00:37:17.17ID:7pg0efUB いつもありがとうございます
632UnnamedPlayer 警備員[Lv.47]
2024/09/23(月) 12:51:15.67ID:LLg/uLu1 Starship Troopers Terran Command 日本語化MOD
Starship Troopers Terran Command Raising Hell 日本語化MOD
Starship Troopers Terran Command Urban Onslaught 日本語化MOD
を更新しました。
v2.08.00~v3.02.08に対応しています。
>>628
でアップしたファイルに下記の修正分をマージし忘れていました。
ツールTIPの改行位置修正をマージするの忘れていました。
ゲーム内のアイコンなどにマウスカーソルを合わせると表示される
ツールTIPの改行位置を調整して見やすくしました。
://ux.getuploader.com/SlitherineRTS/
2024年09月23日 更新
Starship Troopers Terran Command Raising Hell 日本語化MOD
Starship Troopers Terran Command Urban Onslaught 日本語化MOD
を更新しました。
v2.08.00~v3.02.08に対応しています。
>>628
でアップしたファイルに下記の修正分をマージし忘れていました。
ツールTIPの改行位置修正をマージするの忘れていました。
ゲーム内のアイコンなどにマウスカーソルを合わせると表示される
ツールTIPの改行位置を調整して見やすくしました。
://ux.getuploader.com/SlitherineRTS/
2024年09月23日 更新
633UnnamedPlayer 警備員[Lv.1][新芽]
2024/09/25(水) 10:28:34.42ID:9VfWu1C+ >>125
が言ってるTwo Point Campusのバイナリで日本語化するやつ、桁は10桁だしアドレスの02A7もんないんだが、できなくなったのか?
が言ってるTwo Point Campusのバイナリで日本語化するやつ、桁は10桁だしアドレスの02A7もんないんだが、できなくなったのか?
634UnnamedPlayer 警備員[Lv.2][新芽]
2024/09/25(水) 10:44:24.20ID:9VfWu1C+ できたわ
頭が回ってなかったすまん
頭が回ってなかったすまん
635UnnamedPlayer
2024/09/26(木) 20:53:26.94ID:TgMyij162024/09/26(木) 23:02:44.16ID:h9u1mQrX
どこで詰まってるか書いたほうが良いよ
2024/09/28(土) 01:33:22.17ID:0lKgQdZS
Starship Troopers Terran Command 日本語化MOD
Starship Troopers Terran Command Raising Hell 日本語化MOD
Starship Troopers Terran Command Urban Onslaught 日本語化MOD
を更新しました。
v2.08.00~v3.02.08に対応しています。
Terminator Dark Fate Defiance 日本語化MODを更新しました。
v1.04.987~v1.04.995.1に対応しています。
アルファベットと数字は半角で入力していたのですが、1文字の場合
は全角に変更しました。(1人、2個、など)
※ユニット名やオブジェクト名は除く
://ux.getuploader.com/SlitherineRTS/
2024年09月28日 更新
Starship Troopers Terran Command Raising Hell 日本語化MOD
Starship Troopers Terran Command Urban Onslaught 日本語化MOD
を更新しました。
v2.08.00~v3.02.08に対応しています。
Terminator Dark Fate Defiance 日本語化MODを更新しました。
v1.04.987~v1.04.995.1に対応しています。
アルファベットと数字は半角で入力していたのですが、1文字の場合
は全角に変更しました。(1人、2個、など)
※ユニット名やオブジェクト名は除く
://ux.getuploader.com/SlitherineRTS/
2024年09月28日 更新
>>635
普通にバイナリ書き換えくんでできたぞ
普通にバイナリ書き換えくんでできたぞ
639UnnamedPlayer
2024/09/30(月) 03:52:48.39ID:rSSxAzD2 おま国解除記念
Total War EMPIRE – Definitive Edition 日本語化MOD
Total War Saga Thrones of Britannia 日本語化MOD
Total War PHARAOH 日本語化MOD 試作品1.1
ux.getuploader.com/0_0_0_1/
ついでに
A Total War Saga TROY 日本語化MOD 1.4
不具合解消しキャンペーン攻略可能になりました。
Total War EMPIRE – Definitive Edition 日本語化MOD
Total War Saga Thrones of Britannia 日本語化MOD
Total War PHARAOH 日本語化MOD 試作品1.1
ux.getuploader.com/0_0_0_1/
ついでに
A Total War Saga TROY 日本語化MOD 1.4
不具合解消しキャンペーン攻略可能になりました。
2024/09/30(月) 04:17:46.20ID:w6AjAxOF
おー
2024/09/30(月) 22:42:08.58ID:wHUyf/BS
有能
2024/09/30(月) 22:49:38.15ID:wHUyf/BS
GOG版のGreedfallのdlcって日本語化やっぱり無理かね
GOGってよそとファイル違ったりするからさ
アマプラで配ってるからみんな持ってるんだよね
GOGってよそとファイル違ったりするからさ
アマプラで配ってるからみんな持ってるんだよね
643UnnamedPlayer 警備員[Lv.47]
2024/10/04(金) 17:00:24.35ID:z6OpLLCL Starship Troopers Terran Command 日本語化MOD
Starship Troopers Terran Command Raising Hell 日本語化MOD
Starship Troopers Terran Command Urban Onslaught 日本語化MOD
を更新しました。
v2.08.00~v3.02.08に対応しています。
モリタライフルを盛田式ライフルに修正しました。
アップしてから一定期間後にウィルスやマルウェアが含まれていると
警告が出るようになるようですが、アップ前にはすべてのファイルを
最新の定義ファイルでウィルスチェックをしています。
://ux.getuploader.com/SlitherineRTS/
2024年10月04日 更新
Starship Troopers Terran Command Raising Hell 日本語化MOD
Starship Troopers Terran Command Urban Onslaught 日本語化MOD
を更新しました。
v2.08.00~v3.02.08に対応しています。
モリタライフルを盛田式ライフルに修正しました。
アップしてから一定期間後にウィルスやマルウェアが含まれていると
警告が出るようになるようですが、アップ前にはすべてのファイルを
最新の定義ファイルでウィルスチェックをしています。
://ux.getuploader.com/SlitherineRTS/
2024年10月04日 更新
644UnnamedPlayer 警備員[Lv.47]
2024/10/04(金) 17:00:39.04ID:z6OpLLCL Terminator Dark Fate Defiance 日本語化MODを更新しました。
v1.04.987~v1.04.995.1に対応しています。
原文では車両の操縦手を含む分隊をcrew、それ以外をcrew memberと
なっていたので、それぞれ乗員と乗組員としていましたが乗組員を
同乗者に変更しました。
アップしてから一定期間後にウィルスやマルウェアが含まれていると
警告が出るようになるようですが、アップ前にはすべてのファイルを
最新の定義ファイルでウィルスチェックをしています。
://ux.getuploader.com/SlitherineRTS/
2024年10月04日 更新
v1.04.987~v1.04.995.1に対応しています。
原文では車両の操縦手を含む分隊をcrew、それ以外をcrew memberと
なっていたので、それぞれ乗員と乗組員としていましたが乗組員を
同乗者に変更しました。
アップしてから一定期間後にウィルスやマルウェアが含まれていると
警告が出るようになるようですが、アップ前にはすべてのファイルを
最新の定義ファイルでウィルスチェックをしています。
://ux.getuploader.com/SlitherineRTS/
2024年10月04日 更新
645UnnamedPlayer 警備員[Lv.47]
2024/10/04(金) 17:13:30.89ID:z6OpLLCL646UnnamedPlayer 警備員[Lv.11]
2024/10/05(土) 19:42:43.24ID:FM+rIqyy 『雑談→19時までユレイドル
→10月ゲーム部(2、3個)』
ttp://grabify.org/2NQj1.link
→10月ゲーム部(2、3個)』
ttp://grabify.org/2NQj1.link
647UnnamedPlayer 警備員[Lv.48]
2024/10/10(木) 17:13:58.47ID:0lMrYti1 Terminator Dark Fate Defiance 日本語化MODを更新しました。
v1.04.987~v1.04.995.1に対応しています。
>>509
でも書きましたが、翻訳時のメモ書き「※付きのテキスト」を6割ほど削除しました。
一部のメモは各キャラのセリフとして追加しています。それと削除中に改行位置が
おかしいセリフが一か所あったので修正しました。
://ux.getuploader.com/SlitherineRTS/
2024年10月10日 更新
v1.04.987~v1.04.995.1に対応しています。
>>509
でも書きましたが、翻訳時のメモ書き「※付きのテキスト」を6割ほど削除しました。
一部のメモは各キャラのセリフとして追加しています。それと削除中に改行位置が
おかしいセリフが一か所あったので修正しました。
://ux.getuploader.com/SlitherineRTS/
2024年10月10日 更新
648UnnamedPlayer 警備員[Lv.1][新芽]
2024/10/12(土) 22:16:48.86ID:rI25ZujC 主にプライムゲーミング配布
Priest Simulator Vampire Show 日本語化MOD
TheGap日本語化MOD
The Eternal Cylinder 日本語化MOD
BlueFire日本語化MOD
Total War PHARAOH 日本語化MOD1.4
Total War SHOGUN 2 百科事典日本語ファイル
アップしました。
ux.getuploader.com/0_0_0_1/
Priest Simulator Vampire Show 日本語化MOD
TheGap日本語化MOD
The Eternal Cylinder 日本語化MOD
BlueFire日本語化MOD
Total War PHARAOH 日本語化MOD1.4
Total War SHOGUN 2 百科事典日本語ファイル
アップしました。
ux.getuploader.com/0_0_0_1/
649UnnamedPlayer 警備員[Lv.4][芽]
2024/10/14(月) 23:36:54.96ID:NZTmqLuU >>627
Total War SHOGUN 2 百科事典日本語ファイルのおまけファイルでいいことあるかもね。
Total War SHOGUN 2 百科事典日本語ファイルのおまけファイルでいいことあるかもね。
650UnnamedPlayer 警備員[Lv.34]
2024/10/16(水) 21:06:34.63ID:uzpMvGpU s://ux.getuploader.com/uncle_boe_1/download/1
Expeditions: Vikingの日本語化ファイル
自分用に作った機械翻訳ですが形になったのでどうぞ
Expeditions: Vikingの日本語化ファイル
自分用に作った機械翻訳ですが形になったのでどうぞ
651UnnamedPlayer 警備員[Lv.48]
2024/10/17(木) 02:35:55.32ID:Sj/B3crD WEBFISHINGが面白かったので日本語化したのですが動作テストする
時になってから、マルチ用のゲームだった事を思い出してマルチでテスト
するのはさすがに迷惑だなという事で公開をちょっと思い留まってます。
知り合いにコレ持ってる人いないからテストできない。
一応、こんな感じになった。日本語MOD同士ならチャットもできるはず。
https://imgur.com/DYX94V2
https://imgur.com/DyF0sHD
https://imgur.com/dUk3CHO
時になってから、マルチ用のゲームだった事を思い出してマルチでテスト
するのはさすがに迷惑だなという事で公開をちょっと思い留まってます。
知り合いにコレ持ってる人いないからテストできない。
一応、こんな感じになった。日本語MOD同士ならチャットもできるはず。
https://imgur.com/DYX94V2
https://imgur.com/DyF0sHD
https://imgur.com/dUk3CHO
652UnnamedPlayer 警備員[Lv.48]
2024/10/17(木) 16:50:07.24ID:Sj/B3crD WEBFISHING日本語化ファイルをアップしました
オフラインでしかテストしていませんので使用には注意してください
オンラインで使用した場合には相手方に迷惑が掛かるかもしれません
://ux.getuploader.com/webfishing_jp/
オフラインでしかテストしていませんので使用には注意してください
オンラインで使用した場合には相手方に迷惑が掛かるかもしれません
://ux.getuploader.com/webfishing_jp/
653UnnamedPlayer 警備員[Lv.48]
2024/10/18(金) 12:26:47.84ID:8cuJ1ugA WEBFISHING日本語化ファイルを更新しました
オフラインでしかテストしていませんので使用には注意してください
v1.07で作成しているのでWEBFISHINGの最新バージョンを日本語化すると
v1.07にロールバックします
一部のテキスト(所持金など)が正しく表示されていなかったのでフォントを
調整しました
チャットで日本語入力する方法をWEBFISHING 日本語.txtに追記しました
://ux.getuploader.com/webfishing_jp/
オフラインでしかテストしていませんので使用には注意してください
v1.07で作成しているのでWEBFISHINGの最新バージョンを日本語化すると
v1.07にロールバックします
一部のテキスト(所持金など)が正しく表示されていなかったのでフォントを
調整しました
チャットで日本語入力する方法をWEBFISHING 日本語.txtに追記しました
://ux.getuploader.com/webfishing_jp/
654UnnamedPlayer 警備員[Lv.4][新芽]
2024/10/18(金) 17:34:25.26ID:8PEXpVf8 WEBFISHING日本語化ファイルを更新しました
オフラインでしかテストしていませんので使用には注意してください
v1.08を日本語化しました
://ux.getuploader.com/webfishing_jp/
オフラインでしかテストしていませんので使用には注意してください
v1.08を日本語化しました
://ux.getuploader.com/webfishing_jp/
655UnnamedPlayer 警備員[Lv.6][芽]
2024/10/20(日) 02:22:49.53ID:Jq87iSJW WEBFISHING日本語化ファイルを更新しました
v1.08に対応しています
インベントリ内に入るアイテムなどを日本語化しました
釣果アイテム(魚やガラクタ)を日本語化しました
://ux.getuploader.com/webfishing_jp/
v1.08に対応しています
インベントリ内に入るアイテムなどを日本語化しました
釣果アイテム(魚やガラクタ)を日本語化しました
://ux.getuploader.com/webfishing_jp/
656UnnamedPlayer 警備員[Lv.7][芽]
2024/10/20(日) 23:03:29.95ID:Jq87iSJW WEBFISHING日本語化ファイルを更新しました
衣装の一部とかいくつか翻訳しました
Webfishingの翻訳作業を中断というか終了するかもです
衣装関連の翻訳をしてたら、なにやら色々と出てきたの
で…という感じです
Tシャツの名前でBiとかAceとかPANとか色々あるんです
が、どうやら全部LGBTやLGBTQIAとかLGBTQ+の単語みた
いです
とりあえずローカルの最新をアップしましたが、翻訳を続ける
かは未定です
://ux.getuploader.com/webfishing_jp/
衣装の一部とかいくつか翻訳しました
Webfishingの翻訳作業を中断というか終了するかもです
衣装関連の翻訳をしてたら、なにやら色々と出てきたの
で…という感じです
Tシャツの名前でBiとかAceとかPANとか色々あるんです
が、どうやら全部LGBTやLGBTQIAとかLGBTQ+の単語みた
いです
とりあえずローカルの最新をアップしましたが、翻訳を続ける
かは未定です
://ux.getuploader.com/webfishing_jp/
657UnnamedPlayer 警備員[Lv.9][芽]
2024/10/21(月) 08:26:30.96ID:u1p0p3j/ 諸々お疲れ様です
いただきます
いただきます
658UnnamedPlayer 警備員[Lv.1][新芽]
2024/10/21(月) 23:21:31.22ID:A2nLDqZQ Total War ROME REMASTERED 日本語化MOD1.2
Total War MEDIEVAL II – Definitive Edition 日本語化MOD1.1
Priest Simulator Vampire Show 日本語化MOD
TheGap日本語化MOD
The Eternal Cylinder 日本語化MOD
BlueFire日本語化MOD
Total War PHARAOH 日本語化MOD1.4
Total War SHOGUN 2 百科事典日本語ファイル1.1
Total War Saga Thrones of Britannia 日本語化MOD
A Total War Saga TROY 日本語化MOD 1.4
配布中
ux.getuploader.com/0_0_0_1/
なお
Total War: NAPOLEON - Definitive Edition
store.steampowered.com/sub/17093/?l=japanese
このページで購入すればおま国解除で購入できます。
デフォルトで日本語に対応してました。
セール時は750円前後だったと思います。
Total War MEDIEVAL II – Definitive Edition 日本語化MOD1.1
Priest Simulator Vampire Show 日本語化MOD
TheGap日本語化MOD
The Eternal Cylinder 日本語化MOD
BlueFire日本語化MOD
Total War PHARAOH 日本語化MOD1.4
Total War SHOGUN 2 百科事典日本語ファイル1.1
Total War Saga Thrones of Britannia 日本語化MOD
A Total War Saga TROY 日本語化MOD 1.4
配布中
ux.getuploader.com/0_0_0_1/
なお
Total War: NAPOLEON - Definitive Edition
store.steampowered.com/sub/17093/?l=japanese
このページで購入すればおま国解除で購入できます。
デフォルトで日本語に対応してました。
セール時は750円前後だったと思います。
659UnnamedPlayer 警備員[Lv.2][新芽]
2024/10/21(月) 23:37:43.40ID:A2nLDqZQ Total War ROME REMASTERED 日本語化MOD1.2
Total War MEDIEVAL II – Definitive Edition 日本語化MOD1.1
Priest Simulator Vampire Show 日本語化MOD
TheGap日本語化MOD
The Eternal Cylinder 日本語化MOD
BlueFire日本語化MOD
Total War PHARAOH 日本語化MOD1.4
Total War SHOGUN 2 百科事典日本語ファイル1.1
Total War Saga Thrones of Britannia 日本語化MOD
A Total War Saga TROY 日本語化MOD 1.4
配布中
ux.getuploader.com/0_0_0_1/
なお
Total War: NAPOLEON - Definitive Edition
store.steampowered.com/sub/17093/?l=japanese
このページで購入すればおま国解除で購入できます。
デフォルトで日本語に対応してました。
セール時は750円前後だったと思います。
Total War MEDIEVAL II – Definitive Edition 日本語化MOD1.1
Priest Simulator Vampire Show 日本語化MOD
TheGap日本語化MOD
The Eternal Cylinder 日本語化MOD
BlueFire日本語化MOD
Total War PHARAOH 日本語化MOD1.4
Total War SHOGUN 2 百科事典日本語ファイル1.1
Total War Saga Thrones of Britannia 日本語化MOD
A Total War Saga TROY 日本語化MOD 1.4
配布中
ux.getuploader.com/0_0_0_1/
なお
Total War: NAPOLEON - Definitive Edition
store.steampowered.com/sub/17093/?l=japanese
このページで購入すればおま国解除で購入できます。
デフォルトで日本語に対応してました。
セール時は750円前後だったと思います。
660UnnamedPlayer 警備員[Lv.9][芽]
2024/10/22(火) 15:02:40.49ID:5HuZNi8/ WEBFISHING日本語化ファイルを更新しました
日本語化できる箇所はすべて翻訳終了しました。
日本語化していないテキストも残っていますが、少し面倒な
ファイルに入っているので翻訳してません。
LGBT関連の単語やちょっとアレな言葉はヤンワリした表現に
変えてます。あとTITLE(称号)や服でLGBT関連の単語が使わ
れてるモノには※マーク付けてます。
とりえあず、これでv1.08の翻訳作業は終わります。
://ux.getuploader.com/webfishing_jp/
日本語化できる箇所はすべて翻訳終了しました。
日本語化していないテキストも残っていますが、少し面倒な
ファイルに入っているので翻訳してません。
LGBT関連の単語やちょっとアレな言葉はヤンワリした表現に
変えてます。あとTITLE(称号)や服でLGBT関連の単語が使わ
れてるモノには※マーク付けてます。
とりえあず、これでv1.08の翻訳作業は終わります。
://ux.getuploader.com/webfishing_jp/
661UnnamedPlayer 警備員[Lv.21]
2024/10/22(火) 22:56:47.50ID:TBRffyZg >>659
上の2つウイルス検知したってでるから確認してほしい
上の2つウイルス検知したってでるから確認してほしい
662UnnamedPlayer 警備員[Lv.21]
2024/10/22(火) 23:12:15.10ID:TBRffyZg TOTAL WAR: NAPOLEON
リンク先から買ったわけじゃないけどもともと持ってて日本語入ってなかった
プロパティから日本語選べるんすか?
