>>929
あれは原作者がRogerの意味も元語も「人名」だって知らなくて何か変わった知ったかしようとしてやらかしちゃったでなあ・・
活字でもアニメでも舌巻く訳でもなく、ガッツリハッキリ。
ロジャー・ムーアとかロジャー・フェデラーとかロジャー・ラビットとかどう言うつもりなのかとw
そもそもで作品タイトルからして全く意味が分からない恥ずかしいタイトルにしてしまってたし(///

「I have received your message and understood it and I will carry out your orders.」
(そちらのメッセージを受け取り、理解し、これから命令を遂行します)

「なげーよ!言ってるうちに撃たれて死ぬるわ!」

「じゃあ"Received"でいいよ」

「まだなげーし!もう"R"でいいじゃん!」

「それだ。じゃあフォネティックコードの[R]に照らして"Roger"にしようず」

「それだ」