有志によって日本語化されたゲーム15

1UnnamedPlayer2017/10/10(火) 12:01:48.68ID:zGNNjzCc
正規代理店では日本語化されなかったが、
2chまたはその他の有志により、日本語化MOD及びパッチが公開されたゲーム、
または"みんなでがんばればこのゲームは日本語化できますよ"みたいな事を話し合うスレです。

まとめwiki
http://wikiwiki.jp/nihongoka/

海外ゲーム日本語化作業所
https://sites.google.com/site/gamelocalize/

日本語化Wiki
http://www.dos-v.biz/wiki/jp/

MODとか日本語化とか色々
http://sites.google.com/site/jpmodfiles/

前スレ
有志によって日本語化されたゲーム14
http://fate.2ch.net/test/read.cgi/gamef/1438841749/

2UnnamedPlayer2017/10/10(火) 12:02:15.84ID:zGNNjzCc
>>1
今はメンバー募集してないよ。
欠員とか出たら、毎回個人サイトで募集かけてるけよ。
海外在住の人とかも多いから、稚拙な翻訳力じゃまず採用出来ないほどにレベル高いから採用は相当厳しいかと。

3UnnamedPlayer2017/10/10(火) 12:02:35.78ID:zGNNjzCc
>>1
うちグル

4UnnamedPlayer2017/10/10(火) 12:03:02.42ID:zGNNjzCc
>>1
同じ文章を繰り返すのは悔しくてしょうがないパターン多いんだよね。
ごめんね、もう言わないから安心しな。

5UnnamedPlayer2017/10/10(火) 12:04:05.95ID:zGNNjzCc
二二| |二二二二二| |二二二二二| |二二二二二| |二二二
__| |_____| |_____| |_____| |___

                ピラッ
    |          |  ____人        |
    |          |  |   _,-っ/ \ 、     |
    |          |  | / ニ⊃ ,,-―\ ヽ   |
    |          |  / / r))フ/ -  - \\,  |
___|________|_ノ / ノ ノ´| (・) (・) ヽ人,_|_ / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
               /  /   |   〈    ノ    / 大将!
              /  /    ヽ、 ワ   /   <  まだ続くんだ?このスレ!
             〈  イー―――`    ィ-- 、   \___________
             \____         ヽ
                     |       |  

6UnnamedPlayer2017/10/10(火) 12:04:53.49ID:zGNNjzCc
ファックマンも自分が日本語でプレイしたいから翻訳してるとか言ってたじゃん
まあ、アイツは昔はゲーム買ってたけど、今は購入もせずに、ゲーム内テキストだけ頂いて「趣味だから」言いつつストーリーだけ堪能という
割れ厨に近いレベルまで落ちてるから崇めにくいけど・・

7UnnamedPlayer2017/10/10(火) 12:05:20.18ID:zGNNjzCc
チーム・ドラゴンの玄武です
現在当チームは多忙につき、ご要望に添えそうにありません
申し訳ございません

8UnnamedPlayer2017/10/10(火) 12:06:13.40ID:zGNNjzCc
436 名前:ieka ◆7AHAiD96C.  [] 投稿日:2017/10/08(日) 18:16:27.95 ID:wj1r/Az/
Sunless Seaの日本語化ファイルを更新しました。
https://ux.getuploader.com/ssjptr/
DLパスは SunlessSea です。

今回翻訳が終了したストーリーは以下になります。
・クラデリーの後継者(Cladery Heir)
・アダムの道(Adam's Way)
・ポート・カーネリアン(Port Carnelian)の諜報網
・ピグモート・アイル(Pigmote Isle)の後半
・墓人たちの最後の旅(the Last Tour)
・その他未訳だったランダムイベントをたくさん

とうとう本体分については終わりが見えてきました。
ぼちぼち日本語だけで遊べる体裁が整ってきたと思いますので、プレイしていて気になったこと等ありましたら、ぜひここで教えてください。  👀
Rock54: Caution(BBR-MD5:669e095291445c5e5f700f06dfd84fd2)