リンク先から買ったわけじゃないけどもともと持ってて日本語入ってなかった
プロパティから日本語選べるんすか?
663UnnamedPlayer 警備員[Lv.1][新芽]
2024/10/23(水) 07:44:36.96ID:qeXC9E23664UnnamedPlayer 警備員[Lv.89][SSR武][SSR防][苗]
2024/10/23(水) 14:57:17.89ID:RroWgDEZ ヒューリスティック検出は楽しい馬鹿発見器。
665UnnamedPlayer 警備員[Lv.6][新芽]
2024/10/23(水) 19:36:18.51ID:KDqKZ9bK トロイのことをウイルスって言う奴、
Nintendo Switchのことをファミコンって呼ぶ
おじいちゃんおばあちゃんと同じって気付いてほしい
Nintendo Switchのことをファミコンって呼ぶ
おじいちゃんおばあちゃんと同じって気付いてほしい
666UnnamedPlayer 警備員[Lv.4][新芽]
2024/10/24(木) 05:16:54.18ID:O9lEfwoy そもそも年寄りしかPC持ってないぞ
667UnnamedPlayer 警備員[Lv.8][新芽]
2024/10/24(木) 07:15:48.70ID:jYCr6Nj4 今は若い世代もPC持ってるよ
APEXやFortnite、マイクラをやるために親にPCをねだる
APEXやFortnite、マイクラをやるために親にPCをねだる
668UnnamedPlayer 警備員[Lv.36]
2024/10/24(木) 20:12:08.38ID:vK2td4rt >>665
こういう指摘したがるヤツ自身がもうもうね…
こういう指摘したがるヤツ自身がもうもうね…
669UnnamedPlayer 警備員[Lv.6][新芽]
2024/10/25(金) 07:37:52.43ID:hM1SuKOf670UnnamedPlayer 警備員[Lv.10][芽]
2024/10/25(金) 12:57:24.15ID:Aew1Pn2F >>660
で、終わりと言っておきながら更新です。少し面倒なファイルに
入っているので翻訳してませんと言っていたテキストの翻訳を
開始しました。
メニューで一部英語のままだった箇所(設定や釣具箱など)を
翻訳しました。通知メッセージや魚を釣った際のメッセージなど
も翻訳しています。
残りは、ぼちぼち翻訳していくつもりです。
://ux.getuploader.com/webfishing_jp/
で、終わりと言っておきながら更新です。少し面倒なファイルに
入っているので翻訳してませんと言っていたテキストの翻訳を
開始しました。
メニューで一部英語のままだった箇所(設定や釣具箱など)を
翻訳しました。通知メッセージや魚を釣った際のメッセージなど
も翻訳しています。
残りは、ぼちぼち翻訳していくつもりです。
://ux.getuploader.com/webfishing_jp/
671UnnamedPlayer 警備員[Lv.51]
2024/10/26(土) 17:41:17.27ID:x/BwGXHq Webfishing日本語MODを更新しました。
ほぼ全部の翻訳が終了しました。
一部、内部の判定用に使ってる値を文字列にして表示している
箇所などは日本語化できないので、英語のままになってます。
クエスト掲示板の日本語化で少し問題があります。
セーブデータがある状態で、日本語化するとクエスト内容が
日本語化されません。
[重要]
一部のセリフ(テキスト)がセーブデータにも保存されています。
英語の状態で、そのテキストを表示してしまうとセーブデータ
にも保存されてしまうので、以後は日本語MOD入れてもその箇
所は日本語化されません。
詳しくは、WEBFISHING 日本語化.zipを見てください。
://ux.getuploader.com/webfishing_jp/
ほぼ全部の翻訳が終了しました。
一部、内部の判定用に使ってる値を文字列にして表示している
箇所などは日本語化できないので、英語のままになってます。
クエスト掲示板の日本語化で少し問題があります。
セーブデータがある状態で、日本語化するとクエスト内容が
日本語化されません。
[重要]
一部のセリフ(テキスト)がセーブデータにも保存されています。
英語の状態で、そのテキストを表示してしまうとセーブデータ
にも保存されてしまうので、以後は日本語MOD入れてもその箇
所は日本語化されません。
詳しくは、WEBFISHING 日本語化.zipを見てください。
://ux.getuploader.com/webfishing_jp/
672UnnamedPlayer 警備員[Lv.5][芽]
2024/10/26(土) 18:41:22.62ID:9efWoQ05 >>659
Total War ROME REMASTERED 日本語化MOD1.2をダウンロードしてみたのですが、
Trojan:Script/Wacatac.B!mlが見つかったと出るのだけど、これは使っても大丈夫でしょうか。
Total War ROME REMASTERED 日本語化MOD1.2をダウンロードしてみたのですが、
Trojan:Script/Wacatac.B!mlが見つかったと出るのだけど、これは使っても大丈夫でしょうか。
674UnnamedPlayer 警備員[Lv.52]
2024/10/26(土) 20:59:19.68ID:qj2n52Wa 気になるならVirusTotalでチェックしてみなされ
https://www.virustotal.com/
https://www.virustotal.com/
675UnnamedPlayer 警備員[Lv.6][芽]
2024/10/27(日) 00:19:31.03ID:KAz/XdiB676UnnamedPlayer 警備員[Lv.11][芽]
2024/10/27(日) 02:24:09.73ID:U0270A3s Webfishing日本語MODを更新しました。
通知メッセージに一部間違いがあったので修正しました。
アイテム 飲料水の効果が分かり難かったので補足説明を追加しました。
WEBFISHING 日本語化.zipも少し手直ししました。
://ux.getuploader.com/webfishing_jp/
通知メッセージに一部間違いがあったので修正しました。
アイテム 飲料水の効果が分かり難かったので補足説明を追加しました。
WEBFISHING 日本語化.zipも少し手直ししました。
://ux.getuploader.com/webfishing_jp/
677UnnamedPlayer 警備員[Lv.14]
2024/10/27(日) 06:51:50.87ID:vEVUEGiu セーブデータにテキストがそのまんま保存されるとか珍しいなぁ
色々あって面白い
色々あって面白い
678UnnamedPlayer 警備員[Lv.51]
2024/10/27(日) 15:11:24.38ID:yxqK0T8y WebfishingのセーブデータをUTF-8のテキストとして
開くとテキストがそのまま入ってますね
開くとテキストがそのまま入ってますね
679UnnamedPlayer 警備員[Lv.51]
2024/10/27(日) 15:13:58.71ID:yxqK0T8y 途中で書き込んでしまった
テキストが保存されているのはクエスト内容だけみたいなので
英語のセーブデータがある状態で日本語MODを導入した場合
はクエスト内容以外は日本語化されます
テキストが保存されているのはクエスト内容だけみたいなので
英語のセーブデータがある状態で日本語MODを導入した場合
はクエスト内容以外は日本語化されます
680UnnamedPlayer 警備員[Lv.12][芽]
2024/10/28(月) 15:03:20.23ID:mUcfjdyp Webfishing日本語MODを更新しました。
自動販売機で販売されているアイテム説明に重複可・不可
の説明を追加しました。 メニューも少し変更しています。
ゲームパッドでWebfishingをプレイする際の設定参考画像
を添付しました。JoyToKeyというシェアウェアを試用して
います。JoyToKeyの詳しい説明などは他所の参考サイトを
見てください。
://ux.getuploader.com/webfishing_jp/
自動販売機で販売されているアイテム説明に重複可・不可
の説明を追加しました。 メニューも少し変更しています。
ゲームパッドでWebfishingをプレイする際の設定参考画像
を添付しました。JoyToKeyというシェアウェアを試用して
います。JoyToKeyの詳しい説明などは他所の参考サイトを
見てください。
://ux.getuploader.com/webfishing_jp/
681UnnamedPlayer 警備員[Lv.13]
2024/10/30(水) 05:49:23.74ID:JifMCd0D Webfishing日本語MODを更新しました。
ネットワーク関連のメッセージを修正しました。
音声オプションを修正しました。ピッチとスピードを規定
値以外に設定すると!マークが表示されますが分かり難い
ので規定値に設定すると"(規定)"と表示するように変更し
ました。
ブラック・グルーパーの名前が正しく表示されない不具合
を修正しました。
://ux.getuploader.com/webfishing_jp/
ネットワーク関連のメッセージを修正しました。
音声オプションを修正しました。ピッチとスピードを規定
値以外に設定すると!マークが表示されますが分かり難い
ので規定値に設定すると"(規定)"と表示するように変更し
ました。
ブラック・グルーパーの名前が正しく表示されない不具合
を修正しました。
://ux.getuploader.com/webfishing_jp/
682UnnamedPlayer 警備員[Lv.13]
2024/10/31(木) 17:13:24.11ID:QRiijYUR Webfishing日本語MODを更新しました。
英語のセーブデータが保存されている状態で日本語化した場合に
クエスト内容が英語のままになる問題を修正しました。
クエストボードを表示する直前にクエスト内容を英語から日本語
に置き換える処理を追加しました。
セーブデータの書き換えは行っていません。セーブデータは英語
のままです。
クエスト達成時に表示される通知メッセージ(画面左上に数秒表示
されるメッセージ)の置き換えは行っていません。
://ux.getuploader.com/webfishing_jp/
英語のセーブデータが保存されている状態で日本語化した場合に
クエスト内容が英語のままになる問題を修正しました。
クエストボードを表示する直前にクエスト内容を英語から日本語
に置き換える処理を追加しました。
セーブデータの書き換えは行っていません。セーブデータは英語
のままです。
クエスト達成時に表示される通知メッセージ(画面左上に数秒表示
されるメッセージ)の置き換えは行っていません。
://ux.getuploader.com/webfishing_jp/
683UnnamedPlayer 警備員[Lv.11][芽]
2024/11/01(金) 06:55:39.90ID:y04zw+Cp おお、凄い
684UnnamedPlayer 警備員[Lv.1][新芽]
2024/11/01(金) 07:10:53.99ID:sviG4QXL 有志の皆様お疲れ様です
685UnnamedPlayer 警備員[Lv.1][新芽]
2024/11/02(土) 17:55:59.63ID:3QNrL6iY DQH2の日本語化パッチをお持ちの方がおられましたらの再アップお願いできませんしょうか?
お願いいたします
お願いいたします
686UnnamedPlayer 警備員[Lv.1][新芽]
2024/11/03(日) 02:11:20.47ID:8/XKHyFO Webfishing日本語MODを更新しました。
メインメニューと手紙メニューに補足説明などを
追加しました。
://ux.getuploader.com/webfishing_jp/
メインメニューと手紙メニューに補足説明などを
追加しました。
://ux.getuploader.com/webfishing_jp/
687UnnamedPlayer 警備員[Lv.4][新芽]
2024/11/03(日) 10:21:25.19ID:8/XKHyFO Webfishing日本語MODを更新しました。
手紙メニューで日本語化してない箇所がいくつかあったので日本語化しました。
バック内に大量のアイテムがあるとアイテムの売買やレターへの添付時に処理落ち
が発生します。この現象はゲームの仕様で日本語化による影響ではありません。
://ux.getuploader.com/webfishing_jp/
手紙メニューで日本語化してない箇所がいくつかあったので日本語化しました。
バック内に大量のアイテムがあるとアイテムの売買やレターへの添付時に処理落ち
が発生します。この現象はゲームの仕様で日本語化による影響ではありません。
://ux.getuploader.com/webfishing_jp/
688UnnamedPlayer 警備員[Lv.1][新芽]
2024/11/04(月) 11:06:07.61ID:UReloGco689UnnamedPlayer 警備員[Lv.4][芽]
2024/11/04(月) 13:22:45.05ID:0bOqUYl5690UnnamedPlayer 警備員[Lv.1][新芽]
2024/11/04(月) 20:54:08.71ID:vkhWLi4E Turbo Kid v1.0.118196 日本語化
://www.mediafire.com/file/12mf7iulnas3u6s
://www.mediafire.com/file/12mf7iulnas3u6s
691UnnamedPlayer 警備員[Lv.6][芽]
2024/11/05(火) 04:34:24.90ID:396jQxTa Webfishing日本語MODを更新しました。
アイテムの効果発動中の残り時間を分単位ではなく秒も表示するように
変更しました。(ビールは効果時間2分30秒なのに2分と表示されて
分かり難かったので)
いくつかのアイテム(魚含む)のコメントや名称を修正しました。
郵便トレイなど一部メニュー項目を修正しました。
ミニゲームの通知メッセージを日本語化しました。
://ux.getuploader.com/webfishing_jp/
アイテムの効果発動中の残り時間を分単位ではなく秒も表示するように
変更しました。(ビールは効果時間2分30秒なのに2分と表示されて
分かり難かったので)
いくつかのアイテム(魚含む)のコメントや名称を修正しました。
郵便トレイなど一部メニュー項目を修正しました。
ミニゲームの通知メッセージを日本語化しました。
://ux.getuploader.com/webfishing_jp/
692UnnamedPlayer 警備員[Lv.1][新芽]
2024/11/06(水) 11:55:01.59ID:Fy0Gy8EB スタークラフト2ゲームパスに対応したけど
現状日本語化できないんですよね
現状日本語化できないんですよね
693UnnamedPlayer 警備員[Lv.1][新芽]
2024/11/06(水) 12:40:46.59ID:GYz9AKrq ps4女神転生5の日本語パッチありませんか?
