>>594
翻訳を押したら「セーニンマンガです」などという謎単語が…
「日本語では、マルシル(丸四)を読んでいると」 丸四w

そも、マルシルの表記が翻訳だと全く一定してないんだがグーグル馬鹿なのか
マルシェだったりマルシェイだったりマルシーだったりマルシーユだったり