9UnnamedPlayer2017/10/10(火) 12:08:43.85ID:SeoWvZwM

 つ
  さ


「いつまで待つよ」という表現をオブラートにくるんで
表現している様子が手に取るようにわかります

10UnnamedPlayer2017/10/10(火) 12:09:42.67ID:SeoWvZwM
翻訳しても素直にファイルを渡さないのが凄く日本人って感じ
こういう人らがおま国ーおま語ーとか言ってると思うと笑える

11UnnamedPlayer2017/10/10(火) 12:10:12.26ID:SeoWvZwM
>>10
うちグル

12UnnamedPlayer2017/10/10(火) 12:10:37.78ID:SeoWvZwM
ドラゴンズドグマおま開放されてたのか

13UnnamedPlayer2017/10/10(火) 12:10:53.09ID:SeoWvZwM
>>12
うちグル

14UnnamedPlayer2017/10/10(火) 12:11:18.21ID:SeoWvZwM
たまにはまとめ
日本語化希望タイトル

Project CARS
Sniper Elite 4
ARAYA
Terraria
The Surge
DiRT Rally
trine2
WWE 2K16
Diabro3(恐らく不可能)

15UnnamedPlayer2017/10/10(火) 12:12:20.07ID:KEdqUFyC
>>14
うちグル

16UnnamedPlayer2017/10/10(火) 12:14:42.07ID:KEdqUFyC
>>10
苦労して日本語化したのをくれくれの乞食に恵むほど人間出来てないんで

17UnnamedPlayer2017/10/10(火) 12:15:27.00ID:KEdqUFyC
>>10
他人が翻訳したのは全部もらうけど自分が翻訳したのはやらないのがジャップスタイル

18UnnamedPlayer2017/10/10(火) 12:16:54.49ID:LmLzGX3D
>>1

19UnnamedPlayer2017/10/10(火) 12:17:57.50ID:RQjeAOHx
>>17
うちグル

20UnnamedPlayer2017/10/10(火) 12:19:16.21ID:RQjeAOHx
ファックマンの自演が酷いな

21UnnamedPlayer2017/10/10(火) 12:22:52.78ID:pAN2lmYS
>>1
Divinity: Original Sin 2

翻訳お願いします!

22UnnamedPlayer2017/10/10(火) 19:17:40.23ID:Rs35SzwQ
>>10
翻訳されたけど日本語化すると問題が出るって以外で
公開されなかったタイトルってなによ?
あとおま国おま語はないにこした事はない、不毛な争いも起こらないし
アプデで中韓言語は追加されて日本語だけハブられたままのタイトルとか見ててそう思ふ

23UnnamedPlayer2017/10/10(火) 20:03:09.48ID:Oj5PB6Ti
スクショや動画はあるけど公開はされてないってパターンはあるな
公開されてないんじゃそれが本当かどうかも分からんけど

24UnnamedPlayer2017/10/11(水) 15:47:09.82ID:A6V65klF
ミラーズエッジの誰かが作ったのがそんな感じだったなあ

25UnnamedPlayer2017/10/11(水) 20:48:51.10ID:nNf35Phm
ミラーズエッジはOriginで日本語版買えば完全日本語化されてるしね

26UnnamedPlayer2017/10/27(金) 03:13:58.96ID:QPqMaCcn
情弱ですまん
今steamのゲーム翻訳してるんだが、翻訳に関するスレはここでいいのか?

27UnnamedPlayer2017/10/27(金) 04:09:26.40ID:Hkw+8v34
いいよ

28UnnamedPlayer2017/10/27(金) 04:53:00.72ID:QPqMaCcn
もう少しして日本語化作業所が形になったら宣伝しようかと思うんだが、その場合はここでしてもいいのか?