694UnnamedPlayer 警備員[Lv.7][芽]
2024/11/07(木) 05:40:04.83ID:hrjhM0Xk Webfishing日本語MODを更新しました。
いくつかのアイテム(魚含む)のコメントや名称を修正しました。
://ux.getuploader.com/webfishing_jp/
いくつかのアイテム(魚含む)のコメントや名称を修正しました。
://ux.getuploader.com/webfishing_jp/
695UnnamedPlayer 警備員[Lv.8][芽]
2024/11/08(金) 20:04:07.87ID:btgYjZ3N Webfishingの日本語化ですがPCKがEXEにマージされたので
ファイルの差し替えではなくGDWeaveというMODローダー
に切り替えたのですが、初回起動時に日本語メニューが表示
されずロビーを開いてからメインメニューに戻ると日本語が
表示されたり、一部でうまくフォントが切り替わらなかった
りしている状態です。1.09へのアップデート分のマージしな
いといけないので、時間が掛かりそうです。
ファイルの差し替えではなくGDWeaveというMODローダー
に切り替えたのですが、初回起動時に日本語メニューが表示
されずロビーを開いてからメインメニューに戻ると日本語が
表示されたり、一部でうまくフォントが切り替わらなかった
りしている状態です。1.09へのアップデート分のマージしな
いといけないので、時間が掛かりそうです。
696UnnamedPlayer 警備員[Lv.1][新芽]
2024/11/08(金) 23:07:40.22ID:SpJqWNtq 大変そうですね
マージされたファイル部分を読めなくしたら前のファイルを読みに行くとか無いかしら…
マージされたファイル部分を読めなくしたら前のファイルを読みに行くとか無いかしら…
697UnnamedPlayer 警備員[Lv.10][芽]
2024/11/09(土) 06:00:47.01ID:jlkW1QKN >>696
出来るかできないかで言えば、出来ます。
PCK部分のヘッダ潰せばいいだけなので、ただMODローダーあるので
出来ればローダー使いたいなぁというだけだったりします。
メインメニューが画面切り替えないと日本語化しない問題が解決でき
なかったら、たぶんパッチ作ることになると思います。
出来るかできないかで言えば、出来ます。
PCK部分のヘッダ潰せばいいだけなので、ただMODローダーあるので
出来ればローダー使いたいなぁというだけだったりします。
メインメニューが画面切り替えないと日本語化しない問題が解決でき
なかったら、たぶんパッチ作ることになると思います。
698UnnamedPlayer 警備員[Lv.51]
2024/11/10(日) 07:38:26.78ID:gMqgDkRf Webfishingの日本語化を更新しました。
v1.09に対応しました。
導入方法がちょっとややこしいので、ZIPファイルに含まれている
Webfishing日本語化導入方法.txtを参照してください。
MODローダーに対応できていません。とりあえずv1.09を日本語で
遊べるようにファイル差し替えで対応しました。
://ux.getuploader.com/webfishing_jp/
v1.09に対応しました。
導入方法がちょっとややこしいので、ZIPファイルに含まれている
Webfishing日本語化導入方法.txtを参照してください。
MODローダーに対応できていません。とりあえずv1.09を日本語で
遊べるようにファイル差し替えで対応しました。
://ux.getuploader.com/webfishing_jp/
699UnnamedPlayer 警備員[Lv.5][新芽]
2024/11/10(日) 17:14:24.07ID:l8YqZe1t 無事日本語化できました
ありがとうございます
ありがとうございます
700UnnamedPlayer 警備員[Lv.51]
2024/11/11(月) 00:26:49.69ID:L9vIatBj Webfishingの日本語化を更新しました。
v1.09に対応しています。
導入方法が少し面倒なのでZIPファイルに同梱している
Webfishing日本語化導入方法.txt を参照してください。
すでにv1.09の日本語化を導入している方は、手順4の
日本語ファイルの差し替え だけでOKです。
・一部日本語化されていなかった箇所を修正しました。
・飲料水の効果が変更されていたので修正しました。
・複数のフォントを使用するように設定されていましたが
OTFフォントは1つだけ使用するように変更しました。
Assetsからも削除しました。
・読みやすくするため全アイテムのコメントを修正しました。
://ux.getuploader.com/webfishing_jp/
v1.09に対応しています。
導入方法が少し面倒なのでZIPファイルに同梱している
Webfishing日本語化導入方法.txt を参照してください。
すでにv1.09の日本語化を導入している方は、手順4の
日本語ファイルの差し替え だけでOKです。
・一部日本語化されていなかった箇所を修正しました。
・飲料水の効果が変更されていたので修正しました。
・複数のフォントを使用するように設定されていましたが
OTFフォントは1つだけ使用するように変更しました。
Assetsからも削除しました。
・読みやすくするため全アイテムのコメントを修正しました。
://ux.getuploader.com/webfishing_jp/
701UnnamedPlayer 警備員[Lv.51]
2024/11/12(火) 18:52:27.71ID:ogh1jgb3 Webfishingの日本語化を更新しました。
v1.09に対応しています。
導入方法が少し面倒なのでZIPファイルに同梱している
Webfishing日本語化導入方法.txt を参照してください。
すでにv1.09の日本語化を導入している方は、手順4の
日本語ファイルの差し替え だけでOKです。
日本語化したWebfishingと日本語化していないWebfishing
で日本語でのチャットやメールをする場合は、日本語化し
ていない側のWebfishingのフォントがAletrnate Fontに設定
されている必要があります。
詳しくは、Webfishing日本語化について.txtを参照してください。
・一部日本語化されていなかった箇所を修正しました。
・いくつかのクエストが廃止されていたので日本語化から
も削除しました。
・文字幅が変更されていたので、それに合わせてコメント
なども修正しました。
://ux.getuploader.com/webfishing_jp/
v1.09に対応しています。
導入方法が少し面倒なのでZIPファイルに同梱している
Webfishing日本語化導入方法.txt を参照してください。
すでにv1.09の日本語化を導入している方は、手順4の
日本語ファイルの差し替え だけでOKです。
日本語化したWebfishingと日本語化していないWebfishing
で日本語でのチャットやメールをする場合は、日本語化し
ていない側のWebfishingのフォントがAletrnate Fontに設定
されている必要があります。
詳しくは、Webfishing日本語化について.txtを参照してください。
・一部日本語化されていなかった箇所を修正しました。
・いくつかのクエストが廃止されていたので日本語化から
も削除しました。
・文字幅が変更されていたので、それに合わせてコメント
なども修正しました。
://ux.getuploader.com/webfishing_jp/
702UnnamedPlayer 警備員[Lv.32]
2024/11/13(水) 21:26:23.07ID:lPOUW1Zr DQH2の日本語化は
PefectDarkで上がってた
(一般ゲーム) DRAGON QUEST HEROES 2 ほぼ完全日本語化ファイル.rar
が最新かな?
PefectDarkで上がってた
(一般ゲーム) DRAGON QUEST HEROES 2 ほぼ完全日本語化ファイル.rar
が最新かな?
703UnnamedPlayer 警備員[Lv.90]
2024/11/14(木) 01:10:59.41ID:pbjFFWWe704UnnamedPlayer 警備員[Lv.100]
2024/11/14(木) 10:32:44.88ID:eNbc34Pc705UnnamedPlayer 警備員[Lv.34]
2024/11/14(木) 13:08:43.07ID:twCcQs6D >>690
ありがとう!ありがとう!
ありがとう!ありがとう!
706UnnamedPlayer 警備員[Lv.5][芽]
2024/11/14(木) 18:59:37.24ID:gF6RrEVw DQH2JP_v3 416MBだな
割れ前提のファイルだから大っぴらには出回らないだろ
割れ前提のファイルだから大っぴらには出回らないだろ
708UnnamedPlayer 警備員[Lv.51]
2024/11/15(金) 08:21:50.83ID:el1B6RRE Webfishingの日本語化を更新しました。
v1.10に対応しました。
導入方法が少し面倒なのでZIPファイルに同梱している
Webfishing日本語化導入方法.txt を参照してください。
v1.10にアップデートした方は手順1からやり直してください。
手順2にあるExtract Allの箇所を少し訂正しています。
Overwrite exported files?にチェックマークが付いているか
確認してください。チェックがついてなければクリックして
チェックマークを付けてから、Extract Allを実行してください。
://ux.getuploader.com/webfishing_jp/
v1.10に対応しました。
導入方法が少し面倒なのでZIPファイルに同梱している
Webfishing日本語化導入方法.txt を参照してください。
v1.10にアップデートした方は手順1からやり直してください。
手順2にあるExtract Allの箇所を少し訂正しています。
Overwrite exported files?にチェックマークが付いているか
確認してください。チェックがついてなければクリックして
チェックマークを付けてから、Extract Allを実行してください。
://ux.getuploader.com/webfishing_jp/
709UnnamedPlayer 警備員[Lv.1][新芽]
2024/11/15(金) 10:52:48.04ID:lg1QUAUA710UnnamedPlayer 警備員[Lv.99]
2024/11/15(金) 11:22:58.45ID:DRifeokg >>709
現在の斧5には11月6日を最後にファイルがアップされていないのですが…
現在の斧5には11月6日を最後にファイルがアップされていないのですが…
711UnnamedPlayer 警備員[Lv.6][芽]
2024/11/15(金) 13:18:25.50ID:DtTGxlxr 下手くそな釣りって恥ずかしいな(失笑
712UnnamedPlayer 警備員[Lv.1][新芽]
2024/11/16(土) 13:39:37.68ID:F8xDbBa1 DQH2 (ほぼ)完全日本語化
1.DQH2をインストール (この後JP化パッチをあてるのでcrackは未適用のままで!) ※CODEX版・推奨 (インスト後crackが自動適用されるリパックものは注意)
2.DQH2JP_v3を解凍し同梱ReadMeの手順通り実行する
3.同梱のCODEXクラック(JP化差分書き換え済み)をDQH2インストール場所に上書き適用 ※steam_emu.iniの言語は japanese か tchinese でおk
4.ファイアーウォールソフトなどでDQH2.exeのネット通信をブロック ※任意で
5.enjoy!
-----------------------------------------------------------------------------
5ちゃん某スレで有志の方がうpされていたDQH2日本語化パッチの最新版です
ゲーム冒頭のキャラネーム入力画面は残念ながら中国語のままですが
タイトル画面やOPムービー・ロード中表示など中国語表記だったものが日本語に差し替えられ
完全日本語化に近い状態になっているようです(最後まで検証してませんが)
同梱のCODEX(JP化差分書き換え済み)は、ゲーム本体(DQH2.exe)へのJP化パッチ適用により
ゲーム終了時のメッセージなど一部中国語表示のままになっていた不具合が解消される恩恵を
割れ割れでも享受できるようにバイナリエディタで差分比較しながらコツコツと書き換えたものです
1.DQH2をインストール (この後JP化パッチをあてるのでcrackは未適用のままで!) ※CODEX版・推奨 (インスト後crackが自動適用されるリパックものは注意)
2.DQH2JP_v3を解凍し同梱ReadMeの手順通り実行する
3.同梱のCODEXクラック(JP化差分書き換え済み)をDQH2インストール場所に上書き適用 ※steam_emu.iniの言語は japanese か tchinese でおk
4.ファイアーウォールソフトなどでDQH2.exeのネット通信をブロック ※任意で
5.enjoy!
-----------------------------------------------------------------------------
5ちゃん某スレで有志の方がうpされていたDQH2日本語化パッチの最新版です
ゲーム冒頭のキャラネーム入力画面は残念ながら中国語のままですが
タイトル画面やOPムービー・ロード中表示など中国語表記だったものが日本語に差し替えられ
完全日本語化に近い状態になっているようです(最後まで検証してませんが)
同梱のCODEX(JP化差分書き換え済み)は、ゲーム本体(DQH2.exe)へのJP化パッチ適用により
ゲーム終了時のメッセージなど一部中国語表示のままになっていた不具合が解消される恩恵を
割れ割れでも享受できるようにバイナリエディタで差分比較しながらコツコツと書き換えたものです
713UnnamedPlayer 警備員[Lv.95]
2024/11/17(日) 07:57:06.76ID:yGlHDoQp LV1の新芽って適当なことしか言わないよな
どうせ同一人物なんだろうけど
どうせ同一人物なんだろうけど
714UnnamedPlayer 警備員[Lv.1][新芽]
2024/11/17(日) 08:51:29.73ID:tzEKFZpF >>23
日本語化ありがとうございます。
頑張って英語版で遊んでましたが、久しぶりにやろうとしてこのすれ見つけました。
3DMGAMEからフォントを落とそうとしたのですが、露骨にトロイの木馬仕込まれていると警告が出て入れられませんでした。他の方法でフォントをインストール出来ませんか?
日本語化ありがとうございます。
頑張って英語版で遊んでましたが、久しぶりにやろうとしてこのすれ見つけました。
3DMGAMEからフォントを落とそうとしたのですが、露骨にトロイの木馬仕込まれていると警告が出て入れられませんでした。他の方法でフォントをインストール出来ませんか?
715UnnamedPlayer 警備員[Lv.4][新芽]
2024/11/17(日) 09:30:51.50ID:GjYdRQYH716UnnamedPlayer 警備員[Lv.52]
2024/11/19(火) 05:59:27.53ID:1lkjLaVr Webfishingの日本語化を更新しました。
v1.10に対応しています。
v1.10を日本語化済みの方は[手順4:日本語ファイル差し替え]
だけでOKです。
ロッドなどを装備した時に表示されるヘルプテキスト(右下のテキ
スト)をv1.10へ対応した際に日本語化し忘れていたので修正しま
した。
://ux.getuploader.com/webfishing_jp/
v1.10に対応しています。
v1.10を日本語化済みの方は[手順4:日本語ファイル差し替え]
だけでOKです。
ロッドなどを装備した時に表示されるヘルプテキスト(右下のテキ
スト)をv1.10へ対応した際に日本語化し忘れていたので修正しま
した。
://ux.getuploader.com/webfishing_jp/
717UnnamedPlayer 警備員[Lv.52]
2024/11/19(火) 07:43:27.85ID:1lkjLaVr Webfishingのホットバーを拡張するパッチをアップしました。
v1.10に対応しています。
v1.10の日本語化を導入済みが前提のパッチです。
スロットを5個から9個に拡張します。セーブデータは共通ですので
以前のものがそのまま使えます。パッチを削除してもセーブデータ
は使用できます。
://ux.getuploader.com/webfishing_jp/
v1.10に対応しています。
v1.10の日本語化を導入済みが前提のパッチです。
スロットを5個から9個に拡張します。セーブデータは共通ですので
以前のものがそのまま使えます。パッチを削除してもセーブデータ
は使用できます。
://ux.getuploader.com/webfishing_jp/
718UnnamedPlayer 警備員[Lv.1][新芽]
2024/11/20(水) 14:10:59.97ID:dNRfes8G DQH2の日本語化パッチをお持ちの方がおられましたらの再アップお願いできませんしょうか?
