そもそも翻訳疑典の何が悪いってのさ?原典の自己解釈が大勢に価値を認められたら翻訳を原典にしても何も問題無いじゃん
クソみたいな現実より美しくて素晴らしく心揺さぶられるファンタジーなんて沢山あるぜ?
現実の諸問題よりも心の拠り所や信仰心を優先して生きていく方が楽だしな、その場限りとはいえ現実の諸問題に目を向けなくて済むのだし