29UnnamedPlayer2017/10/27(金) 07:33:39.03ID:RoXvYecE
ええで

30UnnamedPlayer2017/10/27(金) 14:55:15.67ID:QPqMaCcn
ありがとう
準備ができたらまたくるわ

31UnnamedPlayer2017/10/29(日) 17:06:10.06ID:2CP8kLLI
>>26だが形になってきたので日本語化作業の協力者募集を行いたい

翻訳するゲームsteamで発売しているStreets of Rogue
機械翻訳は一通り終わっているのが、スラング大量で訳していないところがあるので意訳できる人がいるとうれしい
Googleスプレッドシートを利用しているのでそれほど手間ではないはず

Streets of Rogue
http://store.steampowered.com/app/512900/Streets_of_Rogue/

Streets of Rogue日本語化作業所
https://docs.google.com/spreadsheets/d/1hpjANN7NwL8j5W2kAFdps1-0I1WU2E8LZ8RUgzIObkY/edit?usp=sharing

32UnnamedPlayer2017/10/29(日) 17:08:42.36ID:2CP8kLLI
あとキャラのセリフなど以外はある程度日本語化したので良かったら使ってくれ
現行バージョンがα36dだが動作には問題ないはず

Streets of Rogue ver α36c日本語化ファイル
https://ux.getuploader.com/Streets_of_Rogue_nihongoka/download/1 👀
Rock54: Caution(BBR-MD5:669e095291445c5e5f700f06dfd84fd2)

33UnnamedPlayer2017/10/29(日) 17:24:56.83ID:TW22IaU+
そのゲーム丁度今回のセールで買ったわ
応援してるぜ

34UnnamedPlayer2017/10/31(火) 08:19:39.66ID:vwn16+q6
http://store.steampowered.com/app/626600/Lost_Dimension/
同じパブリッシャーの侍道みたいに日本語化できそう?

35UnnamedPlayer2017/11/01(水) 08:50:40.01ID:gO/Q/ArV
Luciusに中国語追加されたな
日本語表示できるわ

36UnnamedPlayer2017/11/01(水) 20:10:00.41ID:6gMntIBA
DQH2アプデで前作キャラは制約つきで操作可能になったのに
ダークドレアムとか前作裏ボスが削除されたままなのが地味に結構ショック

あと前スレの日本語化風味パッチでストーリー追える程度の日本語化は可能だった
フォントそのままだから一部テキストが空白で表示されるなどの不具合ありだけど
代わりに当然だがマルチでBig5固有文字含むユーザー名が表示されなくなる不具合とやらはない

37UnnamedPlayer2017/11/08(水) 11:53:43.69ID:+ulJ5dnq
ファックマンのディスオナdishonored_jpn_repacked.rar
どなたか上げてくださいお願いします

38UnnamedPlayer2017/11/08(水) 12:03:35.99ID:+ulJ5dnq
ファイルが大きくて、上げてもらうのは申し訳ないので
もう一つの方で日本語化します失礼しました

39UnnamedPlayer2017/11/08(水) 17:33:58.42ID:QrQ2FI1b
ここで報告するものなのかわからないけど、The Roomの日本語化ファイルのリンクが切れてるね
5月くらいは残ってたのに
あの時もらっておけば良かったハロセで買ったのに日本語化できなくて残念

40UnnamedPlayer2017/11/11(土) 14:02:45.73ID:CEY7zPzV
HDリマスターではなく歴としたHDリメイクたる
Dementium II HDの日本語化ファイルのリンクも大分前から切れてる
安くても日本語化云々以前に完成度があれだから仕方ないかもだが

41UnnamedPlayer2017/11/21(火) 00:01:35.43ID:pluvatq8
結局今年は、て言うか下手したら未来永劫TOBのUI日本語
公式も有志も期待できないっぽいな...
ただバンナムといっても最近では.hackとか全然興味ないタイトルには完全日本語対応してるし
公式にはある程度期待してしまうけど

42UnnamedPlayer2017/11/21(火) 00:08:41.15ID:pluvatq8
書き込んだ後で気づいたけど開発元もバンナムで日本語対応してるのって
鉄拳7と一部アーケード懐ゲーのみみたいだからやっぱほとんど期待できないな..