よろしくお願いいたします。
よろしくお願いいたします。
719UnnamedPlayer 警備員[Lv.8][芽]
2024/11/20(水) 19:58:43.69ID:Cuj4UUl5 もういいからそういうの
720UnnamedPlayer 警備員[Lv.6][芽]
2024/11/20(水) 20:41:09.05ID:KghcAFuu721UnnamedPlayer 警備員[Lv.104]
2024/11/20(水) 21:54:57.59ID:x45cczfS722UnnamedPlayer 警備員[Lv.9][芽]
2024/11/20(水) 22:30:44.43ID:Cuj4UUl5 手に入る場所もファイル名まで上に書いてあるだろ
他人に手に入れさせてあまつさえアップロードさせようってどこまで甘えてんだ
てめえのママじゃねえんだ、自分で手に入れろやクソガキが
他人に手に入れさせてあまつさえアップロードさせようってどこまで甘えてんだ
てめえのママじゃねえんだ、自分で手に入れろやクソガキが
723UnnamedPlayer 警備員[Lv.84]
2024/11/21(木) 11:14:38.62ID:q6oujjsz724UnnamedPlayer 警備員[Lv.10][芽]
2024/11/21(木) 11:34:08.79ID:u2S0Nxl3 無知は恥ずかしいな(失笑
PDに流れてるって書いてあるだろ池沼
PDに流れてるって書いてあるだろ池沼
725UnnamedPlayer 警備員[Lv.8][芽]
2024/11/21(木) 12:32:15.59ID:kUtslk+n726UnnamedPlayer 警備員[Lv.84]
2024/11/21(木) 12:38:02.51ID:a3HzQGiS727UnnamedPlayer 警備員[Lv.8][新芽]
2024/11/21(木) 12:51:13.90ID:Bu0oZTZP ここもキチガイが住み着いたかw
728UnnamedPlayer 警備員[Lv.105]
2024/11/21(木) 13:01:39.09ID:+VdAi4u6 DQH2の話になると発狂して場をかき乱して妨害するのってやっぱりスクエニの社員なんだろうな
アップロードされたくないからって幼稚すぎる
今のところどんぐりレベルが毎回低くてわかりやすいのが救いだ
アップロードされたくないからって幼稚すぎる
今のところどんぐりレベルが毎回低くてわかりやすいのが救いだ
729UnnamedPlayer 警備員[Lv.11][芽]
2024/11/21(木) 14:44:52.34ID:u2S0Nxl3 PDがなにかもよく知らない情弱くんだったか
繋がったノードによって見つかったり見つからなかったりするんだから
最低でも一週間、欲を言えば一ヶ月以上クライアントを起動したまま放置して
それでも引っかからなかったら無かったといってもいいよ情弱くん
無知って本当に恥ずかしいよね
繋がったノードによって見つかったり見つからなかったりするんだから
最低でも一週間、欲を言えば一ヶ月以上クライアントを起動したまま放置して
それでも引っかからなかったら無かったといってもいいよ情弱くん
無知って本当に恥ずかしいよね
730UnnamedPlayer 警備員[Lv.94]
2024/11/21(木) 17:12:49.32ID:TR5SPVR7731UnnamedPlayer 警備員[Lv.12][芽]
2024/11/21(木) 18:11:39.54ID:u2S0Nxl3 わかってるじゃん
元レスは期間について言及してないのになんでもうないって前提で話してんの?
PD起動して試してみたん?
っていうか俺がキャッシュ(unity)持ってるから俺と繋がってるノードに繋がれば
普通に見つかるんだけどね
恥ずかしいからこれ以上恥さらすのやめたら?
レスから隠しきれない無知が滲み出てるのに必死でマウント取ろうとしてるの痛すぎでしょ
よく知りませんでした、ごめんなさいって謝ったら楽になれるよ、うん
元レスは期間について言及してないのになんでもうないって前提で話してんの?
PD起動して試してみたん?
っていうか俺がキャッシュ(unity)持ってるから俺と繋がってるノードに繋がれば
普通に見つかるんだけどね
恥ずかしいからこれ以上恥さらすのやめたら?
レスから隠しきれない無知が滲み出てるのに必死でマウント取ろうとしてるの痛すぎでしょ
よく知りませんでした、ごめんなさいって謝ったら楽になれるよ、うん
732UnnamedPlayer 警備員[Lv.23]
2024/11/21(木) 18:21:50.59ID:I7NhhkzM PDガイジことID:u2S0Nxl3君は何回言い負かされても延々論点変えて絡み続けるのが目的なんやで
かまってちゃんに餌あげたらあかんよ
どうせ斧がどうたら言って釣ってた奴と同一人物だから持ってるわけないし構うだけ時間の無駄
かまってちゃんに餌あげたらあかんよ
どうせ斧がどうたら言って釣ってた奴と同一人物だから持ってるわけないし構うだけ時間の無駄
733UnnamedPlayer 警備員[Lv.12][芽]
2024/11/21(木) 18:35:30.06ID:u2S0Nxl3 どこで言い負かされてんの(爆笑
どこからどう見ても反論できなくなった負け犬が必死に印象操作に逃げてるだけなんだがw
あ、アレか
ボコボコにされた恥ずかしいイキリ野郎が「これくらいで許してやるか」ってカッコつける
吉本新喜劇のアレだな
どこからどう見ても反論できなくなった負け犬が必死に印象操作に逃げてるだけなんだがw
あ、アレか
ボコボコにされた恥ずかしいイキリ野郎が「これくらいで許してやるか」ってカッコつける
吉本新喜劇のアレだな
734UnnamedPlayer 警備員[Lv.12][芽]
2024/11/21(木) 18:40:39.22ID:u2S0Nxl3 論点変わってないよなあ俺
むしろ必死になってる情弱くんたちが論点ずらして必死に異印象操作しようとしてるだけだし
このあとのレスも容易に想像できるわ
事実を確認しようともせずに斜め上からの個人攻撃だろ?
PD起動して待てばいいだけなのになんでそれをしないで
こんなとこで顔真っ赤にして個人攻撃に精出してるんだか
むしろ必死になってる情弱くんたちが論点ずらして必死に異印象操作しようとしてるだけだし
このあとのレスも容易に想像できるわ
事実を確認しようともせずに斜め上からの個人攻撃だろ?
PD起動して待てばいいだけなのになんでそれをしないで
こんなとこで顔真っ赤にして個人攻撃に精出してるんだか
735UnnamedPlayer 警備員[Lv.1][新芽]
2024/11/21(木) 19:09:53.83ID:u7WRwfOF キチガイはDQH2云々でしょ
一つのスレで何回同じこと訊けば気が済むのさ
一つのスレで何回同じこと訊けば気が済むのさ
736UnnamedPlayer 警備員[Lv.6][芽]
2024/11/21(木) 21:53:37.56ID:Kcu7Jpmv737UnnamedPlayer 警備員[Lv.43]
2024/11/21(木) 22:44:54.78ID:qsnusjqE 4レス連続でヒットマーク出てるの草
イライラしてるのがよく分かるな
イライラしてるのがよく分かるな
738UnnamedPlayer 警備員[Lv.94]
2024/11/22(金) 08:37:03.04ID:WpmsTJmc >斧6
>俺がキャッシュ(unity)持ってるから
相手にして欲しいので自分が持ってるアピールする謎の狼おじさんの魅力
>俺がキャッシュ(unity)持ってるから
相手にして欲しいので自分が持ってるアピールする謎の狼おじさんの魅力
739UnnamedPlayer 警備員[Lv.9][芽]
2024/11/22(金) 14:00:23.33ID:TzWOdUwH 斧6
パスは沢村賞 / 80s
パスは沢村賞 / 80s
740UnnamedPlayer 警備員[Lv.70][苗]
2024/11/22(金) 14:08:13.72ID:5luhiKUO さすがにもう釣れないだろw
741UnnamedPlayer 警備員[Lv.27]
2024/11/23(土) 02:30:15.91ID:pXsFWMlY 久しぶりに調べたらskyrim誤訳修正版って今英語版入れなくても使えるんだな
便利な時代だ
便利な時代だ
742UnnamedPlayer 警備員[Lv.13][芽]
2024/11/23(土) 06:30:22.38ID:vBeLPqYU ガヤの字幕が瞬時に表示されて消えるのがなあ
ガヤの字幕は上側、喋ってるキャラの字幕は下側とか
別表示に出来なかったのかベセスダ
ガヤの字幕は上側、喋ってるキャラの字幕は下側とか
別表示に出来なかったのかベセスダ
743UnnamedPlayer 警備員[Lv.15]
2024/11/23(土) 11:57:56.67ID:q1oRmVIF SubtitlesってMOD入れるといいぞ
744UnnamedPlayer 警備員[Lv.13][芽]
2024/11/23(土) 23:00:00.55ID:vBeLPqYU さんくす
ちょっと調べてくる
ちょっと調べてくる
745UnnamedPlayer 警備員[Lv.1][新芽]
2024/11/25(月) 01:56:40.98ID:BTavVUwc store.steampowered.com/app/3278760/The_Happyhills_Homicide/
The Happyhills Homicide日本語化
drive.google.com/file/d/1VpSWop4lb5ugCKPJFlXFFGbv3tEmetHM/
The Happyhills Homicide日本語化
drive.google.com/file/d/1VpSWop4lb5ugCKPJFlXFFGbv3tEmetHM/
746UnnamedPlayer 警備員[Lv.1][新芽]
2024/11/25(月) 07:02:46.41ID:x7FL3EP6 専ブラ向けにURL貼りなおし
ps://store.steampowered.com/app/3278760/The_Happyhills_Homicide/
ps://drive.google.com/file/d/1VpSWop4lb5ugCKPJFlXFFGbv3tEmetHM/
ps://store.steampowered.com/app/3278760/The_Happyhills_Homicide/
ps://drive.google.com/file/d/1VpSWop4lb5ugCKPJFlXFFGbv3tEmetHM/
747UnnamedPlayer 警備員[Lv.71][苗]
2024/11/25(月) 07:57:49.25ID:fMHqn2PJ これはありがたい
748UnnamedPlayer 警備員[Lv.52]
2024/11/29(金) 17:05:27.53ID:Lo6qE1zy Webfishingの日本語化を更新しました。
Webfishingのホットバーを拡張するパッチを更新しました。
v1.10に対応しています。
v1.10を日本語化済みの方は[手順4:日本語ファイル差し替え]
だけでOKです。
エサやルアーなどの説明で一部分かり難い箇所があったので修正しました。
://ux.getuploader.com/webfishing_jp/
Webfishingのホットバーを拡張するパッチを更新しました。
v1.10に対応しています。
v1.10を日本語化済みの方は[手順4:日本語ファイル差し替え]
だけでOKです。
エサやルアーなどの説明で一部分かり難い箇所があったので修正しました。
://ux.getuploader.com/webfishing_jp/
749UnnamedPlayer 警備員[Lv.6][新芽]
2024/11/30(土) 01:31:33.68ID:DkNnsp7I ありがとうございます!
750UnnamedPlayer 警備員[Lv.52]
2024/11/30(土) 03:20:10.40ID:BsFe6jbf751UnnamedPlayer 警備員[Lv.115][UR武][SSR防][苗]
2024/11/30(土) 03:53:37.27ID:8vb1uPq0752UnnamedPlayer 警備員[Lv.1][新芽]
2024/11/30(土) 09:09:57.50ID:1j9vSxVH Total War ROME REMASTERED 日本語化MOD1.2
使ってみたけど、日本語が改行されない。
どっかで設定するの?
使ってみたけど、日本語が改行されない。
どっかで設定するの?
753UnnamedPlayer 警備員[Lv.4][新芽]
2024/11/30(土) 13:32:57.45ID:MAXlbTpm754UnnamedPlayer 警備員[Lv.4][芽]
2024/12/01(日) 03:22:40.15ID:PIuE6U6Z LumineNightのdemoの日本語化
ps://store.steampowered.com/app/2544570/LumineNight/
ps://drive.google.com/file/d/1L5bkbArw4AxBpgUHZOPQDzuiQozh6gAq/
テストなので口調とかはみ出しとか色々ひどい状態ですが・・・
製品版、公式日本語対応されないかなぁ
ps://store.steampowered.com/app/2544570/LumineNight/
ps://drive.google.com/file/d/1L5bkbArw4AxBpgUHZOPQDzuiQozh6gAq/
テストなので口調とかはみ出しとか色々ひどい状態ですが・・・
製品版、公式日本語対応されないかなぁ
755UnnamedPlayer 警備員[Lv.56]
2024/12/02(月) 11:35:26.42ID:nhxlCICw 先日配布されていたWarframeの前日譚のdark sectorの日本語化ありませんか?
756UnnamedPlayer 警備員[Lv.31]
2024/12/08(日) 13:56:51.94ID:KM2hc3Vm 正式版リリースされたDeadsideの日本語化欲しいぃ~
757UnnamedPlayer 警備員[Lv.52]
2024/12/09(月) 18:10:24.76ID:7n3eibuE Webfishing日本語化とホットバー拡張パッチを更新しました。
v1.10に対応しています。
v1.10を日本語化済みの方は【手順4:日本語ファイル差し替え】だけでOKです。
ホットバーの拡張パッチは 【日本語化ファイル】 → 【ホットバー拡張パッチ】 の
順で上書きコピーしてください。
[更新内容]
桁数や金額によっては所持金が2行で表示される不具合を修正しました。
://ux.getuploader.com/webfishing_jp/
v1.10に対応しています。
v1.10を日本語化済みの方は【手順4:日本語ファイル差し替え】だけでOKです。
ホットバーの拡張パッチは 【日本語化ファイル】 → 【ホットバー拡張パッチ】 の
順で上書きコピーしてください。
[更新内容]
桁数や金額によっては所持金が2行で表示される不具合を修正しました。
://ux.getuploader.com/webfishing_jp/
758UnnamedPlayer 警備員[Lv.1][新芽]
2024/12/10(火) 04:59:14.98ID:4TifjvL8 Webfishingかわいいですよね
圧倒的評価 気になる
圧倒的評価 気になる
2024/12/25(水) 00:26:06.58ID:ezQiAwWi
>>757さんありがとうございました。
今回のウィンターセールで買うきっかけになりました
今回のウィンターセールで買うきっかけになりました
2024/12/26(木) 09:06:27.72ID:Si3PApJg
Terminator Dark Fate Defiance 日本語化MODを更新しました。
v1.04.987~v1.05.1085に対応しています。
v1.05.1085に暫定対応しました。
UI、Encyclopedia、装備、アイテム、ミッション指示、目標指示など
会話以外の翻訳はすべて終了しています。
各ミッションの会話は1stミッションのみ翻訳終了しています。2nd
ミッション移行は英語のままです。
UIが分かり難いので項目名などかなりの変更を加えています。
DLCのOPムービーに字幕が無かったので別途テキストに書き起
こしています。
DLCに関する補足説明をゲーム補足説明.txtにまとめています。
://ux.getuploader.com/SlitherineRTS/
2024年12月26日 更新
v1.04.987~v1.05.1085に対応しています。
v1.05.1085に暫定対応しました。
UI、Encyclopedia、装備、アイテム、ミッション指示、目標指示など
会話以外の翻訳はすべて終了しています。
各ミッションの会話は1stミッションのみ翻訳終了しています。2nd
ミッション移行は英語のままです。
UIが分かり難いので項目名などかなりの変更を加えています。
DLCのOPムービーに字幕が無かったので別途テキストに書き起
こしています。
DLCに関する補足説明をゲーム補足説明.txtにまとめています。
://ux.getuploader.com/SlitherineRTS/
2024年12月26日 更新
2024/12/26(木) 09:09:56.85ID:Si3PApJg
書き忘れ
ゲームしている暇がほとんど無いので、2ndミッション移行の
会話部分の翻訳が出来るかは未定というか、わかりません
ゲームしている暇がほとんど無いので、2ndミッション移行の
会話部分の翻訳が出来るかは未定というか、わかりません
2024/12/26(木) 09:48:35.34ID:yVfRSuKg
お疲れさまです。ありがとうございます!!
