>素晴らしい。だが全て、間違っている。

日本語版ではそう言ってたのかな?
英語版とニュアンスが違うね。
「素晴らしい。全て間違っている。」の方が全否定してる感がある。
「だが」って言っちゃうと説明的になり、レイのシーンでは小馬鹿にしてる感が薄れる。