43UnnamedPlayer2017/11/21(火) 14:56:27.49ID:dWIm83KS
ありがたい事に最初からかアプデで日本語対応タイトル増えたおかげで
今年発売(予定も含む)タイトルで有志様頼りだったのってヒーローズ2とYooka-Layleeぐらいだ
ベルセリアは公式でおま解除されたら買いたいかもって感じ

44UnnamedPlayer2017/11/21(火) 16:55:35.93ID:EZ3AdzMh
>>34これがやりたい

45UnnamedPlayer2017/11/21(火) 21:24:24.04ID:g1XPQRC4
まったく知らないタイトルばっかだけどおま国wiki見たら
基本おま語、たまにおま国なパブリッシャーみたいだから
熱心な信者有志でも現れない限り日本語化は自力でチャレンジするか諦めるかした方が早そう

46UnnamedPlayer2017/11/25(土) 00:31:15.36ID:+WL+TT74
Heat Signature日本語化お願いします!!

47UnnamedPlayer2017/11/25(土) 00:40:49.83ID:g3sdsPti
バンパイアマスカレードブラッドラインの翻訳お願いします。まあ誰もやらないだろう。

48UnnamedPlayer2017/11/25(土) 00:58:39.79ID:QXzrg4qW
パイパン?
いやんエッチ

49UnnamedPlayer2017/11/25(土) 01:22:42.84ID:g3sdsPti
パイパンは見れないがパンツなら見れる

50UnnamedPlayer2017/11/25(土) 13:22:41.24ID:gHggJPdq
ストーリー追える程度で構わないので、ヒーローズ2の日本語化をお願いします。

51UnnamedPlayer2017/11/26(日) 00:06:33.27ID:e+5axBmZ
なぜに今更

52UnnamedPlayer2017/11/26(日) 00:42:42.49ID:1BtIS6Ij
他のスレでも○○(旧作)の日本語化とか公式日本語とか言ってる人結構居るんだよな
辛抱強いというか諦め悪いというか

53UnnamedPlayer2017/11/26(日) 00:44:01.21ID:0hNZyqFR
古いのに日本語化されたりするからな

54UnnamedPlayer2017/11/26(日) 01:37:15.03ID:LU0KxBhN
>>46
これは俺も欲しいんだけど文章多いし無理だろうな

55UnnamedPlayer2017/11/26(日) 16:58:28.64ID:A0/+wDIa
>>50
どっかで公開されたそうだけど、直ぐ消えたってさ
俺も欲しかったけどゲットできず…

56UnnamedPlayer2017/11/27(月) 00:06:06.29ID:ddz4yxFD
どっかもなにも前スレってちょっと上に書いてあるでしょ

57UnnamedPlayer2017/11/27(月) 08:57:47.35ID:URI0tMBO
DQH2の日本語化配布お願いします

58UnnamedPlayer2017/11/30(木) 00:49:45.24ID:hQpeAjvR
DQH2日本語化は1、2ヶ月ぐらい前に
虹裏派生?の画像掲示板でカメラMODと一緒に紹介(すでに消滅)されてたのしか知らないな
https://i.imgur.com/x8xhO1k.jpg
ロゴさえ分かれば有志スレに投下してくれるつもりらしいから
自力で日本語化できない人は待つしかなさそう

59UnnamedPlayer2017/11/30(木) 08:54:16.30ID:wG12Hu6G
DQHは前作がクソゲーすぎた。
ファミ通でさえ7点がついたのがわかるわ。

60UnnamedPlayer2017/11/30(木) 11:31:06.52ID:BqqV6tH7
まあしょっちゅう沈んでる本スレでも前作擁護される時の内容が
「前作がなきゃDQH2が生まれてない」とかそんなんだし…
続編出るたび評価は上がるが売上は下がった海賊無双も似たような流れだったみたいだが

61UnnamedPlayer2017/12/01(金) 19:37:56.17ID:NpyOGjuB
ロゴが分かってもここに投下してくれる保証はないから結局自力でやるのが一番確実だよ

62UnnamedPlayer2017/12/01(金) 21:43:56.77ID:tLdIAmK8
人から喜ばれたい褒められたいって気持ちで翻訳しています。
過疎ってくると人が減り、喜んでくれる人がいなくなるので、
所詮原動力が承認欲求が満たせなくなるので翻訳は止まります。