2024/12/26(木) 12:50:14.33ID:rXp9HseA
いつも有難うございます
2024/12/27(金) 01:23:54.91ID:rFqWPUYV
WEBFISHING 人柱希望ですがGodotPCKExplorerの辺りをスキップした手順の改定のご予定とかないですか?
できたらバイナリ作業もスキップしたいのですが、とは言えバイナリ作業はなんとかなりそう・・
GodotPCKExplorer、入手からハードル高いのでご検討を・・・
サっとやってみましたがSEが素晴らしく、簡単な英語がわかれば面白いのですが周りに日本人が欲しい・・・
できたらバイナリ作業もスキップしたいのですが、とは言えバイナリ作業はなんとかなりそう・・
GodotPCKExplorer、入手からハードル高いのでご検討を・・・
サっとやってみましたがSEが素晴らしく、簡単な英語がわかれば面白いのですが周りに日本人が欲しい・・・
2024/12/30(月) 13:35:46.62ID:LF7KiVZr
Terminator Dark Fate Defiance 日本語化MODを更新しました。
v1.04.987~v1.05.1085に対応しています。
v1.05.1085は暫定対応です。
>>760で1stミッションを翻訳と書きましたが、導入ミッションの間違いでした。
導入ミッション~1stミッションの会話部分を翻訳しました。
2ndミッション移行の会話部分は英語のままです。
2ndミッション移行の会話部分の翻訳は1月中旬以降にぼちぼちやっていく
つもりです。
://ux.getuploader.com/SlitherineRTS/
2024年12月30日 更新
v1.04.987~v1.05.1085に対応しています。
v1.05.1085は暫定対応です。
>>760で1stミッションを翻訳と書きましたが、導入ミッションの間違いでした。
導入ミッション~1stミッションの会話部分を翻訳しました。
2ndミッション移行の会話部分は英語のままです。
2ndミッション移行の会話部分の翻訳は1月中旬以降にぼちぼちやっていく
つもりです。
://ux.getuploader.com/SlitherineRTS/
2024年12月30日 更新
2024/12/31(火) 17:06:09.83ID:VSgLrV/h
2025/01/02(木) 21:27:03.75ID:eNllxule
Webfishing日本語化とホットバー拡張パッチを更新しました。
v1.12に対応しました。
一部、未翻訳です。ローディング画面のTIP翻訳してません。時間ができたら
翻訳予定です。
v1.12にアップデートした方は【手順1】からやり直してください。
【手順1】からやり直せば古い環境(v1.10)はすべて上書きされますので残した
ままでも問題ありません。
ホットバーの拡張パッチは 【日本語化ファイル】 → 【ホットバー拡張パッチ】 の
順で上書きコピーしてください。
://ux.getuploader.com/webfishing_jp/
v1.12に対応しました。
一部、未翻訳です。ローディング画面のTIP翻訳してません。時間ができたら
翻訳予定です。
v1.12にアップデートした方は【手順1】からやり直してください。
【手順1】からやり直せば古い環境(v1.10)はすべて上書きされますので残した
ままでも問題ありません。
ホットバーの拡張パッチは 【日本語化ファイル】 → 【ホットバー拡張パッチ】 の
順で上書きコピーしてください。
://ux.getuploader.com/webfishing_jp/
2025/01/03(金) 15:28:09.89ID:wqX/bYt6
>>764
返信が遅くなって申し訳ないです。
Webfishing日本語化導入方法.txtに関連ツールDL先の直リンクを載せていますが
それの入手がハードル高いということでしたら、正直どうしようもないです。
仮にMODローダーに対応したとしても、ベースモジュールの導入とかがあります。
そちらは作者の方は別なので、不具合とかあっても私は何もできません。あと
英語です。
GodotPCKExplorerのコンソール版でBATファイル作って、EXEの方はパッチ作れば
作業は少しだけ簡略化できますが、今の所やるつもりはないです。
悪しからずご了承ください。
返信が遅くなって申し訳ないです。
Webfishing日本語化導入方法.txtに関連ツールDL先の直リンクを載せていますが
それの入手がハードル高いということでしたら、正直どうしようもないです。
仮にMODローダーに対応したとしても、ベースモジュールの導入とかがあります。
そちらは作者の方は別なので、不具合とかあっても私は何もできません。あと
英語です。
GodotPCKExplorerのコンソール版でBATファイル作って、EXEの方はパッチ作れば
作業は少しだけ簡略化できますが、今の所やるつもりはないです。
悪しからずご了承ください。
2025/01/03(金) 15:39:46.50ID:wqX/bYt6
Webfishing日本語化とホットバー拡張パッチを更新しました。
v1.12に対応しています。
ぽっかりと空き時間が出来ちゃったので、未翻訳だったTIP部分を翻訳しました。
v1.12の日本語化を未導入の方は【手順1】からやり直してください。
v1.12の日本語化を導入済みの方は【手順4】だけでOKです。
【手順1】からやり直せす場合、古い環境(v1.10)はすべて上書きされますので
残したままでも問題ありません。
ホットバーの拡張パッチは 【日本語化ファイル】 → 【ホットバー拡張パッチ】 の
順で上書きコピーしてください。
://ux.getuploader.com/webfishing_jp/
v1.12に対応しています。
ぽっかりと空き時間が出来ちゃったので、未翻訳だったTIP部分を翻訳しました。
v1.12の日本語化を未導入の方は【手順1】からやり直してください。
v1.12の日本語化を導入済みの方は【手順4】だけでOKです。
【手順1】からやり直せす場合、古い環境(v1.10)はすべて上書きされますので
残したままでも問題ありません。
ホットバーの拡張パッチは 【日本語化ファイル】 → 【ホットバー拡張パッチ】 の
順で上書きコピーしてください。
://ux.getuploader.com/webfishing_jp/
2025/01/04(土) 01:05:25.91ID:MMPCPNZv
お年玉ありがとうございます
771UnnamedPlayer
2025/01/06(月) 20:08:00.53ID:+EHR0L4d 山河旅探 のDemo版(ver1.1.0)、日本語翻訳しました
本編はまだ終わってませんが、Demoだけで3〜4時間くらい遊べますのでぜひ
steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=
3400972911
本編はまだ終わってませんが、Demoだけで3〜4時間くらい遊べますのでぜひ
steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=
3400972911
2025/01/12(日) 17:59:33.69ID:PTMy8g6E
Terminator Dark Fate Defiance 日本語化MODを更新しました。
v1.04.987~v1.05.1085に対応しています。
v1.05.1085は暫定対応です。
導入ミッション~3rdミッションの会話部分を翻訳しました。
4thミッション移行の会話部分は英語のままです。
://ux.getuploader.com/SlitherineRTS/
2025年01月12日 更新
v1.04.987~v1.05.1085に対応しています。
v1.05.1085は暫定対応です。
導入ミッション~3rdミッションの会話部分を翻訳しました。
4thミッション移行の会話部分は英語のままです。
://ux.getuploader.com/SlitherineRTS/
2025年01月12日 更新
2025/01/13(月) 21:16:48.30ID:Ji8jOzPS
>>768
とんでもないです。
webfishing、数百メガの軽いゲームですがかわいらしさや軽快なBGM面白いですよね
日本語化は別の楽しみ方と言う意味で面白いですね
ワールドチャットも全て日本語化されるので海外の方は抵抗があるかもですが
UIインターフェイスのみ日本語化、とか選択できれば面白いかもしれませんね。
ご意見すみません。
今後も応援しています。
とんでもないです。
webfishing、数百メガの軽いゲームですがかわいらしさや軽快なBGM面白いですよね
日本語化は別の楽しみ方と言う意味で面白いですね
ワールドチャットも全て日本語化されるので海外の方は抵抗があるかもですが
UIインターフェイスのみ日本語化、とか選択できれば面白いかもしれませんね。
ご意見すみません。
今後も応援しています。
2025/01/19(日) 22:38:02.57ID:ud+cPTge
Astrometica Early Access 0.99.24.13 日本語化
https://www.mediafire.com/file/l4pu8s31xb7xtrz
早期アクセスのゲームのため、字幕ファイルに反映されていない
ゲーム内テキストが多数あります。また、実プレイで未確認の
テキストは翻訳していません。
https://www.mediafire.com/file/l4pu8s31xb7xtrz
早期アクセスのゲームのため、字幕ファイルに反映されていない
ゲーム内テキストが多数あります。また、実プレイで未確認の
テキストは翻訳していません。
2025/01/25(土) 07:38:48.22ID:T6Bjn295
Terminator Dark Fate Defiance 日本語化MODを更新しました。
v1.04.987~v1.05.1088に対応しています。
v1.05.1088は暫定対応です。
導入ミッション~4thミッションの会話部分を翻訳しました。
5thミッション移行の会話部分は英語のままです。
://ux.getuploader.com/SlitherineRTS/
2025年01月25日 更新
v1.04.987~v1.05.1088に対応しています。
v1.05.1088は暫定対応です。
導入ミッション~4thミッションの会話部分を翻訳しました。
5thミッション移行の会話部分は英語のままです。
://ux.getuploader.com/SlitherineRTS/
2025年01月25日 更新
2025/01/27(月) 13:05:17.68ID:aMs1UX37
Mass Eeffect Andromedaの中国語パッチをVirusTotalにかけると
結構な数の反応出るんですが導入したかた特に問題なかったですか?
日本語フォントを入れる方法さえ判れば普通にFrosty mod managerから
modとして日本語化出来そうなんだけど
エディターでゲームデータ開いても差し替えのやり方が全く判らなかった
KairosSansW1G-Regular.binというそれっぽい名前のファイルはあるものの
容量は1kbしかなくて実際のフォントテクスチャはどこにあるのやら
結構な数の反応出るんですが導入したかた特に問題なかったですか?
日本語フォントを入れる方法さえ判れば普通にFrosty mod managerから
modとして日本語化出来そうなんだけど
エディターでゲームデータ開いても差し替えのやり方が全く判らなかった
KairosSansW1G-Regular.binというそれっぽい名前のファイルはあるものの
容量は1kbしかなくて実際のフォントテクスチャはどこにあるのやら
777UnnamedPlayer
2025/01/27(月) 18:35:53.32ID:0ppK5Lio 処理をフックしてるんだからウイルス反応が出るのは当然じゃない?
怖いなら手を出さないが基本
怖いなら手を出さないが基本
2025/01/27(月) 19:19:15.18ID:zjpfNUqQ
反応って何の反応かが肝要なのに書かない無能
779UnnamedPlayer
2025/01/28(火) 03:58:45.06ID:2+CBi5Ry それで察せられない程度の知識で改造に手を出そうってのが間違ってる
基本的な知識くらい仕入れてこい情弱
基本的な知識くらい仕入れてこい情弱
780UnnamedPlayer
2025/01/28(火) 04:55:11.88ID:7gHINrKd >>778
何の反応かが肝要ってなにトンチンカンなこと言ってんだコイツ
如何にも素人くさい書き込みだな
まずは目の前にある箱でヒユーリステイツクって言葉を検索するんだ
そしたら次はパターンマッチングで検索だ
目指せ脱素人
何の反応かが肝要ってなにトンチンカンなこと言ってんだコイツ
如何にも素人くさい書き込みだな
まずは目の前にある箱でヒユーリステイツクって言葉を検索するんだ
そしたら次はパターンマッチングで検索だ
目指せ脱素人
2025/01/28(火) 05:08:53.87ID:y6+Zl2tx
>>780みたいな素人が偉そうにしてて草
suspicious反応なのかmalware反応なのかすら書かれてないんだから何も書かれてないも同然だろ
suspicious反応なのかmalware反応なのかすら書かれてないんだから何も書かれてないも同然だろ
782UnnamedPlayer
2025/01/28(火) 09:07:43.36ID:2+CBi5Ry suspicious反応(笑
どっかのセキュリティソフトが使ってる独自用語ですか?
ググっても医療関係の結果しか出てこないっす情強先生
大先生に失礼があっちゃいけないので、もうちょっとググってみたら
Suspicious:W32/Malware!Geminiってのが出てきました
Suspicious(疑わしい)とMalwareが同時に書かれてますが
これはsuspicious反応(笑)とmalware反応(笑笑)のどちらに分類されるのでしょうか
ご享受願います情強大先生
どっかのセキュリティソフトが使ってる独自用語ですか?
