本スレで言及されていたモントロンの「元帥」は誤訳という話

たしかに、彼の軍歴は少将どまりみたいだし、戦績も目立たず、外交官としても
横領で解任されてる
セントヘレナの皇帝の侍従武官なら、ベルトランやグールゴーも元帥になっていな
いのが不自然

だが、一向に訂正されないところやフランス語版wikiの日本語翻訳まで「元帥」
と出るのが、どうしてなのか?
なにか事情があるのか