63UnnamedPlayer2017/12/01(金) 22:20:16.63ID:RqeuXIYI
DQH2来たら喜びます・・・

64UnnamedPlayer2017/12/02(土) 12:01:13.18ID:m+juevem
DQH2は自力でもロゴだけはほんと分かんなくて起動のたびにモヤッとする
ロゴの輪郭に沿って光る演出があるからおそらく3DCGなんだろけどさっぱり

65UnnamedPlayer2017/12/02(土) 12:21:11.65ID:nnpusrXO
前スレのワンピ日本語化で自信ついたから
DQH2日本語化にも挑戦したいさんに期待

66UnnamedPlayer2017/12/02(土) 13:14:08.95ID:5cAPYR/O
頼むよ誰か再アップしてくれぇ

67UnnamedPlayer2017/12/02(土) 18:02:12.78ID:td6fcOu9
これ多分誰も持ってないのでは
わざわざおま国のソフト買う人も多くないし

68UnnamedPlayer2017/12/02(土) 22:42:29.74ID:KE8zzAWn
ゲームなんてどうでもよくて、解読するのに挑戦するのが好きな人も居るからな

69UnnamedPlayer2017/12/02(土) 22:45:07.31ID:NURbXlGg
おま国おま起動でもスレ伸び続けて日本語化もされたゼノバースさん

そんな事より非おま国の Unforgiving A Northern Hymn が日本語化される見通しってないの?

70UnnamedPlayer2017/12/02(土) 23:35:11.43ID:fYfROWMT
わざわざここ以外で限定公開してる時点でもうここに投下するつもりはないだろ

71UnnamedPlayer2017/12/02(土) 23:44:42.54ID:2r02/U47
わざわざ再配布求めてんのも一人か二人ぐらいだと思うけど

72UnnamedPlayer2017/12/03(日) 01:17:00.75ID:qeAiIptV
うpされそうな雰囲気だから4,5人くらいはいる

73UnnamedPlayer2017/12/03(日) 10:06:27.53ID:7gl9rOJX
House Party誰か日本語化してくれー

74UnnamedPlayer2017/12/03(日) 13:06:04.05ID:xGCHumlu
A HAT IN TIME
テキストは出来そうだが、フォントをどこで指定してるのか分からんかった
フォントさえ変更できれば日本語化はいけそう

75UnnamedPlayer2017/12/03(日) 13:25:20.67ID:S9KuMW8I
>>74
フォントは字体全部まとめてパックされてるから実質触れないように成ってる
公式discordで公式が「アプデでフォントも触れるようにする」と言ってるっぽいので待つしかない
翻訳作業とかも彼処で行われてる節も有るしフォント対応しても5chで非公式にやるよりはDiscordに張り付いた方が良いかも

76UnnamedPlayer2017/12/03(日) 23:32:28.96ID:xGCHumlu
そっか
ゲームはすごく面白いし、キャラも個性的だから日本語で遊びたいわ

77UnnamedPlayer2017/12/04(月) 05:37:05.18ID:PQFMRrST
量も分岐もあって地味に翻訳難易度高いんだよなこのゲーム
会話データはキャラ別に成ってるから口調とかは統一させやすいんだが一方で2人以上の会話は直前の受け答えが分からず中々精読が上手くなきゃちぐはぐなやり取りになりがち
Mafia Townはまだやりやすさを感じたが
受け答えが多いBattle of Birdsで早速この仕様が牙を剥いてくる

78UnnamedPlayer2017/12/04(月) 16:34:23.65ID:2aeVBhlK
そんな事よりDQN2まだ?

79UnnamedPlayer2017/12/04(月) 22:27:34.82ID:pikMsxOt
鏡みてみ

80UnnamedPlayer2017/12/07(木) 00:37:22.76ID:442J8w3S
South Park the Fractured but Wholeって日本語化mod作ってる人居るのかな

81UnnamedPlayer2017/12/10(日) 00:05:08.50ID:zPGedm5+
東京ザナドゥはやっぱ英語テキストか

82UnnamedPlayer2017/12/10(日) 01:55:38.47ID:NXcVKm5I
後日に日本語の情報あるだろ

83UnnamedPlayer2017/12/10(日) 05:35:26.67ID:Sga/p9b/
公式に明記されてるわけじゃないからアテにならんけどな

84UnnamedPlayer2017/12/10(日) 10:14:19.09ID:ubA6PHy1
ファルコムツイッターで言ってるけどな公式じゃないとでも?