ググっても医療関係の結果しか出てこないっす情強先生
大先生に失礼があっちゃいけないので、もうちょっとググってみたら
Suspicious:W32/Malware!Geminiってのが出てきました
Suspicious(疑わしい)とMalwareが同時に書かれてますが
これはsuspicious反応(笑)とmalware反応(笑笑)のどちらに分類されるのでしょうか
ご享受願います情強大先生
2025/01/28(火) 09:10:58.20ID:93xd5JBv
基本的な知識くらい仕入れてこい情弱
2025/01/28(火) 10:27:15.14ID:UffQQK8E
>>782
VirusTotalって書かれてるんだからVirusTotalの用語に決まってんだろ
VirusTotal使って画面を見てきてから物を言えよ
妄想を元に話をしても妄想が膨らむだけだぞ
ご享受w
VirusTotalって書かれてるんだからVirusTotalの用語に決まってんだろ
VirusTotal使って画面を見てきてから物を言えよ
妄想を元に話をしても妄想が膨らむだけだぞ
ご享受w
2025/01/28(火) 11:21:16.26ID:zL2al8Pc
素人御用達のウイルスチェックサイトのわけのわからん造語を基本的な知識とか言われても困るよなあ
処理をフックしてる、つまり正常な動作から処理を奪ってるんだから
ヒユーリステイックやパターンマッチングなどでウイルスが検知されるのは当たり前って話してんのに
ドヤ顔で「マルウェア反応」はさすがに笑うわ
処理をフックしてる、つまり正常な動作から処理を奪ってるんだから
ヒユーリステイックやパターンマッチングなどでウイルスが検知されるのは当たり前って話してんのに
ドヤ顔で「マルウェア反応」はさすがに笑うわ
2025/01/28(火) 11:21:16.70ID:zL2al8Pc
素人御用達のウイルスチェックサイトのわけのわからん造語を基本的な知識とか言われても困るよなあ
処理をフックしてる、つまり正常な動作から処理を奪ってるんだから
ヒユーリステイックやパターンマッチングなどでウイルスが検知されるのは当たり前って話してんのに
ドヤ顔で「マルウェア反応」はさすがに笑うわ
処理をフックしてる、つまり正常な動作から処理を奪ってるんだから
ヒユーリステイックやパターンマッチングなどでウイルスが検知されるのは当たり前って話してんのに
ドヤ顔で「マルウェア反応」はさすがに笑うわ
787UnnamedPlayer
2025/01/28(火) 11:27:15.50ID:2+CBi5Ry 大事なことだから2回言ったんだな
わかるぞ
わかるぞ
2025/01/28(火) 11:43:36.84ID:UffQQK8E
VirusTotalは素人御用達の、
研究者御用達Google運営世界最大驚異インテリジェンスソリューションだもんな
そもそも基本的な知識どうこうなんて言ってない
結果を正確に伝えるべきって話してるだけだぞ
ヒユーリステイック草
複数IDが似たような記載してるのも草
研究者御用達Google運営世界最大驚異インテリジェンスソリューションだもんな
そもそも基本的な知識どうこうなんて言ってない
結果を正確に伝えるべきって話してるだけだぞ
ヒユーリステイック草
複数IDが似たような記載してるのも草
2025/01/28(火) 16:12:36.18ID:EHu64osH
virustotalは結論を与えてくれるツールではなくて自分が結論を出すための判断材料を与えてくれるツール
お前らのようなバカが使ってもなんの意味もない
質問してるほうも回答してる方もただのバカだ
お前らのようなバカが使ってもなんの意味もない
質問してるほうも回答してる方もただのバカだ
2025/01/28(火) 16:22:04.77ID:UffQQK8E
だから結果を書けって話をしていることすら理解できない、
日本語能力か論理的思考、あるいは両方に欠けた人がいるんだな
日本語能力か論理的思考、あるいは両方に欠けた人がいるんだな
2025/01/28(火) 16:29:03.54ID:LDUe6gJB
792UnnamedPlayer
2025/01/28(火) 16:34:08.03ID:LZDaAr9y スマホを使え……鬼龍のように
2025/01/28(火) 22:59:33.48ID:v17NPc8q
中国語パッチこんな感じなんだよね。普通赤出ても7、8個とかだからちょっと多め
x_.gd/XeRCyd
それで他に日本語化できるツールないのかなと検索したら
この辺のfbmodは中にフォントを埋め込んであるみたいで
これをnexus御用達のmod管理ソフトで適用するだけで言語変更できる
x_.gd/AbFww
x_.gd/TNzr7
日本語化キットも翻訳文をfbmod形式で配布してくれているので
後はfrosty editorでJPフォントを置くことさえできればすぐ日本語化出来るはず
なんだけどそれが難しい
上のリンクの英語modのほうはグーグルフォントからDLしたttfを利用してるみたいだし
日本語フォントも結構簡単に追加出来るのかとあれこれ調べたけどどーーしても判らなかったわ
discordのmoddingルームも覗いたけどアンドロメダの差し替えの情報は見当たらなかった
どっかにチュートリアルでもないもんかなあ
*アドレス貼るとエラー出るので短縮url化して_を噛ませた
x_.gd/XeRCyd
それで他に日本語化できるツールないのかなと検索したら
この辺のfbmodは中にフォントを埋め込んであるみたいで
これをnexus御用達のmod管理ソフトで適用するだけで言語変更できる
x_.gd/AbFww
x_.gd/TNzr7
日本語化キットも翻訳文をfbmod形式で配布してくれているので
後はfrosty editorでJPフォントを置くことさえできればすぐ日本語化出来るはず
なんだけどそれが難しい
上のリンクの英語modのほうはグーグルフォントからDLしたttfを利用してるみたいだし
日本語フォントも結構簡単に追加出来るのかとあれこれ調べたけどどーーしても判らなかったわ
discordのmoddingルームも覗いたけどアンドロメダの差し替えの情報は見当たらなかった
どっかにチュートリアルでもないもんかなあ
*アドレス貼るとエラー出るので短縮url化して_を噛ませた
2025/01/29(水) 09:02:15.34ID:ehjGzesQ
Terminator Dark Fate Defiance 日本語化MODを更新しました。
v1.04.987~v1.05.1088に対応しています。
v1.05.1088は暫定対応です。
導入ミッション~5thミッションの会話部分を翻訳しました。
6thミッション移行の会話部分は英語のままです。
>>775で書き忘れましたが、4thミッションでミッション失敗時の
メッセージが表示されない不具合(元からある不具合です)を
MODで修正しています。
://ux.getuploader.com/SlitherineRTS/
2025年01月29日 更新
v1.04.987~v1.05.1088に対応しています。
v1.05.1088は暫定対応です。
導入ミッション~5thミッションの会話部分を翻訳しました。
6thミッション移行の会話部分は英語のままです。
>>775で書き忘れましたが、4thミッションでミッション失敗時の
メッセージが表示されない不具合(元からある不具合です)を
MODで修正しています。
://ux.getuploader.com/SlitherineRTS/
2025年01月29日 更新
2025/02/02(日) 01:34:08.19ID:an/4Cg4d
翻訳職人さんおつかれさまです
2025/02/07(金) 19:06:20.97ID:Q2vG7syp
Terminator Dark Fate Defiance 日本語化MODを更新しました。
v1.04.987~v1.05.1088に対応しています。
6thミッション~エピローグまでの会話部分を翻訳しました。
これで、すべての翻訳が終了です。
オープニング同様、エンディングムービーにも字幕ありません。
://ux.getuploader.com/SlitherineRTS/
2025年02月07日 更新
v1.04.987~v1.05.1088に対応しています。
6thミッション~エピローグまでの会話部分を翻訳しました。
これで、すべての翻訳が終了です。
オープニング同様、エンディングムービーにも字幕ありません。
://ux.getuploader.com/SlitherineRTS/
2025年02月07日 更新
2025/02/07(金) 21:24:45.03ID:FK10K+cQ
>>796
仕事早いなあお疲れ様ですありがとうございます
仕事早いなあお疲れ様ですありがとうございます
2025/02/07(金) 21:46:15.67ID:JILE/V8C
いただきます
2025/02/08(土) 20:23:36.29ID:UlzC9Z90
Terminator Dark Fate Defiance 日本語化MODを更新しました。
v1.04.987~v1.05.1088に対応しています。
一部のセリフで分かり難い箇所があったので修正しました。
エンディングムービーのセリフを別途テキストに書き起こしました。
://ux.getuploader.com/SlitherineRTS/
2025年02月08日 更新
v1.04.987~v1.05.1088に対応しています。
一部のセリフで分かり難い箇所があったので修正しました。
エンディングムービーのセリフを別途テキストに書き起こしました。
://ux.getuploader.com/SlitherineRTS/
2025年02月08日 更新
2025/02/11(火) 19:15:30.28ID:2nJp3vr7
Terminator Dark Fate Defiance 日本語化MODを更新しました。
v1.04.987~v1.05.1088に対応しています。
最終ミッションの一部セリフを読み易くなるよう調整しました。
v1.05.1088の対応は、今回で最後です。
しばらくは、Starship Troopers Terran Commandのテリトリーモード
(オープンβ)の翻訳をするつもりです。新DLCも出るっぽいので。
://ux.getuploader.com/SlitherineRTS/
2025年02月11日 更新
v1.04.987~v1.05.1088に対応しています。
最終ミッションの一部セリフを読み易くなるよう調整しました。
v1.05.1088の対応は、今回で最後です。
しばらくは、Starship Troopers Terran Commandのテリトリーモード
(オープンβ)の翻訳をするつもりです。新DLCも出るっぽいので。
://ux.getuploader.com/SlitherineRTS/
2025年02月11日 更新
2025/02/12(水) 09:19:06.05ID:0arXLwPi
>>800
ありがとうございます!応援してます!
ありがとうございます!応援してます!
2025/02/12(水) 15:02:28.92ID:ZhY6MOKR
>>801
ありがとうございます。励みになります。
Starship Troopersはジャングル?を舞台にしたDLCを出すようですね。
Terminatorは本編とDLC1のストーリーをフォローするDLCを出すと開発者が
言ってましたね。
ありがとうございます。励みになります。
Starship Troopersはジャングル?を舞台にしたDLCを出すようですね。
Terminatorは本編とDLC1のストーリーをフォローするDLCを出すと開発者が
言ってましたね。
2025/02/17(月) 17:50:53.36ID:KZOeccOB
Terminator Dark Fate Defiance 日本語化MODを更新しました。
v1.04.987~v1.05.1088に対応しています。
最後と言っておきながら、またもや更新です。
本編序盤で翻訳ミスが一か所あったので修正しました。
チュートリアルの説明で分かり難い箇所がいくつかあったので修正しました。
://ux.getuploader.com/SlitherineRTS/
2025年02月17日 更新
v1.04.987~v1.05.1088に対応しています。
最後と言っておきながら、またもや更新です。
本編序盤で翻訳ミスが一か所あったので修正しました。
チュートリアルの説明で分かり難い箇所がいくつかあったので修正しました。
://ux.getuploader.com/SlitherineRTS/
2025年02月17日 更新
2025/02/17(月) 22:52:34.83ID:8Rb2d93v
お疲れ様です!
2025/02/19(水) 20:16:22.57ID:8I33abz+
TPH v.1.30.0 日本語化パッチ
https://www.mediafire.com/file/twww3e28m2hiekn
https://www.mediafire.com/file/twww3e28m2hiekn
2025/02/21(金) 04:22:39.19ID:FPw2KbpE
>>803
翻訳ありがとうございます。
テキストを自分で変更したくなってやってみたのですが。
翻訳者さんはテキストの改行させる位置はどうやって調整されたのでしょうか?
文字が崩れてしまって綺麗にできません。
翻訳ありがとうございます。
テキストを自分で変更したくなってやってみたのですが。
翻訳者さんはテキストの改行させる位置はどうやって調整されたのでしょうか?
文字が崩れてしまって綺麗にできません。
2025/02/22(土) 19:47:12.51ID:DCoHBjAv
どなたか気が向いたらIncursion Red Riverの翻訳お願いします!
2025/02/23(日) 06:52:12.77ID:8nGgUd1X
まかせろ!
2025/02/23(日) 09:44:55.72ID:ZKcGE/aG
twin mirrorって日本語化できたんだな
気になってた作品だけにうれしい
気になってた作品だけにうれしい
2025/02/23(日) 22:21:10.60ID:ratkes46
Terminator Dark Fate Defiance 日本語化MODを更新しました。
v1.04.987~v1.05.1088に対応しています。
少し前のVerからテキストの表示幅が変わっていたようで、一部の
テキストで表示が乱れていた不具合を修正しました。
一部の弾頭名が間違っていたので修正しました。
一部のセリフが分かり難かったので修正しました。
://ux.getuploader.com/SlitherineRTS/
2025年02月23日 更新
v1.04.987~v1.05.1088に対応しています。
少し前のVerからテキストの表示幅が変わっていたようで、一部の
テキストで表示が乱れていた不具合を修正しました。
一部の弾頭名が間違っていたので修正しました。
一部のセリフが分かり難かったので修正しました。
://ux.getuploader.com/SlitherineRTS/
2025年02月23日 更新
2025/02/25(火) 16:14:04.57ID:abAxXk8m
Terminator Dark Fate Defiance 日本語化MODを更新しました。
v1.04.987~v1.05.1088に対応しています。
グローバルマップの移動画面のボタン名が移動時間となっていたので
修正しました。移動時間→出発に変更しました。
マルチプレイ関連の目標指示を修正しました。
://ux.getuploader.com/SlitherineRTS/
2025年02月25日 更新
v1.04.987~v1.05.1088に対応しています。
グローバルマップの移動画面のボタン名が移動時間となっていたので
修正しました。移動時間→出発に変更しました。
マルチプレイ関連の目標指示を修正しました。
://ux.getuploader.com/SlitherineRTS/
2025年02月25日 更新
2025/02/25(火) 17:14:55.54ID:0RZgqkyZ
>>811
誤訳と思われる箇所を発見したので指摘を
inventory_items.xml
<Cell ss:StyleID="s73"><Data ss:Type="String">heavy_plasma_cannon_item</Data></Cell>
<Cell ss:StyleID="s67"><Data ss:Type="String">重プラズマ砲</Data></Cell>
<Cell ss:StyleID="s68"><Data ss:Type="String">非常に高い火力を持つプラズマ兵器。貫徹力と破砕力が低く、移
;動射撃時には命中精度が落ちる。
;
;射程距離:120
;スロット:重砲</Data></Cell>
<Cell ss:StyleID="s68"><Data ss:Type="String">All the power of plasma weapons is concentrated in this gun.
;
Among the disadvantages, one can note a reduced high-explosive and fragmentation effect compared to 120 mm caliber rounds and an increased penalty for accuracy when firing in motion.
;
Range: 120
Slot: Heavy cannon</Data></Cell>
「貫徹力と破砕力が低く」だと徹甲弾としても榴弾としても弱いと読めるのですが。
原文では「high-explosive and fragmentation effect」なので「爆発と破片効果が弱く」ではないでしょうか。
意訳するなら「危害半径が狭い」とか?
<Cell ss:StyleID="s78"><Data ss:Type="String">mounted_plasma_hmg_item</Data></Cell>
<Cell ss:StyleID="s67"><Data ss:Type="String">プラズマ重機関銃(搭載型)</Data></Cell>
<Cell ss:StyleID="s68"><Data ss:Type="String">プラズマの火力と機関銃の射撃速度を持つが、射程距離は短い。
;他のプラズマ兵器と同様に貫徹力はないに等しい。
;
;射程距離:100
;スロット:銃架、遠隔銃架</Data></Cell>
<Cell ss:StyleID="s68"><Data ss:Type="String">The power of plasma and the rate of fire of a machine gun. But you have to pay for this with a much shorter firing distance. And, like any plasma weapon, the charge is not able to break through an obstacle and fly further.
;
Range: 100
Slot: Gun mount, Remote gun mount</Data></Cell>
「他のプラズマ兵器と同様に貫徹力はないに等しい。」だと、プラズマ兵器は装甲には効かないと読めるのですが。
原文「And, like any plasma weapon, the charge is not able to break through an obstacle and fly further.」なので「弾丸(チャージ)は障害物を突き抜けて遠くまで飛ぶことはできない」ではないでしょうか。
ゲーム内で実際には装甲には効果的なので。
あと「rate of fire(射撃速度)」は定訳では「発射速度」かと思います。
誤訳と思われる箇所を発見したので指摘を
inventory_items.xml
<Cell ss:StyleID="s73"><Data ss:Type="String">heavy_plasma_cannon_item</Data></Cell>
<Cell ss:StyleID="s67"><Data ss:Type="String">重プラズマ砲</Data></Cell>
<Cell ss:StyleID="s68"><Data ss:Type="String">非常に高い火力を持つプラズマ兵器。貫徹力と破砕力が低く、移
;動射撃時には命中精度が落ちる。
;
;射程距離:120
;スロット:重砲</Data></Cell>
<Cell ss:StyleID="s68"><Data ss:Type="String">All the power of plasma weapons is concentrated in this gun.
;
Among the disadvantages, one can note a reduced high-explosive and fragmentation effect compared to 120 mm caliber rounds and an increased penalty for accuracy when firing in motion.
;
Range: 120
Slot: Heavy cannon</Data></Cell>
「貫徹力と破砕力が低く」だと徹甲弾としても榴弾としても弱いと読めるのですが。
原文では「high-explosive and fragmentation effect」なので「爆発と破片効果が弱く」ではないでしょうか。
意訳するなら「危害半径が狭い」とか?
<Cell ss:StyleID="s78"><Data ss:Type="String">mounted_plasma_hmg_item</Data></Cell>
<Cell ss:StyleID="s67"><Data ss:Type="String">プラズマ重機関銃(搭載型)</Data></Cell>
<Cell ss:StyleID="s68"><Data ss:Type="String">プラズマの火力と機関銃の射撃速度を持つが、射程距離は短い。
;他のプラズマ兵器と同様に貫徹力はないに等しい。
;
;射程距離:100
;スロット:銃架、遠隔銃架</Data></Cell>
<Cell ss:StyleID="s68"><Data ss:Type="String">The power of plasma and the rate of fire of a machine gun. But you have to pay for this with a much shorter firing distance. And, like any plasma weapon, the charge is not able to break through an obstacle and fly further.