85UnnamedPlayer2017/12/10(日) 10:22:05.14ID:Sga/p9b/
ツイッターでポロリと言ったのと公式サイトに明記されてるのじゃ天と地ほど差があるけどな
ツイッターで宣言しといてその後無視とか普通にあるし

86UnnamedPlayer2017/12/10(日) 11:07:54.21ID:z3lgD7ve
見苦しい
負けを認めんかバカミン

87UnnamedPlayer2017/12/10(日) 11:52:40.36ID:NXcVKm5I
www

88UnnamedPlayer2017/12/10(日) 11:55:20.60ID:NXcVKm5I
つ〜か公式にも情報出てるじゃね〜か。

89UnnamedPlayer2017/12/10(日) 12:02:02.80ID:mLkprBbu
あのファルコムのギャルゲ(東ザ)外人のひとが翻訳ひどすぎんだろこれってSteamのコミュで言ってた
日本語TXTは有料DLCだったりしたらヘボ翻訳商法ですなw
序盤のキャラ紹介が10年前のハーレム系ギャルゲの主人公的すぎて
なんか懐かしいって思った(あくまでいい意味で)

90UnnamedPlayer2017/12/10(日) 13:41:59.90ID:VppgIQTR
ググったけどファルコムゲーで知ってる作品1つもなかった…(イースってのはそれなりに有名らしいが
最近の和ゲーでは当時スルーしたSO4がおま国おま語おま値のどれでもなくてめっちゃ嬉しかったから
同シリーズのSO5やSO3リマスターも是非出してほしいな

91UnnamedPlayer2017/12/10(日) 19:09:24.01ID:se1QsJa/
そんなクソゲーよりもDQH2の日本語化の方が需要あるよ

92UnnamedPlayer2017/12/10(日) 19:26:58.98ID:Pm7+U58F
0~5人ぐらいにね

93UnnamedPlayer2017/12/10(日) 19:54:48.21ID:Q2Q7/J2K
おま語ゲーの日本語化って選べないだけで元から入ってるのを反映させる場合以外だと
多かれ少なかれ不具合があったり荒れたりする
SO4みたいに最初から対応してる和ゲーがベスト

94UnnamedPlayer2017/12/12(火) 02:00:28.70ID:vawE6h3B
Trine 2は前スレで見つけられたのですが
Trine 1は無いのでしょうか?

95UnnamedPlayer2017/12/12(火) 10:30:28.67ID:WIeEzpdF
Trineの1は日本語版が出てるからないだろ
日本語版買えって話だ
まあ古いし買うの難しいだろうが

96UnnamedPlayer2017/12/13(水) 14:14:44.08ID:C4Hg0Pl2
DQHの日本語化は見事だった
2は難しいんかね、マジで期待してるんだけど

97UnnamedPlayer2017/12/13(水) 15:14:01.54ID:0alClLcy
という斜め下に出る作戦

98UnnamedPlayer2017/12/13(水) 16:59:47.79ID:cYJUwzMf
ロゴの日本語化だけはアンパッカー側が未対応故に困難だけど
キレイさっぱり日本語関連抜かれてた前作と違ってフォントとか残ってる分
日本語化だけならロゴ以外、前作より楽だよ

前作みたく大っぴらに公開されてない理由は前スレの>>994,>>964辺りを読めば分かる
それなりにスキルあるなら本スレ読み返して自分で日本語化挑戦した方が早い

99UnnamedPlayer2017/12/13(水) 17:03:10.98ID:kjxG8JMk
ウォーキングデットの新作はまだ?

100UnnamedPlayer2017/12/13(水) 17:22:15.34ID:EQKKhCPP
DQH2日本語化するとマルチで中国語ユーザー名が表示されなくなっちゃう問題は
日本語中国語両対応のフリーフォントでもあれば解決しそうなんだけどね
DS2の旧日本語化MODで中国語化MODのフォントを日本語風に置き換えた人とか何のフォント使ったんだろか

新着レスの表示
レスを投稿する