;
Range: 100
Slot: Gun mount, Remote gun mount</Data></Cell>
「他のプラズマ兵器と同様に貫徹力はないに等しい。」だと、プラズマ兵器は装甲には効かないと読めるのですが。
原文「And, like any plasma weapon, the charge is not able to break through an obstacle and fly further.」なので「弾丸(チャージ)は障害物を突き抜けて遠くまで飛ぶことはできない」ではないでしょうか。
ゲーム内で実際には装甲には効果的なので。
あと「rate of fire(射撃速度)」は定訳では「発射速度」かと思います。
2025/02/25(火) 17:31:06.89ID:abAxXk8m
>>812
ご意見ありがとうございます。
プラズマ兵器についてですが、実体弾ではないので破片効果は無いかと考えています。
またストッピングパワーが強く、熱による破壊がメインかと考えているので貫徹力は低くとも
装甲を破壊できるのではないかと考えています。
ゲーム上では熱による破壊には見えませんが…
発射速度については、仰る通りなのですが武器に詳しくない人からしたら、射撃速度のが
津渡りやすいかなと愚考し、そう記述しました。
ご意見ありがとうございます。
プラズマ兵器についてですが、実体弾ではないので破片効果は無いかと考えています。
またストッピングパワーが強く、熱による破壊がメインかと考えているので貫徹力は低くとも
装甲を破壊できるのではないかと考えています。
ゲーム上では熱による破壊には見えませんが…
発射速度については、仰る通りなのですが武器に詳しくない人からしたら、射撃速度のが
津渡りやすいかなと愚考し、そう記述しました。
2025/02/25(火) 21:47:19.35ID:0RZgqkyZ
>>813
お返事ありがとうございます。
自分は最近日本語MODで初見プレイしましたが
「非常に高い火力を持つプラズマ兵器。貫徹力と破砕力が低く」「他のプラズマ兵器と同様に貫徹力はないに等しい。」の説明を読んだときに
「なんだ装甲には効かないのか」とか「プラズマ兵器にわざわざ載せ替える利点はなんだろう?」とか考えてしまったので、ゲームのアイテムの説明としては伝わりにくいような気がします。
重プラズマ砲の説明は原文の直訳だと「欠点としては、120 mm 口径の弾丸に比べて爆発力と破片効果が低く」で、この方がアイテムの性質の説明としては分かりやすいと思うので、意訳は最小限にしてそのまま解説した方がいいのではと思いました。
Legionが「レギオン」表記になっていたり、個人的に気になった部分が色々あったので自分で書き直したのですが。
原文に比較的忠実なバージョンとして本家から分離させてもよいでしょうか?多分用語の部分以外はほとんどそのまま本家の流用になるかとは思うのですが。
技術的には、改行位置の調整方法が分からないので、そこを教えていただければ完成させられると思います。
お返事ありがとうございます。
自分は最近日本語MODで初見プレイしましたが
「非常に高い火力を持つプラズマ兵器。貫徹力と破砕力が低く」「他のプラズマ兵器と同様に貫徹力はないに等しい。」の説明を読んだときに
「なんだ装甲には効かないのか」とか「プラズマ兵器にわざわざ載せ替える利点はなんだろう?」とか考えてしまったので、ゲームのアイテムの説明としては伝わりにくいような気がします。
重プラズマ砲の説明は原文の直訳だと「欠点としては、120 mm 口径の弾丸に比べて爆発力と破片効果が低く」で、この方がアイテムの性質の説明としては分かりやすいと思うので、意訳は最小限にしてそのまま解説した方がいいのではと思いました。
Legionが「レギオン」表記になっていたり、個人的に気になった部分が色々あったので自分で書き直したのですが。
原文に比較的忠実なバージョンとして本家から分離させてもよいでしょうか?多分用語の部分以外はほとんどそのまま本家の流用になるかとは思うのですが。
技術的には、改行位置の調整方法が分からないので、そこを教えていただければ完成させられると思います。
2025/02/25(火) 23:28:44.47ID:Sp5wcl1M
武器の説明だけ読んでるからでは?
使用する弾の方も合わせて説明読まないと
使用する弾の方も合わせて説明読まないと
2025/02/26(水) 05:36:52.00ID:abAxXk8m
>>814
ローカルで改変することについては、どうこう言うつもりは毛頭ないです。
ただ改変したいから説明というのは、ご勘弁ください。すでにあるものを
サンプルとして、そこから調べてください。ビットマップフォントから説明
していかないといけなくなるので、説明できる自信がないです。
フォークにするというのは正直言うと勘弁してほしいです。
ローカルで改変することについては、どうこう言うつもりは毛頭ないです。
ただ改変したいから説明というのは、ご勘弁ください。すでにあるものを
サンプルとして、そこから調べてください。ビットマップフォントから説明
していかないといけなくなるので、説明できる自信がないです。
フォークにするというのは正直言うと勘弁してほしいです。
2025/02/26(水) 07:26:26.95ID:XM6LLrMz
貫通力=破壊力って考えてるから話ズレてるんじゃ
2025/02/26(水) 12:43:32.98ID:AYfAi6iC
とある文献で破壊力は握力×体重×スピードと読んだことがある
2025/02/26(水) 12:51:00.45ID:/cYjk7k4
花山任侠伝乙
2025/02/26(水) 13:57:28.34ID:OAcD17tJ
とある文献を信じてしまった少年が
2025/02/26(水) 18:26:07.13ID:uWj6tEKw
民明書房を信じた末路だ
2025/02/26(水) 21:47:34.11ID:1o2jaHO+
>>814
日本語訳で気になるところを自分用に修正するなんてのは全然いいと思う
でも人様の成果物を少し手直ししたバージョンにして配布は流石にちょっと無いかなあ
使わせてもらうほうが出来るのはミスや誤訳を報告するとこまでだよね
それを採用して修正するかどうかも訳者さんが判断する部分だし
日本語化してもらえただけでありがたいことよ
日本語訳で気になるところを自分用に修正するなんてのは全然いいと思う
でも人様の成果物を少し手直ししたバージョンにして配布は流石にちょっと無いかなあ
使わせてもらうほうが出来るのはミスや誤訳を報告するとこまでだよね
それを採用して修正するかどうかも訳者さんが判断する部分だし
日本語化してもらえただけでありがたいことよ
2025/02/27(木) 11:19:04.30ID:XFMc+MP5
2025/02/27(木) 12:20:43.71ID:/O9lkfEt
ローカルでやればいいんでないの?
俺も気に入らない公式日本語訳とか書き換えてるし、自分でできないなら希望出せばいいんでないの?
俺も気に入らない公式日本語訳とか書き換えてるし、自分でできないなら希望出せばいいんでないの?
2025/02/27(木) 12:25:25.16ID:/O9lkfEt
貫通力ないから装甲に効かないってのは違うと思うよ
貫通も破壊だけど、圧力でひしゃげさせるのも破壊だし、溶解も破壊だと思う
貫通も破壊だけど、圧力でひしゃげさせるのも破壊だし、溶解も破壊だと思う
826UnnamedPlayer
2025/02/27(木) 13:05:26.46ID:hpm1uN1s このゲームはどの敵に効くか、非装甲、軽装甲、重装甲のどれに効くとかが武器じゃなくて弾薬の方に書いてるから分かりにくいには確かだわ
2025/02/27(木) 14:27:26.82ID:uMmdCD4S
>>823
ん、自分用に直したいって話?
それなら特に報告も必要ないしローカルでひっそり全部修正するだけだよね
xmlの中身を見てるみたいだからそこをパっと書き換えるだけなのかと思ったけど
技術的に詰まるところとかあったの?
ん、自分用に直したいって話?
それなら特に報告も必要ないしローカルでひっそり全部修正するだけだよね
xmlの中身を見てるみたいだからそこをパっと書き換えるだけなのかと思ったけど
技術的に詰まるところとかあったの?
2025/02/27(木) 15:54:04.51ID:XFMc+MP5
>>827
メモ帳みたいにテキストがウィンドウの端で自動で改行してくれる訳ではなくて。
改行を指定する記述はあるんですが、全角、半角、記号で文字幅は違うし。改行指定しても上手く改行されなかったりして綺麗にテキストが表示できませんでした。
>ん、自分用に直したいって話?
いろいろ沢山訳を考えて、他のプレイヤーにも読んでほしいとも思ったんですが。
自分で作業して配布するのと、翻訳者さんに大量に翻訳案を送りつけるのとどっちが面倒ではないかって話です。
くだらないから翻訳の修正なんて要らないというならそれでもいいんですが……
メモ帳みたいにテキストがウィンドウの端で自動で改行してくれる訳ではなくて。
改行を指定する記述はあるんですが、全角、半角、記号で文字幅は違うし。改行指定しても上手く改行されなかったりして綺麗にテキストが表示できませんでした。
>ん、自分用に直したいって話?
いろいろ沢山訳を考えて、他のプレイヤーにも読んでほしいとも思ったんですが。
自分で作業して配布するのと、翻訳者さんに大量に翻訳案を送りつけるのとどっちが面倒ではないかって話です。
くだらないから翻訳の修正なんて要らないというならそれでもいいんですが……
2025/02/27(木) 16:27:12.49ID:3C+yOskW
相手の労力や気持ちを一切考慮してないな
翻訳案とやらが採用されなかったらどうすんだろ、押し付けるの?
大量に修正させるつもりなら、別プロジェクトにしてイチから自分で作り直すべきだと思うけどな
翻訳案とやらが採用されなかったらどうすんだろ、押し付けるの?
大量に修正させるつもりなら、別プロジェクトにしてイチから自分で作り直すべきだと思うけどな
2025/02/27(木) 16:31:43.14ID:eUnJ/fAX
かなり長い事コツコツ更新してきてやっとこ完成したところで変なのに絡まれて大変だな
831UnnamedPlayer
2025/02/27(木) 16:33:12.37ID:3C+yOskW832UnnamedPlayer
2025/02/27(木) 17:18:18.53ID:hpm1uN1s2025/02/27(木) 17:49:13.53ID:uMmdCD4S
>>828
なるほど。そういうことだったのね。他にも出てるけど
まず誰かが厚意で苦労して翻訳してくれたものを使わせてもらってるという認識は大事だと思う
おれも自分用ならどんどん修正して構わないんじゃないって書いたけど
時間掛けてこれがベストと思う日本語を選び訳したのに、それを他人に修正されるって結構イヤだし
少し失礼だよね。それが明らかな誤訳ならありがたい指摘だけどニュアンス部分とかはちょっとね
だから自分が見る分については、すみませんけど一部修正させてもらいますってスタンスで
こっそり直すかな。それで改行が上手くいかなくても自分で解決出来ないならそのまま諦める
訳者さんの労力考えたら一部だけ修正したものを別verとして公開は流石に横取りに感じてしまう
絵描きがAI絵師の養分にされるみたいな状況になっちゃうよ
なるほど。そういうことだったのね。他にも出てるけど
まず誰かが厚意で苦労して翻訳してくれたものを使わせてもらってるという認識は大事だと思う
おれも自分用ならどんどん修正して構わないんじゃないって書いたけど
時間掛けてこれがベストと思う日本語を選び訳したのに、それを他人に修正されるって結構イヤだし
少し失礼だよね。それが明らかな誤訳ならありがたい指摘だけどニュアンス部分とかはちょっとね
だから自分が見る分については、すみませんけど一部修正させてもらいますってスタンスで
こっそり直すかな。それで改行が上手くいかなくても自分で解決出来ないならそのまま諦める
訳者さんの労力考えたら一部だけ修正したものを別verとして公開は流石に横取りに感じてしまう
絵描きがAI絵師の養分にされるみたいな状況になっちゃうよ
2025/02/28(金) 06:12:30.30ID:8874LC+D
Terminator Dark Fate Defiance 日本語化MODを更新しました。
v1.04.987~v1.05.1088に対応しています。
本編の武器説明を修正しました。
DLCの武器説明を修正しました。
DLCの武器スロット名を変更しました。
脱字があったので修正しました。
分かり難いセリフをいくつか修正しました。
誤訳が一か所あったので修正しました。
://ux.getuploader.com/SlitherineRTS/
2025年02月28日 更新
v1.04.987~v1.05.1088に対応しています。
本編の武器説明を修正しました。
DLCの武器説明を修正しました。
DLCの武器スロット名を変更しました。
脱字があったので修正しました。
分かり難いセリフをいくつか修正しました。
誤訳が一か所あったので修正しました。
://ux.getuploader.com/SlitherineRTS/
2025年02月28日 更新
2025/02/28(金) 09:45:23.02ID:lVJraEyb
>>834
ありがとうございます!感謝です!
ありがとうございます!感謝です!
2025/03/03(月) 06:31:47.56ID:4kY7mNQE
Terminator Dark Fate Defiance 日本語化MODを更新しました。
v1.04.987~v1.05.1088に対応しています。
武器、弾薬、スロットの説明文を修正しました。
原文で曖昧な武器名が付けられていたのをグラやテキストから判断して武器名を変更しました。
武器名の変更にともない弾薬名を変更しました。
武器名の変更にともないスロット名を変更しました。
RPGスロットはロケットランチャースロットに統一しました。(名称が違うだけで内部処理は同じだったので統一)
原文にドロップ武器の説明がなかったので、装備画面の武器説明を転用しました。
://ux.getuploader.com/SlitherineRTS/
2025年03月03日 更新
v1.04.987~v1.05.1088に対応しています。
武器、弾薬、スロットの説明文を修正しました。
原文で曖昧な武器名が付けられていたのをグラやテキストから判断して武器名を変更しました。
武器名の変更にともない弾薬名を変更しました。
武器名の変更にともないスロット名を変更しました。
RPGスロットはロケットランチャースロットに統一しました。(名称が違うだけで内部処理は同じだったので統一)
原文にドロップ武器の説明がなかったので、装備画面の武器説明を転用しました。
://ux.getuploader.com/SlitherineRTS/
2025年03月03日 更新
2025/03/06(木) 12:53:15.26ID:Hi5Gp+jb
Terminator Dark Fate Defiance 日本語化MODを更新しました。
v1.04.987~v1.05.1088に対応しています。
スカーミッシュで一部武器の説明が表示されない不具合(元からある不具合です)を
MOD側で修正しました。
武器説明を修正しました。
弾薬説明を修正しました。
本編とDLCで同じスロットに別々の名前が付けられていたので統一しました。
://ux.getuploader.com/SlitherineRTS/
2025年03月06日 更新
v1.04.987~v1.05.1088に対応しています。
スカーミッシュで一部武器の説明が表示されない不具合(元からある不具合です)を
MOD側で修正しました。
武器説明を修正しました。
弾薬説明を修正しました。
本編とDLCで同じスロットに別々の名前が付けられていたので統一しました。
://ux.getuploader.com/SlitherineRTS/
2025年03月06日 更新
2025/03/06(木) 12:59:09.70ID:E2SsydWN
お疲れ様です
2025/03/07(金) 12:24:06.65ID:FmblJwuf
STARSHIP TROOPERS TERRAN COMMAND 日本語化MOD
OpenBeta v4.01.01に暫定対応しました。
v4.01.01からぜんぜん更新がかからないので、とりあえず最新ファイルの日本語化
をアップします。テリトリーモードはチュートリアルのみ日本語化しています。他は
中身がスカスカなので日本語化していません。
ux.getuploader.com/STTC/
2025年03月07日 更新
OpenBeta v4.01.01に暫定対応しました。
v4.01.01からぜんぜん更新がかからないので、とりあえず最新ファイルの日本語化
をアップします。テリトリーモードはチュートリアルのみ日本語化しています。他は
中身がスカスカなので日本語化していません。
ux.getuploader.com/STTC/
2025年03月07日 更新
2025/03/08(土) 02:49:58.78ID:Oq7xR5yD
2025/03/10(月) 19:25:59.53ID:FT7EFhgV
Terminator Dark Fate Defiance 日本語化MODを更新しました。
v1.04.987~v1.05.1088に対応しています。
・改行位置の調整など細々とした修正をしています。
STARSHIP TROOPERS TERRAN COMMAND 日本語化MODを更新しました。
OpenBeta v4.01.01に暫定対応しました。
・未翻訳だった部分を翻訳しました。
※v4.00.00からv3.02.08と互換性がなくなっています。本編ミッション
の目標設定などが変更されているためです。
://ux.getuploader.com/SlitherineRTS/
2025年03月10日 更新
v1.04.987~v1.05.1088に対応しています。
・改行位置の調整など細々とした修正をしています。
STARSHIP TROOPERS TERRAN COMMAND 日本語化MODを更新しました。
OpenBeta v4.01.01に暫定対応しました。
・未翻訳だった部分を翻訳しました。
※v4.00.00からv3.02.08と互換性がなくなっています。本編ミッション
の目標設定などが変更されているためです。
://ux.getuploader.com/SlitherineRTS/
2025年03月10日 更新
2025/03/10(月) 19:54:45.79ID:/RplJCDQ
いただきました!
ありがとうございます
ありがとうございます
2025/03/13(木) 13:39:27.59ID:UL829dxm
スプリンターセル カオスセオリー 日本語化 ファイル だれかUPしてもらえませんか?
steamの掲示板のリンクは死んでます。
steamの掲示板のリンクは死んでます。
2025/03/14(金) 19:26:10.49ID:MBbuT234
Terminator Dark Fate Defiance 日本語化MODを更新しました。
v1.04.987~v1.05.1088に対応しています。
・弾薬名の形式などを一部変更しました。
・一部の分かり難いセリフを変更しました。
://uu.getuploader.com/SlitherineRTS/
2025年03月14日 更新
v1.04.987~v1.05.1088に対応しています。
・弾薬名の形式などを一部変更しました。
・一部の分かり難いセリフを変更しました。
://uu.getuploader.com/SlitherineRTS/
2025年03月14日 更新
2025/03/14(金) 19:28:04.20ID:MBbuT234
STARSHIP TROOPERS TERRAN COMMAND 日本語化MODを更新しました。
OpenBeta v4.01.01に暫定対応しました。
・目標設定が変更されたことで、セリフの一部と食い違いが出ていたので
MOD側で修正しました。
※v4.00.00からv3.02.08と互換性がなくなっています。本編ミッション
の目標設定などが変更されているためです。
://uu.getuploader.com/SlitherineRTS/
2025年03月14日 更新
OpenBeta v4.01.01に暫定対応しました。
・目標設定が変更されたことで、セリフの一部と食い違いが出ていたので
MOD側で修正しました。
※v4.00.00からv3.02.08と互換性がなくなっています。本編ミッション
の目標設定などが変更されているためです。
://uu.getuploader.com/SlitherineRTS/
2025年03月14日 更新
2025/03/17(月) 17:40:06.69ID:jU04hgH/
知人から日本語MOD組み込んだ状態でSteamの実績解除できないの?
と質問されたので、一応ここにも書いておきます。
SteamはMODを組み込むと実績を解除できなくゲームがあります。
その中でもMODを組み込んでいてもファイルの整合性さえ取れて
いれば実績を解除できるゲームがあります。Starship Troopersも
整合性が取れていれば解除できます。
具体的には日本語MOD組み込んで言語設定を日本語にしたあとで
以下のファイルを復元(元のファイルに戻す)すれば、日本語のまま
実績が解除できるようになります。実際、私も日本語の状態で20個
以上の実績を解除しています。
.\Starship Troopers_Data\StreamingAssets\Language\chinese.csv
.\Starship Troopers_Data\StreamingAssets\Language\english.csv
.\Starship Troopers_Data\StreamingAssets\Language\french.csv
.\Starship Troopers_Data\StreamingAssets\Language\german.csv
.\Starship Troopers_Data\StreamingAssets\Language\polish.csv
.\Starship Troopers_Data\StreamingAssets\Language\portuguese.csv
.\Starship Troopers_Data\StreamingAssets\Language\russian.csv
.\Starship Troopers_Data\StreamingAssets\Language\spanish.csv
.\Starship Troopers_Data\StreamingAssets\Language\languages.txt
と質問されたので、一応ここにも書いておきます。
SteamはMODを組み込むと実績を解除できなくゲームがあります。
その中でもMODを組み込んでいてもファイルの整合性さえ取れて
いれば実績を解除できるゲームがあります。Starship Troopersも
整合性が取れていれば解除できます。
具体的には日本語MOD組み込んで言語設定を日本語にしたあとで
以下のファイルを復元(元のファイルに戻す)すれば、日本語のまま
実績が解除できるようになります。実際、私も日本語の状態で20個
以上の実績を解除しています。
.\Starship Troopers_Data\StreamingAssets\Language\chinese.csv
.\Starship Troopers_Data\StreamingAssets\Language\english.csv
.\Starship Troopers_Data\StreamingAssets\Language\french.csv
.\Starship Troopers_Data\StreamingAssets\Language\german.csv
.\Starship Troopers_Data\StreamingAssets\Language\polish.csv
.\Starship Troopers_Data\StreamingAssets\Language\portuguese.csv
.\Starship Troopers_Data\StreamingAssets\Language\russian.csv
.\Starship Troopers_Data\StreamingAssets\Language\spanish.csv
.\Starship Troopers_Data\StreamingAssets\Language\languages.txt
2025/03/17(月) 17:41:43.10ID:jU04hgH/
書き忘れ
TERMINATOR DARK FATE DEFIANCEはSteam版持ってないので
確認できませんが、英語を日本語に置き換えちゃってるので実績の
解除はできないと思います。
TERMINATOR DARK FATE DEFIANCEはSteam版持ってないので
確認できませんが、英語を日本語に置き換えちゃってるので実績の
解除はできないと思います。
2025/03/19(水) 20:11:11.52ID:JMoTKchu
STARSHIP TROOPERS TERRAN COMMAND 日本語化MODを更新しました。
OpenBeta v4.01.01に暫定対応しています。
・ゲーム内実績が実際の条件と違っていたのでMOD側で修正しました。
・一部のセリフやアビリティ説明の改行位置を調整しました。
※v4.00.00からv3.02.08と互換性がなくなっています。本編ミッション
の目標設定などが変更されているためです。
://uu.getuploader.com/SlitherineRTS/
2025年03月19日 更新
OpenBeta v4.01.01に暫定対応しています。
・ゲーム内実績が実際の条件と違っていたのでMOD側で修正しました。
・一部のセリフやアビリティ説明の改行位置を調整しました。
※v4.00.00からv3.02.08と互換性がなくなっています。本編ミッション
の目標設定などが変更されているためです。
://uu.getuploader.com/SlitherineRTS/
2025年03月19日 更新
2025/03/19(水) 20:12:30.78ID:JMoTKchu
Terminator Dark Fate Defiance 日本語化MODを更新しました。
v1.04.987~v1.05.1088に対応しています。
・訓練メニューに捕捉説明を追加しました。取得できるアビリティや
スキルなどを説明に追加しています。
・一部のセリフが分かり難かったので修正しました。
://uu.getuploader.com/SlitherineRTS/
2025年03月19日 更新
v1.04.987~v1.05.1088に対応しています。
・訓練メニューに捕捉説明を追加しました。取得できるアビリティや
スキルなどを説明に追加しています。
・一部のセリフが分かり難かったので修正しました。
://uu.getuploader.com/SlitherineRTS/
2025年03月19日 更新
2025/03/22(土) 09:32:07.73ID:nyqpYA/2
今更やりだしたSerious Sam 2の日本語化したいんだけど
見つけた日本語化ファイル使ってみたら!以外何も字幕に表示されない
ゲーム本体のアップデートで使えなくなってるのかねこれ?
見つけた日本語化ファイル使ってみたら!以外何も字幕に表示されない
ゲーム本体のアップデートで使えなくなってるのかねこれ?
2025/03/24(月) 01:53:35.33ID:/pe0h8ss
STARSHIP TROOPERS TERRAN COMMAND 日本語化MODを更新しました。
OpenBeta v4.01.01に暫定対応しています。
・ゲームの設定画面のテキストを修正しました。
・テリトリーモードのWIKI説明を修正しました。
・ゲーム内実績のテキストを修正しました。
※v4.00.00からv3.02.08と互換性がなくなっています。本編ミッション
の目標設定などが変更されているためです。
://uu.getuploader.com/SlitherineRTS/
2025年03月24日 更新
OpenBeta v4.01.01に暫定対応しています。
・ゲームの設定画面のテキストを修正しました。
・テリトリーモードのWIKI説明を修正しました。
・ゲーム内実績のテキストを修正しました。
※v4.00.00からv3.02.08と互換性がなくなっています。本編ミッション
の目標設定などが変更されているためです。
://uu.getuploader.com/SlitherineRTS/
2025年03月24日 更新
2025/03/24(月) 01:54:27.32ID:/pe0h8ss
Terminator Dark Fate Defiance 日本語化MODを更新しました。
v1.04.987~v1.05.1088に対応しています。
・ゲームの設定画面のテキストを修正しました。
・一部のアイテム名を変更しました。
・一部のセリフが分かり難かったので修正しました。
://uu.getuploader.com/SlitherineRTS/
2025年03月24日 更新
v1.04.987~v1.05.1088に対応しています。
・ゲームの設定画面のテキストを修正しました。
・一部のアイテム名を変更しました。
・一部のセリフが分かり難かったので修正しました。
://uu.getuploader.com/SlitherineRTS/
2025年03月24日 更新
2025/03/26(水) 16:33:42.73ID:ZUwIYeZb
2025/03/28(金) 05:16:36.10ID:tDXpUMGk
Terminator Dark Fate Defiance 日本語化MODを更新しました。
v1.04.987~v1.05.1088に対応しています。
・ユニットの各行動指示ボタンの説明を修正しました。
・本編最終ミッションで一部翻訳ミスがあったので修正しました。
・チュートリアルで脱字があったので修正しました。
://uu.getuploader.com/SlitherineRTS/
2025年03月28日 更新
v1.04.987~v1.05.1088に対応しています。
・ユニットの各行動指示ボタンの説明を修正しました。
・本編最終ミッションで一部翻訳ミスがあったので修正しました。
・チュートリアルで脱字があったので修正しました。
://uu.getuploader.com/SlitherineRTS/
2025年03月28日 更新
2025/03/28(金) 22:55:59.48ID:A0ra+C0I
>>850
2016年のバージョンに下げたら表示されました
2016年のバージョンに下げたら表示されました
856UnnamedPlayer
2025/03/31(月) 00:34:22.16ID:B8mWEqcK >>771 で以前Demoを翻訳した 山河旅探 の日本語化につき、本編完了しました。
steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=
3400972911
steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=
3400972911
2025/04/03(木) 17:07:13.90ID:v4llwPYm
Terminator Dark Fate Defiance 日本語化MODを更新しました。
v1.04.987~v1.05.1088に対応しています。
・各スロットの標準武器の名称を変更しました。
武器名(スロット名)→武器名(標準装備)
スロット名は説明欄に移動
・エアリアルがエリアルとなっていたので修正しました。
ずいぶん前に一括置換した際に誤入力していました。
・追加アーマーの名称を変更しました。
スチール&ケージアーマー→ケージアーマー
・ミッション11の目標説明で一部分かり難いものがあったので修正しました。
・ネットワーク関連のエラーメッセージを修正しました。
://uu.getuploader.com/SlitherineRTS/
2025年04月03日 更新
v1.04.987~v1.05.1088に対応しています。
・各スロットの標準武器の名称を変更しました。
武器名(スロット名)→武器名(標準装備)
スロット名は説明欄に移動
・エアリアルがエリアルとなっていたので修正しました。
ずいぶん前に一括置換した際に誤入力していました。
・追加アーマーの名称を変更しました。
スチール&ケージアーマー→ケージアーマー
・ミッション11の目標説明で一部分かり難いものがあったので修正しました。
・ネットワーク関連のエラーメッセージを修正しました。
://uu.getuploader.com/SlitherineRTS/
2025年04月03日 更新
2025/04/08(火) 18:03:15.38ID:vTnxcJpE
Terminator Dark Fate Defiance 日本語MODを更新しました。
v1.04.987~v1.05.1088に対応しています。
・フォントに存在しない文字コードを使用していたので修正しました。
・encyclopediaなど細々とテキストの修正や捕捉説明を追加しました。
://uu.getuploader.com/SlitherineRTS/
2025年04月08日 更新
v1.04.987~v1.05.1088に対応しています。
・フォントに存在しない文字コードを使用していたので修正しました。
・encyclopediaなど細々とテキストの修正や捕捉説明を追加しました。
://uu.getuploader.com/SlitherineRTS/
2025年04月08日 更新
2025/04/09(水) 09:42:03.40ID:L/c//S1E
いつもお疲れ様です、ありがとうございます
2025/04/09(水) 10:02:37.09ID:SMD1nPZ+
どういたしましてなのら。
2025/04/19(土) 06:57:43.37ID:3gtJ77ht
Terminator Dark Fate Defiance 日本語MODを更新しました。
v1.04.987~v1.06.1107に対応しました。
本編のOPとED、DLCのOPとEDムービーに字幕が追加されたので同梱していたテキストは削除しました。
://uu.getuploader.com/SlitherineRTS/
2025年04月19日 更新
v1.04.987~v1.06.1107に対応しました。
本編のOPとED、DLCのOPとEDムービーに字幕が追加されたので同梱していたテキストは削除しました。
://uu.getuploader.com/SlitherineRTS/
2025年04月19日 更新
2025/04/22(火) 16:51:42.71ID:pzCdHq7Y
Terminator Dark Fate Defiance 日本語MODを更新しました。
v1.04.987~v1.06.1107に対応しています。
バージョンアップで追加された兵装などのテキストを修正しました。
バージョンアップで追加されたメニュー項目名などを修正しました。
://uu.getuploader.com/SlitherineRTS/
2025年04月22日 更新
v1.04.987~v1.06.1107に対応しています。
バージョンアップで追加された兵装などのテキストを修正しました。
バージョンアップで追加されたメニュー項目名などを修正しました。
://uu.getuploader.com/SlitherineRTS/
2025年04月22日 更新
2025/04/22(火) 18:14:06.32ID:PFxro8DP
ここなんでターミネーターとかの更新ログ置き場になってるの?
2025/04/22(火) 23:53:16.40ID:DA+oyBgG
洋ゲーを日本語化する人が減っただけじゃない?ワークショップ経由で日本語化も昔と違ってあったりするし
2025/04/25(金) 07:53:50.52ID:qxTEvYGL
Terminator Dark Fate Defiance 日本語MODを更新しました。
v1.06.1107.01に対応しました。
://uu.getuploader.com/SlitherineRTS/
2025年04月25日 更新
v1.06.1107.01に対応しました。
://uu.getuploader.com/SlitherineRTS/
2025年04月25日 更新
2025/04/25(金) 08:30:00.96ID:gHZe8gdF
更新が頻繁にあるから使えるようにするのが大変そうですね。
いつもありがとうございます。
いつもありがとうございます。
レスを投稿する
ニュース
- 永野芽郁の不倫報道火消しへ 永野の自宅マンションには「母親がいた」 永野、田中、キムの所属事務所発表★3 [ネギうどん★]
- 中居正広、水面下で反撃の準備か 第三者委員会の報告書での“性暴力者”認定に強い抵抗感、自らの口で真相を明らかにする考えも ★2 [Ailuropoda melanoleuca★]
- トランプ米大統領 「中国を債務不履行にすべき」 [お断り★]
- 不倫疑惑の永野芽郁、母親が自宅にいる話を“文春砲”の2日前にラジオで連発 [ネギうどん★]
- 立憲が参院選公約に「食料品の消費税ゼロ」 時限措置として野田代表ら執行部が方針決定 [少考さん★]
- 中居正広、水面下で反撃の準備か 第三者委員会の報告書での“性暴力者”認定に強い抵抗感、自らの口で真相を明らかにする考えも ★3 [Ailuropoda melanoleuca★]
- 知能「コメ5kgの適正価格は4,000~6,000円」…日本人ok? [249548894]
- アンチ武田鉄矢職人のお🏡
- 最近の日本人が「ハリウッド映画」をあんまり観なくなった理由とは...? [253977787]
- 塩田惠太郎院進バレwwwwww🏡
- 【悲報】愛知万博の入場者数、関係者を含んでいなかった [834922174]
- 【悲報】チャリモメン、逝く。罰則強化で信号無視6000円、傘さし5000円、歩道走り6000円 [476167917]